上海翻譯家協(xié)會(huì)主辦的第27屆金秋詩(shī)會(huì)近日在文藝會(huì)堂大廳與翻譯家、詩(shī)人、文學(xué)愛(ài)好者、朗誦愛(ài)好者見(jiàn)面。婁自良、薛范、馮春、楊偉民、錢(qián)希林、陳德民等幾十位著名翻譯家,300余名普通市民和部分外國(guó)友人參與了該場(chǎng)詩(shī)歌藝術(shù)的盛會(huì)。今年的金秋詩(shī)會(huì)以《中國(guó):異域想象》為題,開(kāi)啟新一輪極具激情和創(chuàng)意的吟詠,包括四個(gè)樂(lè)章,分別是:第一樂(lè)章“絢爛的古老文明吸引來(lái)自世界的目光”;第二樂(lè)章“贊美與交融,世界的中國(guó)”;第三樂(lè)章“源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的文化匯聚四方高朋”;第四樂(lè)章“美好的明天”。14首獻(xiàn)演的詩(shī)歌作品來(lái)源于英國(guó)、美國(guó)、法國(guó)、日本、俄羅斯、愛(ài)爾蘭等多個(gè)國(guó)家的著名詩(shī)人,時(shí)間跨度長(zhǎng)達(dá)200多年。詩(shī)會(huì)力求跨界融合,還根據(jù)同一母題——外國(guó)人眼中的中國(guó)——演出了著名歌劇《圖蘭朵》選段《今夜無(wú)人入睡》《請(qǐng)聽(tīng)我說(shuō),主人》《在這座宮殿里》和美國(guó)劇作家尤金·奧尼爾話(huà)劇《馬可百萬(wàn)》選段。