崔奕涵
【摘要】外語作為交際工具,在跨文化交際中有著比較活躍的表現。我們在學習和探討第二語言習得問題時,需要聯系交際方面的發展防線,選擇有發揮效果的學習方式,提升交際語言的本身作用。本文將針對有著至關重要的作用的跨文化交際意識與第二語言習得的過程進行探討,收集和整理其中遇到的影響問題,并探討有效的提升對策。
【關鍵詞】跨文化交際意識;第二語言;習得問題;分析
引言
在跨文化交流的過程中,我們不難發現文化差異對于語言學習的影響。經過一段時間的第二語言學習,我們對這類文化交際意識有了更深入的了解。為了更好的學習語言,了解跨文化交際意識,有必要針對學習者在第二語言的學習過程中所遇到的問題進行探討,了解更有效的學習途徑。因此,積極探討跨文化交際意識和第二語言習得的相關問題,做好主管學習的方法方案具有一定的意義。
一、第二語言習得概述
第二語言習得研究是一個相對較新的領域,在探討語言學習的過程中,國內外的研究學者主要圍繞詞匯習得的重要性進行探討。這類語言習得的功能主要體現在較為顯著的應激學習現象中。在國際上,關于第二語言習得的概述問題只有幾十年的歷史,然而已經針對語言學、心理學等做出了許多新穎的論述課題。由此看來,第二語言習得問題在語言學習者的學習過程中,有重要的影響地位。我們在研究語言學習系統的時候,就需要先針對語言功能和單詞學習能力進行探討,學習相關的單詞知識點。第二語言習得的概述研究被引進國內時間也并不長,在國內的研究課題中,主要圍繞學習語言的不可或缺組成成分。由此可見,研究第二語言的學習問題已經成為當前文化交流和語言知識的重要前提。
二、跨文化交際意識的內涵
價值觀念是文化的核心,在研究文化交流和語言學習的過程中會逐漸發現,跨文化交際的差異化是影響語言學習的主要方面。在進行跨文化交際的學習過程中,一定要先了解當地的風土民俗,其中民族的價值觀念和語言習慣模式是最重要的。所謂“跨文化交際”(cross-cultural communication or inter-culturalcommunication ),指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。在探討和了解民族文化價值的時候,這種交際模式是最基本的,也是最有安全價值觀念的一種形式,建議大家在學習語言文化之前,可以先從更好的簡歷文化包容精神處罰,選擇理解對方的價值觀念和思維方式。這樣才能避免自己站在文化交流的對立面,無法真正融合第二語言習得狀態。
三、跨文化交際意識與第二語言習得影響問題
(一)跨文化交際與第二語言習得的平行影響問題
外語習得的本質是文化移人的一種表現方面,學習者在進行第二語言習得過程需要先了解對方的文化狀態,并且跨文化交際意識的主導能力非常強,具有擴展語言能力的效果。因此,跨文化交際意識對于第二語言習得有平行影像能力。如果沒有在這個過程中,學習和融入對方的文化過程,那么很難較快的學會和了解到當前語言習得的主要困難和構成形式,這樣就會導致學習者遇到學習受挫和學習失敗等問題。我們對這類文化交際意識有了更深入的了解。為了更好的學習語言,了解跨文化交際意識,而第二語言習得是一個復雜而且困難的過程。由此看來,在學習第二語言的過程中,了解跨文化交際的意識,選擇平行學習和發展才是關鍵。如果不能從心理語言學的角度進行思考,同時進行跨文化交際的學習,將會導致第二語言習得過程中面臨嚴重阻礙。對于第二語言習得來說,跨文化交際是一個重要課題。
(二)跨文化交際意識對第二語言習得觀念的影響問題
跨文化交際意識主要是從語言習慣和觀念等方面滲透的,在學習第二外語的時候,要注意理解當地的民族語言習慣,選擇更好的交流方式來減少文化差異帶來的影響。目前,在第二語言習得過程中,跨文化交際意識有明顯的觀念影響,導致存在語言單詞等方面的學習困難。如果想要更好地理解并記住外語語言內容和單詞使用方式,一定要建立在良好的文化交流模式上。然而當前的語言習得過程比較復雜,缺少足夠的時間來處理文化交際和溝通,由于存在語言和文化背景的差異,在語言學習的方方面面都有待解決的障礙。對于第二語言習得來說,跨文化交際意識應該是值得提起注意的觀念問題。
(三)跨文化交際意識與第二語言習得敏感域問題
