王琛
摘 要 在中國(guó)越來(lái)越多的人們學(xué)習(xí)英語(yǔ)。在中國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)中呈現(xiàn)出在書(shū)面考試中的優(yōu)異成績(jī),這些考試多是以語(yǔ)法考察為基礎(chǔ)的。在現(xiàn)實(shí)的交際中,中國(guó)學(xué)生口語(yǔ)表達(dá)卻與書(shū)面成績(jī)形成了很大的差距。在英語(yǔ)課堂中,很多學(xué)生不愿意開(kāi)口,導(dǎo)致英語(yǔ)學(xué)習(xí)中口語(yǔ)技能無(wú)法有效長(zhǎng)進(jìn)。本文試圖從交流意愿的角度以及中國(guó)文化社會(huì)背景的角度,來(lái)探尋導(dǎo)致口語(yǔ)表達(dá)現(xiàn)狀的原因以及嘗試探尋在英語(yǔ)課堂中如何增進(jìn)學(xué)生的表達(dá)意愿。
關(guān)鍵詞 交流意愿 文化 英語(yǔ)口語(yǔ)
中圖分類(lèi)號(hào):G642文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
1交流意愿
交流意愿是指?jìng)€(gè)體在可以交流的情況下選擇交流,特別是談話的形式的可能性的意愿。(McCroskey & Baer,1985)
個(gè)體交流意愿,被認(rèn)為是相對(duì)穩(wěn)定的以及有其自身的特性。但也會(huì)被情景與環(huán)境所影響(McCroskey & Richmond, 1991)。
表達(dá)意愿的高低會(huì)影響關(guān)系的建立以及人際交往。高表達(dá)意愿會(huì)在大多數(shù)狀況下使表達(dá)者受益,與之相反低表達(dá)意愿會(huì)挫傷人際社會(huì)化的交往。
Richmond更是指出,交流意愿是一種至關(guān)重要的性格特質(zhì)塔滲透到生活的方方面面,高交流意愿對(duì)個(gè)體的社會(huì),教育,組織貢獻(xiàn)大有裨益。
在交流意愿深層,受兩個(gè)非常重要的因素影響。一是自我認(rèn)知交流能力,另外一個(gè)是交流焦慮。
交流焦慮是指與真實(shí)交流或者預(yù)期交流相關(guān)的焦慮。
自我認(rèn)知能力是指?jìng)€(gè)體自身對(duì)其交流水平的衡量。
交流焦慮和自我認(rèn)知交流能力是負(fù)相關(guān)的。
MacIntyre Noels(1997) 在交流意愿在二語(yǔ)學(xué)習(xí)的研究中,發(fā)現(xiàn)交流焦慮更容易出現(xiàn)在自我認(rèn)知交流水平較低的群體中。這意味著那些對(duì)自身交流能力評(píng)價(jià)低的個(gè)體在交流中更容易焦慮,盡管在測(cè)量中其熟練程度并不與那些自我認(rèn)知較高的受試者存在客觀的差別。
那么自我認(rèn)知的交流能力以及交流焦慮是怎樣與中國(guó)社會(huì)文化相關(guān)的,筆者將在下一節(jié)探討。
2中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)現(xiàn)狀的文化溯源
英語(yǔ)作為所有大學(xué)生的必修課,作為學(xué)習(xí)個(gè)體,學(xué)生缺乏與真是語(yǔ)言的環(huán)境的直接暴露。據(jù)估算,學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)間大約占學(xué)習(xí)時(shí)間的四分之一,如此大量的學(xué)習(xí)被認(rèn)為會(huì)讓學(xué)生在書(shū)面和口頭方面取得顯著的成績(jī)。然而學(xué)生的成績(jī)通常體現(xiàn)在詞匯與語(yǔ)法方面。盡管這些學(xué)生可以在托福,GRE以及大學(xué)英語(yǔ)考試中獲得高分,卻被合資企業(yè)的管理者抱怨不能進(jìn)行簡(jiǎn)單的英語(yǔ)對(duì)話。
