999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文言文翻譯要抓好“一個中心,兩個基本點”

2019-01-30 19:31:44熊敦偉
中學語文 2019年4期

熊敦偉

《普通高中語文課程標準》的課程目標規定,必修課程的文言文閱讀與鑒賞要達成“閱讀淺易文言文,能借助注釋和工具書,理解詞句含義,讀懂文章內容。了解并梳理常見的文言實詞、文言虛詞、文言句式的意義或用法,注重在閱讀實踐中舉一反三”這一目標。《普通高等學校全國統一考試大綱 (語文)》在古詩文閱讀中明確提出“理解并翻譯文中的句子”的要求。

由此可見,高中文言文學習的落腳點就是文言文翻譯。

學生經過初中三年的文言文學習,已初步掌握了閱讀文言文的基本能力,積累了一定的文言文實詞和虛詞的意義及用法。不過,學生對文言文句子的結構理解不很清晰,缺乏句法概念。就文言文的學習來講基本上是背誦識記。顯然,這樣的學法無法適應高中文言文學習。如何讓學生找到學會文言文的一般方法,從而提升文言文閱讀能力,是文言文閱讀教學的關鍵。筆者多年來在教學中致力于文言文教學的摸索,總結出了堅持“一個中心,兩個基本點”式的文言文翻譯法。實踐證明文言文閱讀教學的根本還是文句翻譯。“翻譯”就是文言文閱讀教學的“牛鼻子”。

“一個中心”,簡言之就是動詞中心。申曉龍教授在《漢語人文精神論》提到,“據我們抽樣統計:上古漢語動詞句占71.71%,名詞句占20.67%”,這也就是說,文言文是以動詞為中心的。理解并翻譯文言文語句首先要抓住文句中的動詞,然后找著這個動作是誰發出的,這個動作指向什么,這個動作受到什么的修飾或限制,從而理清句子的文脈,打通句子的文意。比如:“空自苦無人之地”(《蘇武傳》)句中“苦”顯然是動詞“受苦”,誰受苦,即前文的“子卿”;如何受苦,“空自”即自己白白地;在哪受苦,“無人之地”即荒無人煙的地方。另外,以“動詞中心”為抓手,就能準確地理解名詞、形容詞活用為動詞及其使動用法。

“兩個基本點”就是語氣和語序。

關于語氣,張世祿先生認為,漢語句子的根本性質及其所以成立的要素不是結構形式的問題,而是語氣。呂叔湘先生曾指出,廣義的語氣包括語義和語勢。所謂語義,指正和反、定與不定、虛和實等等的區別。所謂語勢,指說話的輕或重、緩或急。語氣本質上來說是句子表達功能的標志,這一特點在文言文中表現的尤為明顯。現代漢語談到語氣一般是表示陳述、疑問、祈使、感嘆等分別的語法范疇。不論是古代漢語還是現代漢語承載這一語法功能的通常是虛詞,只不過古代漢語虛詞的語法功能更加多樣化。清代袁仁林《虛字說》里說:“……此無從以實詞見也,則有虛字托之,而其聲如聞,其意自見,故虛字者,所以傳其聲,聲傳而情見焉。”文章的抑揚頓挫,氣韻的順暢與否,情感的抒發都與虛詞的運用有關。文言文中虛詞出現的頻率高,而且同一個虛詞在不同的語法位置上具有不同的語法功能,清代學者劉淇《助字辯略序》認為,“構文之道,不過虛字實字兩端,實字其體骨,而虛字其性情也。蓋文以代言,取肖神理,抗墜之際,軒輊異情,虛字一乖,判于燕越……一字之失,一句為之蹉跎,一句之誤,通篇為之梗塞。”這段話點明了作文時安排虛詞的重要,同樣也說明掌握虛詞的重要。所以,將文言文正確地翻譯成現代漢語必須先把虛詞處理好。

一個令人值得注意的問題是許多高中文言文翻譯教輔材料,包括教材的課下注釋以及教師用的教學參考書上的譯文常常忽略一些虛詞的意義和用法或語焉不詳。清代袁仁林《虛字說》解釋“乎”“與”“耶”三個虛詞,分辨其不同作用:乎字氣足,與字氣嫩,耶字氣更柔婉。一則實疑未定者,一則謙退帶疑者,一則無疑托語者。如此解釋,可以說精要極了。雖說我們無法達到這個程度,但必須弄清楚虛詞的表情達意功能。比如 《燭之武退秦師》“公曰:‘吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉!’”《高中文言文詳解與閱讀》(北京理工大學出版社)的翻譯是:“我沒有能夠及早重用您,現在形勢危急而來求您,這是我的過錯。然而鄭國滅亡了,對您也很不利啊!”筆者以為,把“是寡人之過也”譯成“這是我的過錯”,從高考得分這個角度來說不能算錯,然而如果從理解文言文這一角度來說翻譯得還欠火候。這樣的翻譯忽略了句中的“也”,稍加斟酌,不難理解,“也”表達出說話者一種愧疚感,具有鮮明的感情色彩。因此,在翻譯的時候應當加上“啊”。再者,“然鄭亡,子亦有不利焉。”的譯文——“然而鄭國滅亡了,對您也很不利啊!”欠缺在于沒有把說話者言辭當中那份堅定決絕的語氣表現出來。如果在譯文中加上“一定”或“肯定”一次,就會體現出說話者話中有話綿里藏針的語言風格,很有意味。柳宗元在《復杜溫夫書》里把虛詞表達的辭氣即語氣分為傳信和傳疑,他指出,所謂乎、與、耶、哉夫者,疑詞也;矣、耳、焉、也者,決詞也。可見古人在語言表達方面,十分重視虛詞的運用。因此我們在理解和翻譯文言文時要認真體味虛詞的語氣作用。

