【摘要】在“一帶一路”的大背景之下,需要越來越多的商務英語翻譯人才,針對商務英語翻譯人才的培養途徑研究便成為當下研究的重點與熱點。本文在整理了商務英語翻譯人才培養途徑研究資料的基礎上,提出了研究展望,以期對未來的相關研究有一定指導借鑒意義。
【關鍵詞】商務英語;翻譯人才;培養途徑;研究綜述
【作者簡介】張金煥(1984.02-),女,山西太原人,山西工商學院,2011級碩士,研究方向:課程與教學論;趙麗(1987.07-),女,山西太原人,山西工商學院,2012級碩士,研究方向:文化對比與翻譯。
【基金項目】本文系山西工商學院教改課題:“商務英語翻譯人才培養途徑研究(JG201813)”階段性研究成果,由山西工商學院提供科研基金。
隨著國際交流合作的擴大和經濟貿易的高速發展,社會對“語言 + 專業”復合型人才的需求日益旺盛。商務英語(Business English)作為ESP 的重要分支屬于專門用途英語(English for specific purpose)的一種,指在各種不同商務場景中所應用到的英語,如對外貿易、外經貿函電、招商引資對外宣傳、市場營銷、對外勞務契約與合同等。因此,商務英語吸引了國內外眾多學者進行研究。
在國際上,英美德等國的應用語言學家在 20 世紀 60 年代就提出了關于“專門用途英語”或“特殊用途英語”(簡稱 ESP)的教學理論。
ESP理論研究。德國的功能派翻譯理論,功能派認為翻譯活動中,譯者以翻譯要求為指導,從特殊的翻譯任務中總結出譯文的交際目的,此目的也可以是發起者直接給出,交際目的使譯者決定如何完成翻譯任務;美國當代著名的翻譯理論家尤金·奈(Eugene.A.Nida)的動態對等翻譯觀,動態等值理論重視語言信息接受者的感受,強調語言信息在交際轉換中的動態等值,而不是簡單的、靜態的對等。
ESP 的理論研究主要回答商務英語作為專門用途英語(ESP)的語言本質、學科屬性、文體特征等認識論層面的問題。例如,Strevens 指出:在內容和目標有特定學習群體的特殊需要時,ESP 不僅包含英語語言技能的訓練,而且有明顯的專業內涵,是語言技能訓練與專業知識的結合。
ESP應用研究。ESP 的應用研究主要解決與專門用途英語教學有關的系列問題,如教學大綱的制定、課程設置、教材編寫、語言技能的培訓、測量和評估以及教學方法等,例如,Dudley 主張在專門用途英語教學中以任務為主,以應用為核心的教學途徑,即“為用而學,用中學,學中用”。它為學生提供了較大的實踐空間,能較好地發揮學生的主動性和創造性。
在國內,商務英語翻譯教學研究從 2010 年起開始蓬勃發展,并逐漸呈現上升趨勢。具體研究現狀如下:
1.研究主題類型。商務英語翻譯教學研究大體分為五類,一是進行理論剖析,即分析語言學理論尤其是翻譯學理論對商務英語翻譯教學的指導意義,如“建構主義”功能目的理論等指導下的商務英語翻譯教學;二是研究教學模式,即探討當今流行的一些教學模式或教學方法在商務英語翻譯課堂中的運用,如任務型教學法、項目教學法、小組合作法、案例分析法等;三是就研究現狀提出對策,即描述當前商務英語翻譯教學的現狀(如學生基礎較差、教材陳舊、師資力量不足等),并提出相應的解決對策;四是研究翻譯實訓教學,即關注校企合作,面向市場或區域經濟的商務英語翻譯教學;五是關注網絡多媒體和語料庫在商務英語翻譯教學中的運用
2.研究方法。國內對商務英語翻譯教學的研究方法以定性研究為主,如對教學經驗的總結、對課堂教學的設置等,而定量研究較少。鑒于定量研究和定性研究各有其優缺點,可以實現不同的研究目的。
3.研究趨勢。隨著商務英語翻譯教學研究的發展,其研究方法正逐漸呈現跨學科的特點,即運用測量學、心理語言學、社會語言學、應用語言學、語言習得等學科的新發展來指導商務英,一是翻譯教學的研究;二是對市場需求及學習主體的研究,如影響學生翻譯能力習得等因素,在商務英語翻譯教學研究中的作用逐漸得到重視。
4.存在問題。目前國內對于商務英語研究取得了很多成績,但必須看到在取得成績的同時仍然存在諸多問題。如眾多學者對商務翻譯的研究僅僅停留在理論研究上而非真正的與實踐相結合;在商務英語理論研究及論文發表上有語料陳舊、重復勞動的問題。許多商務英語研究學者沒有以發展和創新的眼光來研究商務英語,照搬西方理論缺乏創造力;對商務英語的研究往往流于表面,泛泛而談沒有重點,每個都談一點,從而導致每個都研究深度不夠、缺乏系統性。
通過以上文獻綜述發現,國內外在商務英語翻譯方面的研究大多止于對其理論、認識論層面、英語教學、模式、研究方法、現狀、問題等方面的研究。缺乏對商務英語人才培養途徑的研究、實踐操作和創新研究。因此研究商務英語翻譯人才的培養途徑至關重要。目前,商務英語翻譯人才培養中存在的問題是:(1)目標定位不明確;(2)職業定向模糊;(3)課程內容中行業內容不突出;(4)脫離實踐。
為了推進課程改革項目的進一步實施,促進高校和一流創新企業的融合,積極探索市場化導向的協同創新機制,培養高素質和高質量的商務英語翻譯應用型人才,更好地服務社會及地方經濟的發展,解決目前商務英語翻譯人才培養中存在的問題,明確商務英語翻譯人才培養目標,確定人才職業定向,突出課程內容的行業特點,加強實踐訓練,達到應用型商務英語翻譯人才的培養目的。
參考文獻:
[1]廖英,莫再樹.國際商務語言與翻譯研究[M].北京:機械工業出版社,2005.
[2]王欣欣.就業導向下的商務英語翻譯人才培養探究[J].社科縱橫, 2015(4).