孫紅元,車貴成
(韶關學院 外語學院,廣東 韶關512005)
高校音體美專業(yè)學生的英語基礎較為薄弱,這一群體的學生所占學生總人數(shù)的比重越來越大,給高校現(xiàn)有的英語教學體制和模式提出了挑戰(zhàn)。一直以來,都有很多的學生反映,大學英語詞匯難以記憶,包括無法提升單詞量,詞匯學習不成體系,相關語義認知缺乏,多義詞難于記憶并易于混淆等等。詞匯學習已經(jīng)成為學好英語的“攔路虎”。
在大學英語學習中,詞匯學習者需要付出大量的精力和時間記憶英語單詞,大學英語四級考試有4 000的詞匯要求,大學英語六級考試則要達到6 000的詞匯量及其詞組。傳統(tǒng)的詞匯教學模式主要是“精講多練”,即教師給出例句,學生死背其用法[1]。但大學英語教學每單元有50個左右的新詞,詞匯量極大,學生來不及消化、吸收又要學習新的詞匯,導致邊學邊忘,無法建立有利于提取的詞匯體系。隨著非英語專業(yè)學生每周英語課的減少,教師更無法在課堂上過多地講解詞匯。而那種簡單羅列和死記硬背的方法并不能達到最佳的學習效果,遺忘率較高,同時單詞的遷移能力也較差,英語詞匯是外語學習中的核心部分,不斷提升學生學習英語單詞的興趣、擴大學生詞匯量,是大學英語教學的關鍵所在。
20世紀80年代,Lakoff和Johnson提出的認知隱喻理論,為詞匯學習提供了一個新的模式。他們認為,隱喻是人類思維和認識世界的基礎,它直接參與人類的認知過程。隱喻無處不在,不但存在于語言中,而且也存在于思想和行為中,人類的概念體系也建立在隱喻的基礎之上[2]。隱喻的實質(zhì)在于借助一類事物去理解和體驗另一類事物,是一種心理聯(lián)想過程,即從隱喻的喻體到本體的聯(lián)想[3]。隱喻使人類語言擁有了巨大的生成力量,是詞義發(fā)展的重要方式,因此將認知隱喻理論應用于大學英語詞匯教學具有可行性。
利用隱喻“發(fā)散性、跳躍性”的特點,可幫助學生利用認知隱喻擴展詞匯量。在英語詞匯中很多復合詞和派生詞都屬于隱喻性詞匯;在英語構詞法中,轉義、詞綴、復合等也都屬于隱喻構詞方法。很多詞由于借助了隱喻,其詞義一目了然。在學習英語多義詞時,利用認知隱喻理論會起到事半功倍的教學效果。如講解backbone一詞,先介紹它的基本義是 “the row of small bones that goes down the middle of your body(脊柱)”,然后進一步引入其隱喻“the most important part of an organization and a country(骨干)”。讓學生比較二者之間的相似性,進而理解單詞的抽象含義。利用隱喻講解多義詞,在基礎詞義和引申含義之間構筑了意象聯(lián)系,詞匯學習不再是線性的靜態(tài)過程,而是一種三維的動態(tài)過程。引導學生從隱喻的角度理解詞匯構成,能加深印象、強化記憶,使詞匯學習不再枯燥乏味,而變得有趣味性,鼓勵學生利用隱喻思維大膽聯(lián)想,以基本詞匯為基礎擴大詞匯量[4]。
對不同的單詞按照有關認知隱喻的理論進行歸類學習,如分類講解人體與隱喻、動植物與隱喻、人物與隱喻、天氣與隱喻、愛情與隱喻、飲食與隱喻、服飾與隱喻、大小與隱喻、女性詞與隱喻、球類與隱喻、數(shù)字與隱喻等等[5]。這樣,我們可以更好地幫助學生了解詞匯的來龍去脈,整體把握詞匯的一詞多義現(xiàn)象,促使學生對詞匯的文化內(nèi)涵進行深入的探究,從而使學生的遷移能力、想像能力得以迅速提高,培養(yǎng)外語思維能力。
有很多詞匯的意思是由基本義項通過隱喻生成的。基本范疇詞是英語中的基礎詞匯,詞形簡單,音節(jié)較少。當人們在日常表達中缺乏對某一概念的表達,人類就啟動隱喻思維功能,將抽象概念與基本范疇事物聯(lián)系起來,巧妙地通過人們熟悉的形象、特征、動作或哲理去暗示人們不熟悉或不能把握的對象,通過這兩個認知域的投射發(fā)展語義范疇的抽象意義,此為“原型效益”。隱喻性思維使多義詞的多種意義不再是任意的,而是通過特定的語義引申機制發(fā)展而來,各個意義之間都是有理據(jù)的[6]。比如blood這個詞,作為名詞在《朗文高級詞典》里共有六個詞義。分別是:
1.blood血液。
2.blood can be used to refer to the family,nation,or group that you belong to through your parents and grandparents.血統(tǒng),家族,民族,如 Scottish blood(蘇格蘭血統(tǒng))。
3.blood is used as a way of referring to violence and death.殺人,流血,如 with blood on his hand (雙手沾滿鮮血)。
4.If there is bad blood between people,they dislike each other because of something that happened in the past.仇恨,敵意。
5.if a crime is committed in cold blood,it is done in a cruel calm way,without showing any emotion.殘忍地,冷血地。
6.if an ability or quality is in your blood,it is part of your nature.如 Farming is in your blood.(我生來就要種地當農(nóng)民)。
7.you can use new blood or fresh blood to refer to someone who joins an organization with new exciting ideasor new waysof doing things.新生力量,新人。
所有這些詞義里面,我們認定“血液”是它的原型意義,因為大部分基本范疇詞都具有可感知性——血液是人體的一部分,而其它幾個義項則是由這個原型意義延伸出來的。第二個義項“血統(tǒng)”則是由第一個義項轉喻而來。第三個義項“殺人,流血”是第一個義項的具體指稱。其他幾個義項則是原型意義的隱喻。
利用認知隱喻理論指導英語詞匯教學是大學英語教學改革的大膽嘗試。本文以某學院 2015級體育專業(yè)和音樂專業(yè)兩個英語C級班學生為大學詞匯教學改革試驗對象。體育班作為教改班,音樂班為普通班。兩班均由同一名教師授課,使用相同的教材,采用相同的實驗測試題目,以消除方差。在教學改革實施前對兩個班進行基礎測試,并對兩個班差異化進行處理,直至兩個受試班不存在顯著差別。
第一步,本次實驗歷時 12周,實驗從開學第一周開始。教改班和普通班采取不同的詞匯教學策略。普通班采取以“精講多練”為主的詞匯傳授處理方式,實驗班在認知隱喻理論指導下進行詞匯教學。首先向學生們導入認知隱喻的理論基礎,讓學生了解“源域(source domain)”、“目標域(target domain)”、“映射 (mappings)”、“蘊 涵 (entailment)”、“混 合(blending)”等概念,使學生認識到隱喻不僅是一種修辭現(xiàn)象,更是人類認識世界的手段和方法,通過打比方做比較,達到認識事物的目的。再介紹隱喻的基本類型及其句法,通過隱喻的分類,達到拓展詞匯的目的。
第二步,對比測試在第11周進行,檢測詞匯教學效果,包括詞匯量及其包含隱喻詞匯的具體應用情況。見圖1。

