王 虎 趙紅宇
遼寧師范大學文學院 遼寧 大連 116021
提要 “懡”是中古時期產生的一個連綿詞,字書和辭典對“懡”的解釋都是表羞慚貌、面青貌和稀疏義。文章根據詞義的系統性,語義演變的規律性,排比歸納出“懡”表模糊(含糊)、虛空、虛度三個新義項,探求到其核心義為“模糊”,語源上溯到先秦時期的迷離、朦朧,流變下探到元代的面磨羅等,從漢語史的角度全面考察詞匯的發展演變。
(2)師一日造方丈,未及語,被祖詬罵,懡而退。(宋《五燈會元·五祖演禪師法嗣》)
(3)藥山只知其一,不知其二,被遵公說得口似扁擔,不勝懡。(南宋《歲時廣記》卷二十引《正法眼藏》)
(4)公子亭臺香觸人,百花懡無精神。(唐王轂《紅薔薇歌》轉引自蔣禮鴻)
(5)樓上等多時。兩地里,人馬都饑。低低說與當直底,轎兒抬轉,喝聲靠里,看俺么裸而歸。(宋向滈《攤破丑奴兒》)
(6)沒留沒亂,不言不語,盡夫人問當,夫人說話不應一句。酒來后滿盞家沒命飲,面磨羅地甚情緒!吃著下酒,沒滋沒味,似泥土。(金董解元《董西廂》卷三)
(7)我心恍惚,面沒羅,是誰人撒然驚覺我?則見圣像嚴惡,鬼似嘍啰,排列的鬧呵呵。穿紅的圣體忙挪,穿青的子細評跋,穿綠的親定奪。似白日里無差訛,元來是一枕夢南柯。(元無名氏《小張屠》二折)
(8)撇的我嘴孤獨,面魔羅,呆答孩,死沒騰,危樓獨倚頻頻望。(明無名氏《雷澤遇仙》第四折)
(9)嘴古都釵頭玉燕,面波羅鏡里青鸞。(元無名氏《集賢賓》)
例(6)大意是崔夫人意欲悔婚,設計邀張生來讓崔鶯鶯認他作哥,這句是寫張生明白夫人用意后內心十分氣憤又不好發作,只能青著臉悶頭喝酒,不理睬夫人的問話。例(7)寫張屠做了一個關于地府閻羅的噩夢,被驚嚇得面色發青。例(8)“嘴孤獨”謂嘟著嘴,“呆答孩,死沒騰”是指死氣沉沉,可知此句中“面沒羅”應為內心不悅時陰沉發青的面色。例(9)“嘴古都”同例(8)“嘴孤獨”,謂嘟著嘴,說明主人公情緒低落,“面波羅”即“面沒羅”,謂情緒低落時臉上呈現出的面青貌。
張相(2001:570)“面沒羅,發怔或發呆之義”,高文達(1992:546)“面沒羅:亦作面磨羅,面波羅,面魔羅,臉上沒有表情,發呆。”都舉了例(6)。我們認為將“面沒羅”解釋為發呆義不夠準確。例(6)張生得知崔夫人要悔婚后,內心是氣憤的,所以會鐵青著臉只喝酒不說話,并不是“臉上沒有表情,發呆。”許少鋒(2008:1278)“面沒羅:形容神情發呆、無精打采。”舉了例(7),我們認為例(7)是寫張屠被夢驚嚇到的面青貌,此例中的“面沒羅”被解釋成神情發呆、無精打采不準確。其實“面沒羅”謂面色發青、沒有光彩,金元戲曲中常用以形容人在愁煩、氣怒或突然受驚時的面部表情。這個解釋符合詞義的演變發展規律,我們認為如果一味隨文釋義,就會見仁見智,缺乏科學客觀的解釋,只有從詞義的系統性出發,分析詞義的來源和發展,才能得出準確的釋義。
(10)走馬看山真懡,忙中拾得片時間。(宋楊萬里《盱眙軍東山飛步亭和太守霍和卿韻》)
