999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

諾華上海園區5號樓,上海,中國

2018-10-27 05:19:52建筑設計標準營造
世界建筑 2018年10期
關鍵詞:交流建筑設計

建筑設計:標準營造

“輕”是這個設計中一直堅持要傳達的感覺——空間的輕盈,結構的輕質,以及工作的輕松——為了在這棟建筑內外工作和生活的人們。

建筑的設計基于一個融合了新型結構和庭院布局的有機的網格體系,以開放而靈活、可以提升互動性和創造性的公共空間為特色。

最終的成果是一個融合了文化意識、設計理念、結構和建造技術的進步的案例。

有機網格

設計基于一個細胞結構狀的網格,它可以靈活地生成各種各樣的空間, 同時也賦予了建筑獨特的外觀。核心筒、庭院、會議室和內部樓梯都被設計成單獨的小室,其間沒有任何墻體或室內空間以直角關系相交。外部立面也延續了這一概念,并將這種細胞結構狀的結構呈現在了室外。

由內及外

源于有機網格的5個位于地面層的花園,遵循著整個建筑的基本空間構成模式,詮釋了中國傳統園林的內向性本質。在辦公室內,這種空間構成模式又通過在透明立面圍合的大空間中的5個不規則核心筒反向地表現出來。通過這種圖與底的置換,內向的中國園林成為了開放的當代辦公空間,位于頂層的另一系列開放庭院則與地面層的花園相互呼應。

滲透性

這棟建筑位于諾華上海園區的東南部,3層中空玻璃立面賦予其輕松而透明的外觀。人們的視線可以穿透建筑,或開放或圍合的區域在光線、尺度和形狀上互補而平衡,并形成了豐富的空間體驗,旨在創造一系列不斷變化的感覺。這對于開放而勻質的傳統辦公空間理念提出了挑戰。日常工作中交流品質的提升,決定了員工的生產力和工作效率。設計也正是出于這個原因而沒有采用傳統的辦公空間布局,進步由此而來。

不規則立面

組成立面的傾斜而不規則的四邊形玻璃也是源于細胞結構狀的網格體系。玻璃的底線和頂線有不大于320mm的差別。這樣的立面組合會在玻璃上生成令人意想不到的室外景觀映像。3層玻璃中有兩層是避免立面過熱的保護層。為了進一步提升使用者的舒適度,避免靠近立面的區域溫度過高,我們將回風口整合進了頂棚邊緣,機械控制的內百葉則可以避免熱空氣進入辦公空間。

中國性

建筑以有機的布局和多樣的空間體驗詮釋著傳統中國園林的本質,與自然的關系是設計中一直被考慮的元素。地面層被劃分為建筑和庭院兩部分。一條通道由建筑引向庭院,被分隔成多個開放和圍合區的庭院部分由5個不同尺度的院落主導著。在不同位置上設置的實墻限定了庭院和通道的邊界,同時也有意識地組織起多樣的視角和景觀。在庭院周圍布置了多個會議室和項目室,以及一個可供各部門團隊討論交流的大會議室。其間還設有一個茶室, 以中國傳統的茶道文化成為吸引整個園區人們的場所。

六層作為設備層的同時也提供了額外的會議和交流功能空間。二至五層的辦公空間在開放樓層平面中劃分了工作組、會議室、交流區等區域,布置了254個工位(而不是任務書所要求的相同單位面積的204個工位)。

5個自由布局的核心筒實現了“無柱”的室內空間,使得自然光線能夠最大化地進入室內,并在辦公空間內形成了具有流動性的交通組織。這些核心筒之間的空間尺度大小不一,在每層的中心是一個交流和互動區域,一部鸚鵡螺般造型的公共樓梯成為了各樓層以及中心交流區之間動態的聯系紐帶,以鼓勵員工間的互動。

當傳統中國園林中的吟詩誦詞已經多年未曾聽聞之后,在這棟建筑里, 人與人之間思想的交流,人與自然之間的互動,又再一次以一種當代的方式得以實現。□

Lightness is upheld as an overall value -lightness of space, lightness of structure and lightness of work – for people who work and live in and around the building.

