杜邁南
6月19日,第21屆上海國際電影節舉行以“動畫:跨文化電影合作的突破口”為主題的金爵論壇,多位中外動畫影人集聚一堂,探討動畫片的未來發展,以及動畫片跨國傳播等話題。
近年來,不少傳統動畫電影人轉投CG、3D動畫的創作,本屆金爵獎動畫片單元評委會主席、法國動畫制作人雅克-雷米·杰瑞德卻一直堅持2D手繪動畫,“我認為2D手繪動畫是更加自由的形式,雖然這條路很難走,但我們會竭盡所能堅持下去。”雅克-雷米·杰瑞德承認3D等技術對動畫發展帶來的幫助,但他更希望看到的是動畫電影百花齊放的景象。在他看來,目前市場上主流的動畫片幾乎都是3D動畫,導致現在的小朋友沒有形成2D手繪動畫的美學觀念。“不管是2D電影、定格動漫,還是3D動畫,都能夠找到一定的受眾群。”
中國動畫導演周圣崴對動畫領域的技術新浪潮同樣持保留態度。他更欣賞搭建真實場景,以黏土、橡膠等材料進行演繹的傳統定格動畫。
美國特效導演安東尼·拉默里納拉以電影里的數字電影和膠片電影為例,給動畫片創作做了類比。他認為3D與2D、定格等類型,也有類似的時代更迭感,“膠片電影已經衰落了,傳統的2D、定格動畫會不會也步其后塵?我覺得,還會有人繼續堅持傳統創作,還會繼續優雅,繼續獨特。”
如何推動動畫電影突破文化隔閡,在全球范圍內進行傳播,是很多中外動畫電影人關注的另一個話題。伊戈爾·斯托查克是烏克蘭電影聯合集團發行總監制作人,其參與發行的動畫電影是烏克蘭境內該類型最高票房紀錄保持者。對于動畫電影的跨國界傳播,他認為沒有秘訣可言,“不管是動畫電影,還是其他題材,能廣泛傳播的作品都必須是高質量的,要有好的劇本、好的故事。”伊戈爾·斯托查克表示,烏克蘭動畫電影對劇本的寫作格外重視,并虛心向好萊塢同行學習,“我們在烏克蘭有一些寫作基地,先把故事大綱開發出來,然后到好萊塢進行集中創作。”
本屆金爵獎動畫片單元評委、日本動畫導演片淵須直認為,動畫導演應堅持創作自己熟悉的故事,因為即便是具有地方特色的電影,也完全有可能在全球受歡迎。“總有一些觀眾會對自己不了解的題材感興趣,吉卜力工作室就把極具日本特色的作品帶到了全世界。”
周圣崴認同片淵須直的說法,并分享了《在這世界的角落》《起風了》這兩部有深刻日本文化烙印的動畫作品對自己的影響,“一部作品只要具有情感內核,能夠感染人,就具備了傳播性和一定的跨文化性。”他以廚師炒菜舉例,坦言拍動畫就像廚師炒菜,有了好食材,就有無數種“炒法”,但內核不能丟,“不能太偽市場論,只要是內心的發聲,就一定能找到跟你共鳴的那條‘鯨魚,‘鯨魚是大是小不重要,因為未來是分眾市場,不可能創作一部作品能討好所有人,或必然收獲很多票房。”