星新一
方博士在小小的研究室里大聲地說(shuō)道:“啊,我終于完成了這項(xiàng)重大的發(fā)明!”
隔墻有耳,住在隔壁的鄰居聽(tīng)到這話(huà)后,便登門(mén)拜訪。他好奇地問(wèn)道:“你發(fā)明了什么呀?看上去就像枕頭似的。”
附近的桌子上放著一件看上去很珍貴的東西,無(wú)論是大小,還是形狀,都很像枕頭。
確實(shí),這是一只睡覺(jué)時(shí)用來(lái)墊頭的枕頭。但并不是普通的枕頭。
方博士把枕頭打開(kāi),用手指著里面。在枕頭里面密密麻麻地裝滿(mǎn)了各種電池和電氣零件。
“這是了不起的東西吧?只要一使用這個(gè)枕頭,大概就能做出美妙的夢(mèng)來(lái)吧?”隔壁的鄰居驚奇地瞪圓了眼睛問(wèn)道。
“不,還有更妙的用處。這是一種能夠在睡夢(mèng)中進(jìn)行學(xué)習(xí)的裝置。就是說(shuō),在睡著的時(shí)候,枕頭里儲(chǔ)存著的許多知識(shí)就會(huì)變成電波,并且被輸送到腦袋里去。”
“這好像是很便利的事情啊。那么,能學(xué)點(diǎn)兒什么東西呢?”
“這還只是試制品,所以只能學(xué)習(xí)英語(yǔ)。在睡著的時(shí)候,就能夠說(shuō)英語(yǔ)了。可是,倘若再進(jìn)一步加以改良的話(huà),就無(wú)論什么學(xué)問(wèn)都可以同樣方便地學(xué)到。”
“這不是十分驚人的發(fā)明嗎?不管多么懶惰的人,只要夜里用這個(gè)枕頭枕著睡上一覺(jué)的話(huà),隨便什么知識(shí)全都可以掌握了。”鄰居對(duì)方博士欽佩地說(shuō)。
方博士得意揚(yáng)揚(yáng)地點(diǎn)頭回答說(shuō):“是那樣的。近來(lái)不愿意努力學(xué)習(xí)的人很多。那些人也都很想買(mǎi)這種枕頭吧。所以,借此機(jī)會(huì),我也能發(fā)大財(cái)啦!”
“假如真的有效果的話(huà),那一定是誰(shuí)都想要的。”
“當(dāng)然嘍,效果肯定會(huì)是這樣的。”
隔壁的鄰居向方博士詢(xún)問(wèn)道:“這么說(shuō)來(lái),你還沒(méi)有試驗(yàn)過(guò)呀?”
“是的。我專(zhuān)心致志地從事這方面的研究,并且終于完成了。可是,一想到自己已經(jīng)是懂英語(yǔ)的人了,所以,自己就不能進(jìn)行試驗(yàn)了。”說(shuō)著,方博士的臉色顯得略有些為難了。
隔壁的鄰居仿佛有些難為情似地探出身體來(lái)說(shuō)道:“那么,請(qǐng)讓我來(lái)試用一下吧。我雖然非常討厭學(xué)習(xí),可是也想掌握一手高明的英語(yǔ)。請(qǐng)務(wù)必答應(yīng)我的要求。”
“當(dāng)然可以。喲,我沒(méi)料到志愿者這樣快就出現(xiàn)了。”
“大約需要多少時(shí)間呢?”
“一個(gè)月左右就可以相當(dāng)熟練了。”
“非常感謝。”
隔壁的鄰居拿著方博士新發(fā)明的枕頭,高高興興地回去了。可是,過(guò)了兩個(gè)月左右,他又無(wú)精打采地跑來(lái)把枕頭還給了方博士。
“從那次拿走枕頭起到現(xiàn)在,我一直在試著使用這個(gè)枕頭,可是到現(xiàn)在英語(yǔ)我一句也不會(huì)講。所以我不用它了。”
方博士檢查著枕頭里的零件,自言自語(yǔ)地說(shuō):“奇怪呀,并沒(méi)有發(fā)生什么故障。究竟是哪里弄錯(cuò)了呢?”
可是,假如不靈驗(yàn)的話(huà),這東西也就沒(méi)有什么用處了。好容易才發(fā)明出來(lái)的東西竟然會(huì)沒(méi)有用了,方博士很懊惱。
不久以后,有一次,方博士在路上遇到了鄰居家的小女孩,便招呼道:“喂,這些日子你父親身體好嗎?”
“好哇。只是有點(diǎn)兒奇怪。這些天來(lái),他在睡著的時(shí)候,竟然用英語(yǔ)說(shuō)夢(mèng)話(huà)。以前可從來(lái)沒(méi)有過(guò)這樣的怪事。這是怎么搞的呀?”
方博士愕然。原來(lái)那個(gè)枕頭,要在睡著的時(shí)候才會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)有用處。唉,畢竟還只是在睡著的時(shí)候呀。