(11)莫怨乘桴道不行,身方否處道方亨,大千世界愁中老,八萬障門嗔上生,了了不如都懡,休休便是力修行,夜缸酒熟誰堪喚,共啜人間骨董羮。(南宋方岳《秋崖集》卷十一《遣興》詩)
(12)我之忠厚不逮后生之明了遠矣,此不緊要也。愚謂其中有精切而遭去者無限。逞其懡之辭,易其擔當之語,往往有之。奪吾說以畀新安胡氏者五十許條。(元陳櫟《定宇集》卷十)
(13)人不求師,奚自覺悟?倘有所師,先以《參同契》一書辯之。茍有一句懡含糊,便難信受。(元陳至虛《周易參同契分章注》)
(14)梁武帝問達磨大師:“如何是圣諦第一義?”磨云:“廓然無圣。”帝曰:“對朕者誰?” 磨云:“不識。”帝不契。達磨遂渡江至魏。(這野狐精,不免一場懡,從西過東,從東過西。)(《碧巖錄》卷一,《近代漢語語法資料匯編 宋代卷》48頁)
(15)凡情脫落,圣意皆空。有佛處不得住,無佛處急走過,兩頭不著,千圣難窺。百鳥銜花,一場懡。(宋廓庵禪師《十牛圖頌》)
(16)僧問:“如何是祖師西來竟?”師曰:“吃醋知酸,吃鹽知咸。”曰:“弓折箭盡時如何?”師曰:“一場懡。”(宋普濟《五燈會元》卷十九)
(17)入俗入僧幾番下火,如今兩腳捎空,仍舊一場懡,莫把是非來辨我,刀刀只斫無花果。(清澹歸和尚《徧行堂集》卷七)
(18)順治壬辰六月,自攜李歸虎邱東小庵,邀蒼公坐榻前,手書訣別曰:“一事無成,五十二載,一場懡。”雙手拓開,斂容擲筆而逝。(《蘇州府志》卷第一百三十四)
(19)及至入室之際,競競著意尋擇,方知多有難能之事,甚費苦辛。因知著意尋之句,猶不易得。況惟世人得師一訣之后,又只懡時光,豈知年邁日衰,容易老死而已。(宋張伯端《紫陽真人悟真篇三注》卷二)
(20)人亦有言:年近三十,憂老將至。世事易纏糾,光陰易懡,忽忽淹留,壯老逼人。(明黃宗羲《明文海》卷一百五十二)
(21)人煙懡不成村,溪水微茫劣半分。流到前灘忙似箭,不容雨點稍成紋。(南宋楊萬里《小溪至新田》詩)
(22)郊原曉日嫩晴初,懡人煙望總疎。近輔風云都入畫,長須僮仆只擔書。(清文昭《紫幢軒詩集》東屯集)
模糊即不清楚、不分明。視覺上看不清楚是模糊,言辭、文章內容的“不清楚、不分明”也是模糊,如“逞其懡之辭,易其擔當之語”;為人處事上“不清楚、不分明”也是模糊,如“了了不如都懡”,這里“懡”表示“模糊”(糊涂義),可見“模糊”這一義項的應用范圍在逐漸擴大。陸宗達和王寧(1983:153)認為“詞義中常有從具體到抽象的變化。有些是因為詞的應用范圍逐漸擴大,外延的增大影響到內涵的縮小。”如“暗”和“昏”都可以由表示光線的昏暗模糊引申至做人處事糊涂不明。
陸澹安(1981:600)認為:磨羅,魔合羅之省。《戲曲詞語匯釋》收錄“磨羅”:“磨羅,魔合羅之省,本義指宋元人七夕所供的小泥人,引申作‘呆若泥塑木雕’的意思。”我們認為此“磨羅”與本文中所探討的“懡”另一變體“磨羅”是同形異詞,二者語義源流沒有關系。
