【摘要】《現代大學英語精讀》課程教學中重視西方文化的介紹,而忽略對中西相關文化的比較分析,若能對比中西相關文化,在建設“一帶一路”的背景下,不僅能加深英語類專業學生對西方文化的認識,還能讓學生熟悉中國文化,培養學生用英語表達中國文化的能力。本文淺析了在課程教學中導入中國文化的必要性及其策略,以應對“中國文化失語癥”的問題。
【關鍵詞】《現代大學英語精讀》;課程教學;中國文化
【作者簡介】盧開硯(1981-),女,四川閬中人,四川外國語大學成都學院翻譯系,講師,碩士,研究方向:外語教學理論與實踐,跨文化交際。
一、引言
教育部2015年頒布了《英語類專業本科教學質量國家標準》(以下簡稱國標),要求英語類專業學生應具備文化素養,系統掌握文學文化知識,具有較豐富的多元文化知識和較強的跨文化能力。尊重文化差異和提升多元文化認同感,以開放的態度、批判的思想和包容的胸襟對待多元文化現象,幫助來自漢語和英語文化背景的人士進行有效溝通。可以看出漢語文化在英語類專業教學中的重視程度日益提高,只有深入了解漢語和英語文化,才能幫助學生提高跨文化交流能力。
《現代大學英語精讀》作為英語類專業學生基礎階段的必修教材,在詞匯、語法、文化的輸入輸出方面對學生的影響不容忽視。在建設“一帶一路”的文化背景下,在國標的要求下,《現代大學英語精讀》的課程教學也應該做出相應的調整,不應該僅局限于西方文化的輸入輸出,還應重視中西相關文化的比較和分析。本文初步探討了《現代大學英語精讀》課程教學中中國文化導入的必要性和導入策略。
二、課程教學中中國文化導入的必要性
從英語類專業能力的培養角度出發,課程教學與中國文化是不可分割的,是密切聯系的。作為教師,應善于利用《現代大學英語精讀》教材中的西方文化知識點,向學生普及英語文化與中國文化的差異,利用中西方文化差異增強學生對異國文化的敏感性和意識。另外通過對比教學也可以讓學生廣泛了解和深入理解文化。既了解西方文化,也熟悉中國文化,讓學生具備用英語準確表達中國文化的能力,從而提升學生的英語專業應用能力,增強跨文化意識,從而達到國標所要求的具有較強的跨文化交流能力。
從中國文化發展角度出發,課程教學中有必要導入中國文化。《現代大學英語精讀》教材中涉及了很多英語國家的文化背景知識,學生在學習英語的過程中容易導致他們對外國文化的盲目追捧,不利于其成長。在課程教學中,教師若能有策略地在英語文化的講解中導入中國文化,補充對比相關的中國文化知識,能夠增強同學們的文化自信心,更好地調動學生的學習積極性和主動性,讓學生感受到英語學習的親切感,激發學生學習興趣,提高教學質量,以利于他們將來更好地傳播和發揚我國的優秀文化。
三、導入策略
1.轉變觀念和教學方式。在《現代大學英語精讀》課程教學中導入中國文化具有必要性,因而教師從思想上應引起重視,積極轉變觀念,樹立導入中國文化的教學理念。通過中外文化的對比,讓學生了解文化差異,激發學習興趣,提升學生英語應用能力,更好地傳承中國文化。同時在教學中,要注意改革教學方法,引導學生在認識、比較中西文化的同時,既要吸收英語文化的精華,又要掌握中國文化的英文表達。例如,在講解《現代大學英語精讀》第三冊第二單元西方金屬活字印刷的先驅約翰內斯·谷登堡時,可以對比比他早四百多年的中國活字印刷之父畢昇,讓學生更好地了解中西方活字印刷的歷史,增強學生的文化自信,提高英文表達能力。
2.加強教師的專業培訓。在《現代大學英語精讀》課程教學中,只有教師自身深入理解中國傳統文化,才能自如地對比中西方文化。比如在講解《現代大學英語精讀》第三冊第四單元希臘神話故事中的大力神赫拉克勒斯時,需要教師了解中國大力神夸父的故事及其英文表達,否則文化導入無效。可以看出教師自身的專業水平與能力直接影響學生的實際學習效果,并影響傳統文化在實際教學中的導入效果。因此,要積極提升教師自身的專業水平與文化素養,具備良好的語言文化傳播思想與能力,才能引導學生進行平等的文化交流與學習,深入理解西方文化,積極弘揚中華傳統文化,以英語為媒介,同時講好中西故事。
四、結語
在當前的時代背景下,高校在進行英語類專業精讀教學過程中導入中國文化十分必要,可以引導學生積累中西文化知識,認識中國文化與英語文化的差異與共性,激發學生的學習興趣,提高學生的英語能力,增強學生的跨文化意識,培養學生良好的跨文化交際能力,促使學生在不斷的發展過程中實現中華傳統文化的弘揚。在《現代大學英語精讀》課程教學中中國文化導入的內容、范圍和深度則是筆者需要繼續探討的問題。
參考文獻:
[1]王立非,葛海玲.我國英語類專業的素質、知識、能力共核及差異:國家標準解讀[J].外語界,2015(5):2-9.
[2]蔣洪新.關于《英語專業本科教學質量國家標準》制訂的幾點思考[J].外語教學與研究,2014(3):456-462.