The design of the building, which is characterised by open and flexible working spaces, supporting interaction and creativity, is based on an organic grid system that evolves into a new type of structure and also leads to a new kind of courtyard situation.

The outcome stands as an example of the evolution in cultural awareness, design concept,structure and building technology, consistent with what Mark C. Fishman said, "The lifetime fitness of an animal, or of a building, is a trade-off between utilisation perfected for today and flexibility in the face of environmental challenge. "

An organic grid

The design is based on a cellular grid, which allows flexibility in creating individual spaces and gives the building a unique appearance. Cores,courtyards, meeting rooms, and the internal staircase are designed as cells, without having a rectangular relationship between the objects themselves and their interspaces. The exterior facade follows this concept and conveys the cellular structure to the outside.

From inside out

Originating from the organic grid, the five courtyards on the ground floor depict the inwardness of traditional Chinese gardens, which has composed the fundamental spatial pattern for the whole building. Inside the office, this inward pattern is demonstrated in a reversed manner with five closed irregular cores standing within plain space encircled by the transparent facade. By overturning the figure and the ground, the inward Chinese garden becomes open contemporary work space, ending on the top floor with another set of open courtyards echoing to the ground floor gardens.

Permeability

The building is located at the southeast of the Novartis Shanghai Campus, with triple layers of the glazing facade of which the consistency gives the building a light and transparent appearance. It is designed to be a permeable building, which enriches the experience of a balanced relationship between open and enclosed areas that complement each other in matters of light, dimensions, and shapes.The goal is to create a series of varying feelings and increasing them. This challenges the old fashion idea that an office building must be open and soulless.The improvement of communication and quality of relationships in daily working life is crucial for the productivity and effciency of the employees. For that matter, the design defies the regular and ordinary approach, and this is how evolution is achieved.

Irregular facade

Derived from the cellular grid system, the facade is composed by trapezoid, tilted glass. Floor and ceiling lines of the glass layer are irregular with a difference up to 320mm. This movement of the facade allows surprising reflections from the outside view. The triple glazing layers are coated with two protection layers to avoid overheating facade. To further improve the users'comfort regarding overheating close to the facade, air return louvers are integrated in the ceiling periphery.Mechanical controlled internal blinds avoid hot air to enter the offce space.

Chinese characteristics

The building is following the essence of traditional Chinese gardens with its organic layout and diverse spatial feelings, when the relation with nature becomes a constant element to be reflected on.

The ground floor is divided into the building and courtyard parts. A path through the building leads to the courtyard space, which is divided into open and closed areas, dominated by five courtyards in different sizes. Variously located solid walls define the border between courtyard and passage, intentionally composing the diversity of views and landscape.Around the courtyards, there are several meeting and project rooms, as well as a conference room, where interdisciplinary groups find place to discuss and communicate. A tea room has the possibility to serve in the courtyards, also to be an attraction point for the whole campus, which underline the culture of Chinese tea ceremony.

1 外景/Exterior view

2 外景/Exterior view

3 走廊/Corridor

4 內景/Interior view

While the 6th floor is used as plant room and providing additional meeting and communication function, the office space from the 2nd to the 5th floors is divided up for working groups, meeting rooms and communication spaces with open floor plans, which result in placing 254 workstations instead of required 204 units of the same area.

Five free standing cores are situated within plan in order to establish a "column free" space, allowing to maximise natural light penetration throughout the building and to define a fluid circulation around the office area. The interspaces between these elements have different dimensions, forming a communication and interaction zone in the central area of the floor layout, where a Nautiluspompilius-like public staircase becomes a dynamic connection through each floor and the heart of the communication area that is designed to encourage interactions of co-workers.