跨文化交際意識主要表現在應該如何得體地去交流,如何按照文化習慣使用第二外語。在各類語言交流活動中,都能明顯的感受到第二語言習得的敏感域。在外語的使用和學習中,都有類似的文化現象,在跨文化交際過程中必須要提起這方面的關注意識。畢竟東西方的沖突是很明顯的,如果不注重敏感域問題,由文化差異會造成更多的阻礙影響。為了更好地學習外語,了解語言字詞句的使用習慣,一定要對異國文化有更深遠的了解,有必要針對學習者在第二語言的學習過程中所遇到的問題進行探討,了解更有效的學習途徑。由此看來,學習跨文化交際對于第二語言習得來書歐式非常關鍵的。不同文化的思維方式對于語言習得能力的影響比較大,我們在研究語言習得過程和基礎探究時,一定要注意建立這種文化交際意識,選擇更合理的發展方式,逐步提升自己的語言學習能力。
四、關于第二語言習得問題的探討分析
(一)從第二語言的詞匯習得方面提升
本文在探討研究跨文化交際意識對于第二語言習得的影響問題之后,發現如果想要建立和諧的跨文化交際模式,要注意從語言文化和心理習慣等方面著手,選擇具有合理提升的方式,改善學習者在語言學習過程中的文化立場。這樣的學習效果會更好,因為逐漸克服了強行解釋和偏見等必要麻煩。從第二語言的詞匯習得方面進行提升,要避免站在自己的文化立場上進行主管思考,這樣容易忽視跨文化交際意識的重要影響。如果想要促進相互學習的重要發展趨勢,就要始終掌握詞匯語言的基礎,學習語言研究中的重要組成部分。外語作為交際工具,在跨文化交際中有著比較活躍的表現。我們在學習和探討第二語言習得問題時,這種從第二語言的語言環境和文化傳承等多角度進行學習的模式,對詞匯習得的提升作用比較明顯。本文在關于第二語言習得問題的探討分析中發現,從第二語言的詞匯習得方面提升是比較基礎的方法。通過相互學習,相互理解,能夠做到跨文化交際求同存異最大化,這種交際意識運用有效,能夠切實提高第二語言習得效率。
(二)針對第二語言的篇章習得方面提升
在語言習得的過程中,會經常遇到一些難以理解的篇章,通過研究跨文化交際的內涵和基礎概念,可以了解到溝通文化差異所具備的高明手段,能夠解決這種語言習得中的阻礙。為了提高第二語言習得的效率,可以從篇章中溝通的障礙點進行探討分析,結合跨文化交際意識與文化特征,認識到篇章字詞句的理解難點,逐步完成相關的學習任務。在目前的外語學習過程中,這種減少文化上的差異等多種手段并用的學習方式是很流行的。根據當前文化差異多樣化的發展趨勢來看,一定的詞匯和基本語法能夠完成簡單的篇章閱讀,但是想要有更多知識的收獲,就需要結合第二語言文化習慣的基礎,選擇相應的提升操作,提高語言篇章習得效率,需要聯系交際方面的發展防線,選擇有發揮效果的學習方式,提升交際語言的本身作用。。通過培養跨文化交際意識,可以確實有效的提高語言篇章習得方面的水準。究其根本,這種語言學習能力都是受到文化交流和用語習慣的影響。在有了文化內涵的基礎意識后,就能逐漸了解篇章中第二語言的用詞恰當了。
(三)對于第二語言的語境習得方面提升
跨文化交際障礙在語言習得方面有很嚴重的影響,容易造成學習者對語境融入和了解方面的阻礙。在學習第二語言的過程中,要注意從語言語境的使用環境和用語習慣進行學習,這就涉及到了跨文化交際意識方面的影響。在學習第二語言的過程中,要注意隨時了解語言系統的整個用于環境,做到平行學習與外語語言密切相關的跨文化交流溝通方式。在跨文化交流的過程中,我們不難發現文化差異對于語言學習的影響。經過一段時間的第二語言學習,在探討跨文化交際對二語習得的影響過程中,已經發現跨文化溝通交流的方式對于第二語言的語境習得方面的提升作用了。在第二語言習得研究中,只要能夠結合跨文化交際意識,促進語法習得和語言功能的變遷,對于第二語言的學習和研究都會有很好的幫助作用。建議大家在學習語言文化知識的同時,不要忽略了交際意識的基礎規范,掌握語言詞匯的中心地位。對于一門外語的詞匯量學習來說,語境分析能力是非常關鍵的。我們在了解語境習得研究的時候,主要通過文化影響力和語言系統的功能性。對于第二語言的語境習得方面來說,選擇平行學習跨文化交際,保持同步的跨文化交際意識和溝通習慣,是當前最基本的習得研究方式。
五、結束語
通過以上分析就可以看出,跨文化交際意識與第二語言習得有一定的影響意義,在實際的學習過程中如果缺乏文化溝通或者跨文化交際意識,會給外語學習帶來一定的影響問題。如果想要幫助提升第二語言習得效率,就要運用好跨文化交際的學習和溝通,做到平行學習和發展。這樣才是把握住了文化語言的學習機會,成功應對語言習得難題。
參考文獻:
[1]張瑞花.語言教學與跨文化交際能力培養相結合的大學英語教學探索[A].語言與文化研究(第六輯)[C],2010(6):34-40.
[2]陳東東.論跨文化語用能力與口譯[A];語言與文化研究(第七輯)[C],2010(7):165-176.
[3]朱國輝.高校來華留學生跨文化適應問題研究[D].華東師范大學,2011(12):22-29.