這其中可能存在的原因是學(xué)生沒(méi)有足夠的機(jī)會(huì)去用英語(yǔ)口語(yǔ)訓(xùn)練,特別是在人數(shù)多的班級(jí)中。再就是學(xué)生缺乏表達(dá)的意愿。我們主要就交流意愿方面進(jìn)行探討。
首先,中國(guó)學(xué)生不愿意在公眾場(chǎng)合交流并不局限于二語(yǔ)學(xué)習(xí)的課堂。這種現(xiàn)象深深植根于中國(guó)哲學(xué)與中國(guó)文化中。其具體體現(xiàn)在人際交往中的兩個(gè)重要指導(dǎo)因素。
一,是他人主導(dǎo)。不同于個(gè)人主義,中國(guó)是公認(rèn)的集體主義文化背景的國(guó)家。集體主義的價(jià)值觀在個(gè)體形成對(duì)自我的認(rèn)識(shí),形成對(duì)關(guān)系的認(rèn)知方面有著巨大的作用。比如經(jīng)常被提及的面子原則。
中國(guó)的集體主義文化來(lái)源于儒家思想。“仁”的組成是“二”和“人”他闡釋了在他人面前,自己才存在。個(gè)人在家庭,社會(huì),國(guó)家,世界中才存在。學(xué)生在小時(shí),由教師和家長(zhǎng)教由其哪些行為才是合適的被贊許的。這樣孩童長(zhǎng)大后對(duì)于社會(huì)價(jià)值評(píng)判非常敏感。他們非常謹(jǐn)慎小心自己的言行以避免其不備認(rèn)可。在任務(wù)完成過(guò)程中經(jīng)常考慮如下問(wèn)題:(1)他人會(huì)怎么樣想?(2)他人會(huì)如何評(píng)價(jià);(3)他人會(huì)如何回應(yīng)。
由于經(jīng)常被這樣的想法縈繞,在活動(dòng)中,中國(guó)學(xué)生會(huì)對(duì)外部評(píng)價(jià)更在意。在二語(yǔ)的活動(dòng)中,學(xué)生更在意自身言語(yǔ)行為帶來(lái)的他人評(píng)價(jià),而不是相對(duì)較少的關(guān)注自己語(yǔ)言活動(dòng)的投入。
二,順從的學(xué)習(xí)文化。對(duì)于權(quán)威的順從是中國(guó)文化中比較顯著的特征。教師傳統(tǒng)意義上扮演了權(quán)威的角色。對(duì)于經(jīng)典的尊崇,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)方面也有所體現(xiàn),那就是對(duì)于規(guī)則的熱愛(ài),對(duì)于語(yǔ)法的熱愛(ài)。一句話能被語(yǔ)法規(guī)則解釋會(huì)帶來(lái)極大的滿足。
學(xué)生經(jīng)常把他們的表達(dá)中的不流利歸咎于對(duì)于語(yǔ)法的掌握不夠牢固。
以上我們從文化的角度追溯了學(xué)生不愿意在二語(yǔ)課堂交流,口語(yǔ)水平不如書(shū)面表達(dá)的原因。
3結(jié)論
隨著越來(lái)越多的中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ),并且用英語(yǔ)交流的面對(duì)面的需求越來(lái)越大,我們?cè)囍鴱慕涣饕庠傅慕嵌葋?lái)闡明,在構(gòu)建真是人際關(guān)系過(guò)程中,交流意愿的重要性,并從儒家文化的角度來(lái)試圖解釋了中國(guó)學(xué)生不愿意在二語(yǔ)課堂中開(kāi)口的原因,以供英語(yǔ)教師思考。
參考文獻(xiàn)
[1] Ames, C. Classrooms: Goals, structures, and student motivation. Journal of Edu- cational Psychology ,1992(84):261-271.
[2] McCroskey&J.A. Daly (eds) Personality and Interpersonal Communication [J].Newbury Park, CA : Sage Publications, Inc.
[3] Wang,Y.Q.College English in China[J].English Today ,1999(57):45-51.