When the poems once chanted in traditional Chinese gardens have not been heard for years,in this building, people's intellectual activities and nature interact with each other again, in a contemporary way.□

5 交通流線/Traffc flow

6.7 草圖/Sketches

8.9 剖面/Sections

10 標準層平面/Typical floor plan

1-會議室/Meeting room

2-開放討論區/Open discussion area

3-會議區/Meeting area

4-茶水區/Pantry area

5-開放工位/Open position

11 首層平面/Ground floor plan

1-商店/Store

2-辦公室/Offce

3-門廳/Hall

4-會議室/Meeting room

5-VIP會議室/VIP's meeting room

6-VIP辦公室/VIP's offce

7-NEM室/NEM's room

8-茶室/Tea room

9-多功能廳/Multi-funtion room

10-項目室/Project room

12 走廊/Corridor

評論

青鋒:細胞與進化

建筑師用細胞的概念來描述這個設計的理念,這是一個很有趣的比喻,尤其是考慮到業主是一家制藥公司,不可避免地要與各種細胞打交道的特殊背景。從平面上看,最接近于細胞形態的是一些有明確功能配置的塊,它們仿佛游離在培養液當中,隨時可能分化出新的細胞體。在實際使用中,我們可以設想使用者也是微小的細胞,他們也同樣在辦公空間中游走,并且不斷與幾個固定的巨型細胞產生交互,去完成各種機能。

當然,我們也可以將普通辦公樓的核心筒也看作是一些核心細胞的集成,那它們與張軻的細胞體有什么本質的區別?首先,形狀的差異不言而喻,一個是整齊的長方形,另一個是不規則的多邊形;其次,是組織方式,一個是密集地相互擠壓,另一個是寬松的散布。很明顯,張軻的細胞體更接近于我們在實驗中所觀察到的生物現象。在相似形態背后是邏輯上的近似。一個活的細胞需要充分的空間與養分才能維持活力,張軻的細胞體也正是有了更寬松的條件才能夠讓勻質而平淡的辦公空間具有了活力。

這可以延伸到對建筑設計基本前提的反思。如果說傳統的核心筒模式指代的是理性計算中對最高效率的追求,那么張軻的模式就更接近于生物進化的真實歷程。沒有人能夠預先設計一條最優的發展路徑,一切的變化都是不可預知的,再通過自然選擇遴選出最具有競爭力的變異。而這一切的前提,是有足夠的空間讓生物體能夠去孕育那些不可預知的可能性。但,恰恰是這種變異的可能性在傳統的辦公樓模式中被扼殺了。

從這個意義上來說,張軻的設計的確是“有機”的,它呈現了一種無法消滅的偶然性。除了諾華,我們也可以在標準營造事務所室內設計中看到這個非常獨特的成分。事實上,在張軻身上也可以感受到這種無法預知、但隨時可能衍生出異類分歧的力量,這或許是分析標準營造作品特色的視角之一。

Comment

QING Feng:Cell and Evolution

The architect uses the notion of "cell" to describe the concept of this design. It is a very interesting metaphor, especially considering that the client is a pharmaceutical company which inevitably has to deal with all kinds of cells. In plan, the parts that resemble cell the most are the blocks with distinct functions.They appear like floating in the growth medium and might divide into new cells at any time. In the actual use of the building, users also become small cells moving around in the offce space. They interact with the fixed massive cells to complete various functions.

Certainly, the central cores of regular office buildings can also be regarded as a congregation of functional cells. What is different in ZHANG Ke’s cells? Firstly, their shapes are different. The regular office core is a rectangle, while the cores in ZHANG Ke’s design are irregular polygons. Secondly,their ways of organization are disparate. Small cells are tightly pushed into each other in normal office building, while ZHANG Ke’s cells are loosely dispersing around. Obviously, ZHANG Ke's design is closer to the real biological phenomena observed in a lab. Similar form is the result of similar logic.A living cell needs adequate space and nutrition to maintain its vitality. Correspondingly, it is the more flexible condition of ZHANG Ke's cells that makes the homogenous and dull offce spaces full of vitality.

This observation leads us to a reflection on the basic premise of architectural design. If conventional core system is driven by a rational maximization of efficiency, ZHANG Ke's design strategy is rather closer to the real process of biological evolution. No one can design an optimal path of evolution beforehand. None of the changes is predictable. The most competitive survives in the blind natural selection. The prerequisite condition of the whole process is to have enough space and opportunities for organism to have unpredictable alternations. However, it is precisely those possibilities that have been strangled in the conventional offce space.

