侯雨晨
摘要:本文以96版電影《羅密歐與朱麗葉》為例,分別從文學文本內容,電影中對白、人物塑造、音效、色彩四方面的藝術,及獲獎和翻拍情況進行說明,闡釋從文學到電影文本的改編和電影藝術的優越,以及電影藝術對古典文學,特別是經典文學文本的現代化闡釋帶來的啟示、價值與意義。
關鍵詞:文學文本;電影藝術;獲獎及翻拍;延續與發展
文章編號:978 -7 - 80736 - 771 -0(2019) 01 - 096 -03
一、莎士比亞戲劇《羅密歐與茱麗葉》的概述
故事發生在維羅納灘市的凡尼隆海灘上,戲劇伊始以兩家家奴當街斗毆的鬧劇為引,引出蒙太古和凱普萊特兩大家族世仇的背景。故事開頭寫一位名叫戴夫·帕里斯的伯爵向凱普萊特家族求娶朱麗葉,與此同時,少年羅密歐因喜歡上了仇家凱普萊特家族族長的侄女羅瑟琳而陷入求而不得的苦悶情緒。輾轉打聽之下,為了見到羅瑟琳羅密歐喬裝打扮,戴上面具混入了朱麗葉的父親為朱麗葉舉辦的訂婚宴會。
宴會上,年輕的羅密歐與朱麗葉一見鐘情,兩人在不知對方身份的情況下,陷入了愛戀。羅密歐回家知曉了身份的真相依舊不能停止對朱麗葉的愛慕思念,翻墻進入朱麗葉家后,剛好在窗臺之下聽到了朱麗葉對他不顧家仇表達愛意的喃喃自語。于是兩人私定終身,第二天就請神父作證結為了夫妻。
但因兩家的世仇,羅密歐的好友墨古修和朱麗葉的堂兄提博爾特相繼在決斗中被殺,羅密歐也因此被判處流放。在離開的前夜,男女主人公相互盟誓之后度過了他們的新婚之夜。與此同時,帕里斯伯爵再次向朱麗葉求婚,神父為了幫助這對有情人,就為朱麗葉提供了一種假死藥,羅密歐卻從表兄弟那里聽到了錯誤的消息,以為朱麗葉已經死了。傷心悲痛之下跑到了朱麗葉的墓地,殺死了帕里斯伯爵,然后吞毒自殺了。朱麗葉醒來后看到死在自己身邊的羅密歐悲痛欲絕,拔出羅密歐的短劍自殺身亡了。兩大家族的人得知消息來到這里,神父向他們講述了事情的來龍去脈,兩家因傷痛決定從此消除積怨,并在城中為他們二人鑄造了金人像。
二、以96版為例,簡述《羅密歐與朱麗葉》的電影藝術
(一)對白的改編藝術
莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》創作于古典時代,因而作品中對白也具有那個時代重章疊唱的色彩,在對話中經常出現大段大段的對白,我們簡單舉例:
Romeo: 0, wilt thou leave me so unsatisfied?
Juliet: What satisfaction canst thou have tonight?
Romeo: The exchange of thy loves faithful vow for mine.
Juliet:I gave thee mine before thou didst request it!
羅密歐:哦,你怎么讓我這么不舒服?
朱麗葉:你今夜想要什么安慰?
羅密歐:作為交換,你對我愛的誓言。
朱麗葉:你一旦要求,我就給!
Juliet: 0, swear not by the moon, the inconstantmoon, who monthly changes in her circled orb, lest that thylove prove likewise variable.
Romeo: What shallI swear by?
Juliet: Do not swear at all. Or, if thou wilt, swear bythe gracious self which is the god of my idolatry, and I11 be-lieve thee.
朱麗葉:不要向月亮發誓,以免你的愛也像那變化無常的月亮,在環繞的天穹之上,每月都在變幻。
羅密歐:那我該向什么發誓?
朱麗葉:不要發誓。或者,如果你愿意,向你高貴的心靈發誓吧,那里有我們崇拜的上帝,我會相信你。
Juliet: 0, Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?Deny thy father and refuse thy name, or if thou wilt not, bebut swom my love, and I11 no longer be a Capulet.
