999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Comparison of Chinese and English in the Principle of Temporal Sequence

2018-12-31 00:00:00王玨青
校園英語·月末 2018年13期

【Abstract】Chinese follows the Principle of Temporal Sequence in expression,however,English doesn’t.Based on the principle, this present paper will make a comparison of Chinese and English expressions from two aspects of syntax and words,thereby getting known more about the important principle and mastering it better.

【Key words】Principle of Temporal Sequence;word order; conjunction predicate

【 作者簡介】王玨青,西北農林科技大學。

Languages have the feature of linearity,which means linguistic units are arranged in a certain order.The choice of word order need to follow certain principles. Jakobson pointed out that in a combination of S1 and S2,the sequence of them generally corresponds to the time relationship of what they describe.On this basis,Dai Haoyi initiated cognitive-based Chinese functional grammar, and raised the Principle of Temporal Sequence(PTS): the relative sequence of two syntax units depend on the chronological order of the state in the realm of concept that they represent.

We can verify the PTS proposed by Dai Haoyi from the sequences of sentence and sentence even word and word.Meanwhile,through the analysis on the order of sentences in English and Chinese that express the same meaning,it could be more clearly to compare the differences between Chinese and English word order.

1. The word order between sentences and sentences

It is mentioned that Principle of Temporal Sequence(PTS) is the relative sequence of two syntax units depend on the chronological order of the state in the realm of concept that they represent.That is to say,in Chinese,usually what happens first is explained first and what happens second is explained second.However,English doesn’t follow this principle although it has the same structure of SVO with Chinese.Take the same three sentences as examples:我下了課, 再去圖書館.(I go to library after class.)

We can find that Chinese is in chronological order strictly,while the formation of English sentence patterns depend on logical order,which is reflected in sentences as a preposition or conjunction,such as “after,as soon as, until,as long as”.These words connect the relationship of two sentences tightly, which are well-structured but with loose sentence pattern.Conversely,there is just only one language sequence for one sentence in Chinese,depending on the order of what happens.

2. The word order between words and words

Usually the two verbs are used together in the situations of sequence of actions,purpose of actions,compound verbs,adverbial and comparison sentences.

In English,people used to use fixed phrases or prepositions to connect two actions.At times when two verbs are used together,the later one is the purpose of the whole sentence and it follows the PTF.

In the types of Chinese compound verbs,verb-resultative construction must follow the PTS,and the importance of this principle is clear.The principle of sequence can control the position of adverbial. In Chinese,different position results in different meanings.Besides, the PTS applies to Chinese comparison. Comparison has fixed pattern in English:comparative degree+than,which can omit the process of comparing and drawing a conclusion.

Chinese strictly follows the principle of temporal sequence,while English is much freer than Chinese. Although English isn’t chronological like Chinese,it also have clear logical relationship and sequence. In general, in the principle of temporal sequence, the differences between English and Chinese are as followed:

In Chinese,what happens first is put before what happens later;while English follows the strict sentence patterns.

In Chinese,the result of an action is put by compound verbs,which also follows the PTS;while there are some verbs that can express result of actions in English,such as “finish”,and it doesn’t follow the time principle.

Chinese has quite strict syntax and order;while English has loose language order and strict sentence patterns.

The PTS is most common principle in Chinese grammar. As long as we follow it,can we master the most native expressions and distinguish the cognitive even cultural difference between Chinese people and English-speaking people.

References:

[1]戴浩一.時間順序和漢語的語序[J].國外語言學,1988,1:10,17-18.

[2]楊德峰.時間順序原則與“動詞+ 復合趨向動詞”帶賓語形成的句式[J].世界漢語教學,2005,3:56.

主站蜘蛛池模板: 香蕉国产精品视频| 成人日韩欧美| 日韩精品欧美国产在线| 欧美一级高清片欧美国产欧美| 9啪在线视频| 欧美中出一区二区| 一边摸一边做爽的视频17国产| AV不卡无码免费一区二区三区| 啊嗯不日本网站| 91青青草视频在线观看的| 亚洲品质国产精品无码| 精品一区二区无码av| 国产激情在线视频| 高清免费毛片| 欧美国产日本高清不卡| 国产精品三级av及在线观看| 99er这里只有精品| 福利小视频在线播放| 91伊人国产| 亚洲日韩国产精品综合在线观看| 国产成人亚洲精品色欲AV | 日韩欧美中文| 欧美三级视频网站| 欧美日韩第三页| A级毛片高清免费视频就| 国产极品美女在线播放| 国产精彩视频在线观看| 欧美一区二区精品久久久| 国产成人亚洲毛片| 玖玖免费视频在线观看| 色综合成人| 真人高潮娇喘嗯啊在线观看| igao国产精品| 久久久精品久久久久三级| 精品人妻无码区在线视频| 毛片一区二区在线看| 99re在线视频观看| 精品国产电影久久九九| 日本91视频| 国产丝袜一区二区三区视频免下载| 久久影院一区二区h| 久久久久久国产精品mv| 精品国产成人高清在线| 亚洲欧美日韩中文字幕在线一区| 久久男人视频| 国产91精品最新在线播放| 国产黑丝视频在线观看| m男亚洲一区中文字幕| 国产成人AV综合久久| 99这里只有精品在线| 亚洲欧美成人在线视频| 91精品国产麻豆国产自产在线| 欧美日韩一区二区三区在线视频| 精品国产成人三级在线观看| 亚洲成aⅴ人片在线影院八| 中文字幕在线日韩91| 伊人久久精品亚洲午夜| 国产亚洲精品97在线观看| 狼友av永久网站免费观看| 亚洲人成网站在线播放2019| 国产精品视频猛进猛出| 99在线国产| 成人毛片免费观看| 国产成人三级| 久久久黄色片| 亚洲中文字幕久久无码精品A| 国产69精品久久久久妇女| 亚洲乱码视频| 色婷婷综合在线| 亚洲精品麻豆| 亚洲开心婷婷中文字幕| 国产日韩欧美成人| аⅴ资源中文在线天堂| 福利在线免费视频| 狠狠色狠狠综合久久| 国产福利在线观看精品| av一区二区无码在线| 欧洲亚洲欧美国产日本高清| 久久99精品久久久久纯品| 亚洲色欲色欲www网| 亚洲精品国产综合99| 国产成人91精品免费网址在线|