In this sense, ZHANG Ke's design is indeed"organic". It presents an undeniable contingency.Besides the Novaritis project, such feature is also present in ZHANG Ke’s design of his own studio.In fact, you can perceive this unpredictable energy in ZHANG Ke himself – a kind of latent energy to generate divergence at any time. Perhaps this would be one the particular perspectives to understand the peculiarity of the works of ZAO/standardarchitecture.(Translated by ZHANG Jingqiu, Proofread by QING Feng, WANG Xinxin)

猜你喜歡
交流建筑設計
如此交流,太暖!
科教新報(2022年12期)2022-05-23 06:34:16
《北方建筑》征稿簡則
北方建筑(2021年6期)2021-12-31 03:03:54
加強交流溝通 相互學習借鑒
今日農業(2021年14期)2021-10-14 08:35:28
關于建筑的非專業遐思
文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:36
周櫻 兩岸交流需要更多“對畫”
海峽姐妹(2020年8期)2020-08-25 09:30:18
建筑的“芯”
現代裝飾(2020年6期)2020-06-22 08:43:12
瞞天過海——仿生設計萌到家
藝術啟蒙(2018年7期)2018-08-23 09:14:18
設計秀
海峽姐妹(2017年7期)2017-07-31 19:08:17
有種設計叫而專
Coco薇(2017年5期)2017-06-05 08:53:16
獨特而偉大的建筑
主站蜘蛛池模板: 国产在线日本| 亚洲六月丁香六月婷婷蜜芽| 日韩激情成人| 亚洲午夜国产精品无卡| 久久99精品久久久久久不卡| 在线观看欧美精品二区| 日本色综合网| 日韩中文字幕免费在线观看| 免费在线视频a| 国产va免费精品观看| 91成人在线免费观看| 小说 亚洲 无码 精品| av无码一区二区三区在线| 国产在线八区| 亚洲精品人成网线在线| 911亚洲精品| 国产99久久亚洲综合精品西瓜tv| 亚洲综合香蕉| 国产精品页| 一区二区三区在线不卡免费| 欧美日韩资源| 色综合五月| 亚洲系列中文字幕一区二区| 成人国产免费| 欧美成人免费一区在线播放| 亚洲精品成人片在线观看| 在线看免费无码av天堂的| 国产男人天堂| 亚洲婷婷丁香| 狠狠色狠狠色综合久久第一次| 四虎永久免费地址在线网站| 2021国产精品自产拍在线观看 | 92午夜福利影院一区二区三区| 欧美 国产 人人视频| 国产丝袜第一页| 欧美日韩综合网| 日韩大片免费观看视频播放| 欧美成人午夜影院| 任我操在线视频| 国产一区亚洲一区| 在线观看欧美精品二区| 欧美日韩动态图| 国产成人精品一区二区不卡| 一本大道香蕉高清久久| 中文字幕欧美日韩高清| 久久综合AV免费观看| 粉嫩国产白浆在线观看| 亚洲精品老司机| 波多野一区| 日韩在线欧美在线| 欧美午夜小视频| 亚洲一区色| 国产高潮流白浆视频| 欧美日韩中文字幕二区三区| 中文字幕亚洲综久久2021| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 波多野结衣的av一区二区三区| 91无码国产视频| 精品无码一区二区三区在线视频| 国产v精品成人免费视频71pao| 制服丝袜在线视频香蕉| 亚洲欧洲日韩综合色天使| 午夜福利视频一区| 亚洲国产成人超福利久久精品| 四虎成人在线视频| 有专无码视频| 日韩区欧美国产区在线观看| 国产免费福利网站| 毛片在线播放a| 手机成人午夜在线视频| 欧美亚洲第一页| 亚洲va在线观看| 亚洲国产在一区二区三区| 国产一二三区在线| 国产麻豆永久视频| 亚洲第一极品精品无码| 成人午夜网址| 欧美一区二区自偷自拍视频| 精品综合久久久久久97超人该| 超清无码熟妇人妻AV在线绿巨人 | 欧美日韩中文字幕在线| 国产毛片网站|