陳妍,李秀珍,康傳金
(惠州學院,廣東惠州 516000)
新時代下,如果沒有高度的文化自信,沒有文化的繁榮興盛,就沒有中國的偉大復興。作為中國文化的載體,中國故事有利于展現(xiàn)真實、立體、全面的中國。大學是高等教育的實施場所,不僅需要培養(yǎng)較好的專業(yè)人才,而且還必須培養(yǎng)具備較強跨文化能力的人才[1]。《高等學校英語專業(yè)英語教學大綱》指出,英語專業(yè)生應具備文化素養(yǎng),即“對中國文化有一定的了解;熟悉中國文化傳統(tǒng)”[2]。《高等院校日語專業(yè)基礎階段教學大綱》也強調了學生應該具有“跨文化交際能力”[3]。外語教學的最終目的是培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,利于中國故事的輸出; 文化自信與文化知識儲備也是影響輸出效果的主客觀因素。
(1)英日語專業(yè)生輸出中國故事自我效能感情況如何?
(2)通過訪談和調查,影響英日語專業(yè)生輸出中國故事能力的因素有哪些?
本研究受試對象為廣東省普通地方院校的英日語專業(yè)本科生,隨機抽樣院校各20 名英日語專業(yè)生,共120 人。其中,106 人通過了日本語N2 級能力測試或英語專業(yè)四級考試,14 人未參加或通過上述語言能力等級考試。男女比例1:5。
該研究的測量工具為英日語專業(yè)本科生中國故事輸出能力現(xiàn)狀及自我效能感調查問卷。問卷由三部分組成:第一部分為基本信息。第二部分為英日語本科生輸出中國故事自我效能感問卷。該部分從中國故事自身儲量自信和中國故事輸出能力自信兩個子部分對受試者進行測試。每個子部分包含中國故事的衣冠服飾、諸子百家等18 個方面。該部分采用Likert 量表,包含36 個問題。第三部分為中國故事選擇題,問題涵蓋中國故事的18 個方面。
采用隨機抽樣調查,受試根據(jù)自身實際情況作答。問卷采取無記名形式,共發(fā)放問卷120 份,收回120份,回收率為100%,剔除無效問卷18 份,有效回收率85%,并使用SPSS 20.0 進行數(shù)據(jù)分析。
(1)由英日語專業(yè)本科生中國故事自身儲量自信描述統(tǒng)計表(見表1)可知,受試對自身中國故事儲量自信存在不同程度的差異。從受試對自身中國故事的18 方面儲量自信平均分看,受試在諸子百家方面儲量表現(xiàn)最為自信,為4.267 4 ;傳統(tǒng)哲學方面最低,為1.152 2;受試對自身中國故事18 個方面儲量自信程度為諸子百家>傳統(tǒng)節(jié)日>傳說神話>傳統(tǒng)文學>名山大川>中國建筑>衣冠服飾>飲食廚藝>中國對聯(lián)>漢字漢語>琴棋書畫>傳統(tǒng)中醫(yī)>傳統(tǒng)音樂>民間工藝>古玩器物>中國戲劇>中華武術>傳統(tǒng)哲學。
受試中國故事各方面的自身儲量總體自信程度平均分為2.368 8,說明受試中國故事儲量較為不自信,總體僅處于“基本不自信”狀態(tài)。
(2)為了探討受試中國故事輸出能力自我效能感情況,筆者在表1基礎上進一步測試受試中國故事各子方面的輸出能力自信(見表2),從中國故事18 個方面的平均分看,受試在傳統(tǒng)節(jié)日方面的平均分最高,為4.215 4;傳統(tǒng)哲學方面最低,為1.420 9;受試對自身中國故事18 個方面輸出能力自信程度為傳統(tǒng)節(jié)日>諸子百家>傳統(tǒng)文學>傳說神話>中國建筑>名山大川>衣冠服飾>漢字漢語>飲食廚藝>琴棋書畫>傳統(tǒng)中醫(yī)>中國對聯(lián)>傳統(tǒng)音樂>古玩器物>民間工藝>中華武術>中國戲劇>傳統(tǒng)哲學。
對比表1和表2發(fā)現(xiàn),受試中國故事輸出能力自信與中國故事儲量自信呈現(xiàn)一定相關關系,總體表現(xiàn)為在最高值、平均分上,受試在輸出能力自信比儲量自信方面低,體現(xiàn)了語言學習、文化交際規(guī)律,即輸入是第一性,輸入是輸出的基礎[4]。沒有足夠的文化輸入,沒有豐富的文化儲量,文化輸出便是無本之木、無源之水。中國故事儲量不足,儲量不自信,要求中國故事輸出能力自信、輸出能力高便是巧婦難為無米之炊。
研究通過問卷調查和訪談,發(fā)現(xiàn)如下幾點成因。
(1)英日語專業(yè)本科生的外語語言能力、中國故事儲量自信以及輸出能力自信三者存在相關關系,三者相互影響。
為考察外語語言能力、中國故事儲量自信以及輸出能力自信三者之間是否具有顯著的相關關系,筆者將收集的受試者日本語N2 級能力測試或英語專業(yè)四級考試相應折合為五分制。受試在中國故事各方面儲量自信的平均分代表該受試的“中國故事儲量自信”,在中國故事各方面輸出能力自信的平均分代表該受試的“中國故事輸出能力自信”,采用皮爾遜r 相關分析。分析結果顯示(見表3),外語語言能力、中國故事儲量自信以及輸出能力自信三者之間存在顯著的高度正相關關系(r 語言能力-輸出能力自信=0.834,P<0.05;r 語言能力-儲量自信=0.819,P<0.05;r 儲量自信-輸出能力自信=0.816,P<0.05)

表1 英日語專業(yè)本科生中國故事自身儲量自信描述統(tǒng)計表

表2 英日語專業(yè)本科生中國故事輸出能力自信描述統(tǒng)計表
(2)語文、歷史教材對英日語專業(yè)本科生豐富中國故事儲量有顯著貢獻,教材涉及中國故事文化系統(tǒng)深刻。然而,英日語專業(yè)本科生在本科階段所接觸的教材以及課程主要以外語為主,內容主要與關所學語言相關國家民族文化相關,側重外語國家文化的滲透、輸入,忽略使用外語對中國故事或者本土文化輸出能力的培養(yǎng),造成“文化逆差”。

表3 皮爾遜r相關分析表
新時代我們要通過講好中國故事以闡發(fā)中國精神、展現(xiàn)中國風貌。講好中國故事,講中國好故事需要學校給予政策,資金上的支持;需要教師重視輸入、語言輸出能力的培養(yǎng);引導學生學習對象國文化,還應提升學生本國文化知識水平。需要外語專業(yè)生提高對中國文化自覺與自信,通過豐富文化知識提升自身文化素養(yǎng),在實踐交際中提升講好中國故事的能力。唯有通過師生雙方共同努力,才能更好地講好故事,輸出故事,扭轉“文化逆差”。