蔣禮鴻(1981:228)不僅能說明語義,而且能說明詞義的來由。他說:“其實‘曪’‘懡’即是朦朧。辛棄疾《浣溪沙·黃沙嶺》詞:‘突兀趁人山石狠,朦朧避路野花羞。’突兀即是很貌,朦朧即是羞貌,可以為證。這是語源之可以推論的。”此說是也,“懡”、“曪”的語源義是朦朧。朦朧,微明貌,也表示模糊。“朦朧”類同源詞都有模糊之義,如曚昽,《玉篇·日部》:“曚,曚昽也。時也。”《廣韻·董韻》:“曚,暡曚,日未明也。”《大字典》認為“曚昽同暡曚,義為日未明。” 朦朧,《廣韻·東韻》:“朦朧,月不明。”蒙蘢,《漢書·揚雄傳上》:“獲蒙蘢,轔輕飛。” 顏師古注:“蒙蘢,草木所蒙蔽處也。” 因草木所蒙蔽而模糊不清。蒙茸,模糊迷茫,唐黃滔《大唐福州報恩定光多寶塔碑記》:“氣色蒙茸,風云蓬勃。” 唐無名氏 《擷芳詞》:“風搖蕩,雨蒙茸,翠條柔軟花頭重。”據《廣韻》:“茸,而容切,平聲鐘韻日母。”“日”母和“來”母準旁紐,可通轉。朦朧這組詞的核心義為“模糊”,這與“懡”的核心義是一致的。“蒙蘢”也可倒文為“籠蒙”《淮南子·修務訓》:“今夫毛嬙、西施,天下之美人……粉白黛黑,佩玉環,揄步,雜芝若,籠蒙目視,冶由笑,目流眺。” 高誘注:“籠蒙,猶眇目視也。”按:“眇目視”即小視,乜斜著眼睛看的樣子。從語源看,當是眼神迷蒙,形容女子的嬌羞。需要注意的是:“懡”之羞愧義,蔣禮鴻(1981:228)探源為“面無色”,其實人羞愧時,眼神是迷離朦朧的,可證“懡”源于朦朧。
上古漢語有這樣一組聲母格式為m-/l-式、詞義為“模糊不清”的詞族。這可能是“懡”更早的源頭。[注]審稿專家指出“懡”應該與“模糊”、“縵胡”、“莫絡”、“莫略”、“無慮”、“孟浪”等同源,先秦時已存在。該詞核心義是大,大而虛空、晦暗,大而粗略、模糊。如不考慮最根本的根源,也至少是模糊、虛空。按:我們贊同審稿專家的意見,大和模糊義有密切聯系。但是漢語表“大”概念的詞語眾多,詞義紛繁(大、多、遠、厚、高等),我們將另成文說明。“懡”、“蒙龍”、“曚昽”、“朦朧”、“蒙蘢”聲母格式都為m-/l-式,且都有模糊義,例已詳上文。下再增補詞例,以證明此詞義系統。如“彌離”、“迷離”、“冪歷”、“羃”等,這組詞和“朦朧”組類似,有兩個義項,覆蓋蒙蔽和模糊義。《爾雅·釋詁》:“覭髳,茀離也。”郭璞注:“謂草木之叢茸翳薈也。茀離即彌離,彌離猶蒙蘢耳。”彌離、蒙蘢都謂草木繁盛,有所蒙蔽。蒙蔽即使模糊不清。冪歷,《釋名·釋言語》:“冪歷,彌漫籠罩貌。”宋梅堯臣《依韻和孫浦二都官展墓由大明精舍而歸》:“歸鞍卻望原頭路,冪歷輕煙物景沈。”“冪歷輕煙”即輕煙彌漫籠罩,視覺上模糊不清。迷離,模糊不明。《樂府詩集·橫吹曲辭五·木蘭詩》:“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。” 羃, 《廣韻·錫韻》:“婦人面罩”。又寫作“冪籬”,《北史·秦王俊傳》:“(俊)為妃作七寶冪籬,重不可帶。”“羃”,由輕薄的沙羅制成,是少數民族的一種頭巾,亦可遮蔽身體,其語源蓋是遮蔽(風沙等),或是模糊(由于披戴了沙羅,人臉模糊不清)。