圖1 認知隱喻對比分析
2017年6月對某學院2015級音樂和體育兩個專業(yè)的147名學生進行問卷調(diào)查,發(fā)出問卷147份,收回問卷140份,問卷回收率為95.23%,有效率為98%。
(1)學生對認知隱喻理論在英語詞匯教學中的有效性評價
問卷項目從對詞匯教學方式的看法、學習態(tài)度以及課堂參與度進行調(diào)查研究。在詞匯教學方式上,84.3%的學生都持贊同的觀點,認為教學效果有效,有助于促進詞匯的記憶,普通班76.4%的學生認為英語詞匯難于記憶。在學習態(tài)度方面,實驗班90.6%的學生認為認知隱喻是一種新型的思維方式,普通班70.2%的學生學習態(tài)度不足。在課堂參與度方面,教改班88.3%的學生參與度較高,普通班78.6%參與度較低,靠課下死記硬背。見表1。

表1 認知隱喻教學評價調(diào)查
(2)定期測試結果分析
測試題目為 Word Filling、Passage二部分,20道題,共20分。從測試結果看,教改班的Word Filling、Passage得分分別為 8.51分、7.65分,普通班為6.27分、7.69分,Word Filling部分有一定的區(qū)分度,Passage閱讀理解方面區(qū)分度不大,說明詞匯在篇章中運用的理解方面有待提高。見表2。

表2 認知隱喻教學測試結果描述統(tǒng)計
教改班的成績明顯高于普通班的成績,說明用認知理論指導英語詞匯教學卓有成效,給學生一種全新的認知角度。認知隱喻指導詞匯教學的模式,能極大地滿足英語語詞匯教學的要求。