關于語序,我們知道漢語語法最大的特點是重語序。語序也就是詞的順序,即句子中各個成分排列的先后順序。古今漢語在語序方面沒有太大的變化。不過,立足于現代漢語的語序反觀文言文的語序,主要的差別有這樣幾種情況:賓語前置、定語后置、狀語后置等。

賓語前置,在疑問句和否定句中充當賓語的代詞或名詞提到了動詞謂語的前面。有時候為了起到強調的作用,部分肯定句也把賓語提前,通常使用“唯(惟)……是……”句式。

定語后置,一般情況有兩種模式:一是名詞(中心詞)+之+形容詞(修飾詞作定語),如“蚓無爪牙之利,筋骨之強。”句中“利”和“強”就是后置的定語成分;二是名詞(中心詞)+動詞+者,“動詞+者”就是起修飾作用的定語結構,通常放在中心詞的后面。前者的“之”和后者的“者”常被看做定語后置的標志。

狀語后置,在文言文里并不是所有的狀語成分都放在了動詞謂語的后面,只有介賓短語作狀語才后置。有時介詞被省略掉。這里不再贅述。

因此,理解和翻譯時要注意上述幾種特殊句式,把它們按照現代漢語的一般語序要求調整過來。

主站蜘蛛池模板: 91小视频在线观看免费版高清| 日韩精品免费在线视频| 国产精品视频白浆免费视频| 日韩视频精品在线| 影音先锋亚洲无码| 久久精品人人做人人| 亚洲国产天堂久久九九九| 国产欧美日韩资源在线观看| 欧美亚洲欧美区| 18禁黄无遮挡免费动漫网站| 亚洲第一页在线观看| 日韩国产综合精选| 亚洲第一天堂无码专区| 午夜小视频在线| 中文字幕av一区二区三区欲色| 香蕉伊思人视频| 亚洲国产成人综合精品2020| 亚洲女同一区二区| 尤物精品视频一区二区三区| 激情乱人伦| 少妇高潮惨叫久久久久久| 91亚洲视频下载| 国产第一页第二页| 欧美日韩在线成人| 免费人成在线观看视频色| 91小视频在线| www.国产福利| 在线播放精品一区二区啪视频| 久久综合九九亚洲一区| 国产精品免费露脸视频| 综合网久久| 97精品国产高清久久久久蜜芽| 色呦呦手机在线精品| 香蕉视频国产精品人| 色欲综合久久中文字幕网| 99久久精品美女高潮喷水| 国产视频大全| 日韩中文精品亚洲第三区| 91色爱欧美精品www| 欧美笫一页| 国产精品香蕉在线| 99久久99视频| 丝袜高跟美脚国产1区| 大陆精大陆国产国语精品1024 | 国产精品欧美日本韩免费一区二区三区不卡 | www.亚洲国产| 亚洲性影院| 白丝美女办公室高潮喷水视频| 日韩不卡免费视频| 色婷婷啪啪| 国产一级裸网站| 国产精品毛片一区| 婷婷在线网站| 波多野结衣一区二区三区88| www.av男人.com| 91亚洲精品第一| 亚洲综合二区| 手机在线免费毛片| 欧美国产另类| 重口调教一区二区视频| 成人欧美在线观看| 精品无码视频在线观看| 天堂成人av| 精品一区二区三区自慰喷水| 国产精品欧美在线观看| 高清欧美性猛交XXXX黑人猛交| 曰韩免费无码AV一区二区| 激情网址在线观看| 欧美日韩在线亚洲国产人| 青青青国产视频| 91亚洲影院| 日韩成人在线视频| 日韩成人高清无码| 国产精品无码一二三视频| 国产高清无码麻豆精品| 日本高清视频在线www色| 欧美全免费aaaaaa特黄在线| 黄色成年视频| 色婷婷啪啪| 国产剧情伊人| 伊人久久福利中文字幕| 国产av色站网站|