金艾琳
【摘要】偏誤分析,它常常可以預測、分析學習者在第二語言學習中產生多發的、有規律的偏誤的原因。但是,目前偏誤分析在對外漢語教學中的使用出現了一些“通用”的問題。因此,文章旨在對偏誤分析在對外漢語教學的使用中出現的一些具體問題進行分析,以及提出相關解決的辦法。
【關鍵詞】對外漢語教學;偏誤分析;問題;解決方法
目前,偏誤分析主要分為兩大類,即:表達偏誤分析和理解偏誤分析。表達偏誤分析又可以細分為語音、詞匯、語法等具體類型的偏誤分析,更傾向于單個語法點的偏誤分析,如侯曉虹、李彥春在《初級漢語水平韓國留學生漢語雙音節詞聲調的發音規律研究》中針對15名(其中男生5名)來中國留學的無任何漢語基礎的韓國學生在包含陰陽上去四聲的雙音節詞的聲調進行偏誤分析;理解偏誤分析則可以劃分為聽力理解、閱讀理解的偏誤分析,更偏向于語篇、語用上的偏誤分析,如李珠、王建勤在《關于學生閱讀理解失誤的調查報告》中的測試結果和學生的自我感覺反饋基本一致,學生的閱讀難點主要分布在語言結構的三個不同層級上。
(一)表達偏誤分析明顯多于理解偏誤分析
目前,在對外漢語教學論文中有94%的文章是關于表達偏誤的,即分析語音、語法、詞匯等具體的問題,而理解偏誤則居于一種尷尬的地位。正如陳珺所說:“以往的研究提到偏誤一般只指學生在語音、詞匯、語法方面輸出性的錯誤,而實際上語言交際是雙向的,偏誤所涉及的范圍自然也應該是雙向的,包括輸出性和輸入性雙方面的偏誤。”但是隨著現代心理學、認知學的發展,論文寫作中應該出現更多的研究理解性偏誤的分析文章。
(二)分析偏誤的原因混亂,且以外部原因居多
偏誤產生的原因是多方面的,既有外部原因,又有內部原因。但是,在目前的偏誤分析論文中,留學生出現問題的主要原因則變成了“母語負遷移、目的語負遷移、教材編寫不當、教學失誤”等外部原因,對于深層次的認知因素和心理因素則避而不談。不知道是因為對學習者的分析不夠到位還是其他什么原因,這一點始終沒有得到很好的改善。對此,我們可以利用李大忠的《偏誤成因的思維心理分析》為依據,運用類比、歸納、演繹等各種思維模式進行推理,以此進行分析偏誤時的原因總結。魯健驥也在《偏誤分析與對外漢語教學》中指出,“迄今對于外國人學漢語的難點和病句的認識,大多停留在語言要素(語音、語法、詞匯)的層面上,而忽視篇章和語用層面;對于造成難點和病句的原因分析,基本上是從語言對比分析理論出發進行的。也就是說,把偏誤的發生完全歸結到母語干擾的結果,這是遠遠不夠的。”還可以看到的是偏誤原因分析的混亂,某一具體偏誤的語料、論文往往泛泛而談,而不是具體地進行某一方面分析,甚至在不同文章中將同一語料歸納于不同的原因之中。究其原因,可能是沒有一個具體的標準進行約束,但也可能是因為知識體系不到位,沒有真正領會符合原因的具體內涵。
(三)偏誤分析模式化
如今偏誤分析的論文往往千篇一律,即先列出偏誤事實,再對其進行偏誤分析,最后提出教學建議。這無疑是“新生代八股文”的典型代表。我們在寫作時可以開辟新鮮的視角,運用新的理論基礎、新的偏誤分析方法和角度進行創新。當然,這一切的前提是不脫離實際,有助于實際的偏誤分析,還要廣泛了解各專家學者對于經典理論的解讀。只有在這個基礎上才真正能做到“創新”,而不是“瞎編”。
(四)缺乏系統的整體研究和宏觀動態研究
趙春利在《對外漢語偏誤分析二十年研究回顧》中曾經指出:“就目前的研究現狀,依然存在著一些問題:缺乏宏觀動態研究,缺乏系統的整體研究。”缺乏動態研究指的是只孤立地對初級、中級或者高級的學習者進行某一小方面的研究,而沒有著眼于大局,探索學生不同語言能力的偏誤在初、中、高三個階段的演變規律,摸清哪些偏誤是可克服糾正的,哪些是自行消解的,哪些是貫穿三個階段的。缺乏系統的整體研究則是割裂了語音與漢字的偏誤關系,割裂了詞匯、語法和語篇三個方面偏誤的關聯性。因此,我們應該從共時的角度出發,針對某個階段,通過對比偏誤發生率與正確發生率,把發音、漢字、詞、句、篇等方面的偏誤整合起來。
(一)分析學習者方面
分析學習者對于偏誤的分析起著至關重要的作用,例如從日本學生和美國學生的對比中就可以很明顯地感受到他們的不同。那么我們應該從哪幾方面對學習者進行分析呢?筆者認為應該有三個方面。
首先是確定特定的語言背景。也就是說,我們需要了解該學習者的母語是哪國語言,還應該了解他是否在學習漢語前學習過其他國的語言,這一點在大部分論文中都得到了證實。
再者是確定漢語水平和學習時間。筆者了解到,大多數學生在偏誤分析時經常忽略這一點,甚至會把不同漢語水平的學習者所犯的偏誤集中在一起,這對于分析偏誤是百害而無一利的。“總的看來,語音偏誤都是針對零起點的學生;漢字、詞語和語法偏誤都是針對初中級的;而以語篇為分析單位的語用、閱讀、寫作偏誤分析都是針對中高級。”因此,學習者的漢語水平和學習時間也是分析學習者的一個關鍵環節。
最后是確定年齡結構。這一方面在論文中幾乎很少涉及。筆者了解到論文寫作者在寫論文時幾乎只是單純從國別上對學習者進行分類,即使在國際班中大部分時間學習者年齡相當,差異不大,且在中國詢問他人年齡(特別是女性)極不禮貌,所以這個問題經常被忽略。但是這也從另一方面為我們提供了研究的視角。
(二)分析偏誤方面
偏誤的分析過程大致分為搜集、分類與分析三個大方面。
1.偏誤語料的搜集。筆者了解到,目前由于論文寫作者各方面的局限性,如時間有限、地域有限等,導致了偏誤語料的來源多是搜集學習者(多是認識的留學生朋友)的口頭表達(回答、聊天以及提問等)和書面表達(作業、考卷以及作文等)中的偏誤。它的優點是自然性強,因為它都是學習者在日常交際中出現的偏誤,但是由于語料有限,導致分析偏誤原因時容易以偏概全,缺乏普適性。所以,筆者認為應該拓寬偏誤語料的來源,可以通過設計問卷調查的方式讓學生進行反饋(利用網絡),還可以建立語料庫,或者搜索已經基本完善的語料庫(如北京語言大學語料庫)進行偏誤語料的搜索。只有建立在大量、豐富的偏誤語料的基礎上,偏誤分析才能得到更好的發展。