Romeo: Shall I hear more, or shallI speak at this?
Juliet: This but thy name that is my enemy, thou artthyself though not a Montague. What is Montague? It is norhand, nor foot, nor arm, nor face, nor any other part be-longing to a man. Oh, whats in a name? That which we calla rose by any other word would smell as sweet; so Romeowould, were he not Romeo called, retain that dear perfectionto which he owes without that title. Romeo, doff thy name!And for thy name, which is no part of thee, take all myself.
朱麗葉:哦,羅密歐,羅密歐,為什么你是美妙的羅密歐?放棄你的父親和你的姓氏,或者,你不愿意,就向我的愛發誓,那我將不再屬于凱普萊特家族。
羅密歐:我還要聽到更多這樣的話嗎,或者,我對著這個說?
朱麗葉:除了你的姓氏,這是我的敵人,盡管你不是來自蒙太古。什么是蒙太古?那不是手,不是腳,不是臉,不是一個男人的任何一部分。哦,在姓氏中有什么。我們不管用什么名字稱呼玫瑰花它都照樣芬芳,那么,羅密歐也是,他不是因為羅密歐這個名字保有他珍貴的美好。羅密歐,放棄你的名字,因為你的名字不是你的任何一部人,不占有你。
在現代電影剪輯中,這種長且內容重復的對話早就消磨了,因為現代電影諸多方面的限制和要求,例如時長、市場的競爭等都致使重復拖沓的對白必須得到改變,因而電影的對話比文學作品的對白更加言簡意賅。舉例來看,文學作品中羅密歐得知愛人死去,他說“我鄙視你!命運!”從這段開始,羅密歐一共說了6句話。在當時的創作時代背景之下,這并不顯得冗長,原文中他說完這一番話之后先是寫信,接著去藥鋪買毒藥,在這一過程中他一口氣說了24行詩句,在現代電影剪輯中,這么長的純感嘆無太多實意的話根本不會出現,基本上兩組鏡頭就會概括這一過程。所以在電影中它被極大地簡化成壯烈的“0 Juliet. 111 lie with there tonight.I willfence tonight.”這一句話了。所以說被壓縮的文本的智慧,用于被壓縮的電影這一藝術形式,這部片子做得還是很到位的,處處體現了經典和現代結合的火花。
(二)古典與現代結合的人物再創造
影片中故事發生在一個虛擬的時空,借用古典故事框架表現現代都市青年愛情生活的經典之作。一個近乎神經質的維羅納灘市,殘陽斜照的凡尼隆海灘,光怪陸離的金色豪門,道貌岸然的淑女夫人,披甲上陣的好戰騎士,浮夸好斗的街頭流氓,神經質的庸俗富婆,以及在這個虛擬世界中不可能出現的羅密歐與朱麗葉。
那場以美好祝福開場的上流社會的宴會,最終確定了這一場鬧劇一般燦爛燃燒、熱烈死亡的愛情悲劇。浪漫的羅密歐本性不變,萊昂納多·迪卡普里奧清澈的眼神和雕塑般的臉龐不變,從拔劍出鞘決斗變成了扣動精致手槍的扳機,卻似乎仍然是干凈得一塵不染。萊昂納多·迪卡普里奧為羅密歐注入了屬于現代青春少男特有的狂放不羈和敏感氣質,而克萊爾·丹尼斯則使朱麗葉具有了一種現代女性獨立堅毅的自主精神。
電影為了使現代受眾更容易接受,在許多故事細節中加以改編,從而重新塑造主人翁形象,使之更貼近現代生活,更具有人物魅力。例如文學作品《羅密歐與朱麗葉》中,羅密歐從班弗里奧那里得知朱麗葉死亡的消息。羅密歐萬念俱灰,傷心之下寫了訣別信,然后從賣藥人那里買來毒藥,并奔赴凱普萊特家族的墳墓。在墓地邊,他遇到了前來向朱麗葉表達哀思的帕里斯伯爵。兩個人因為朱麗葉的緣故決心決斗,而帕里斯并不是羅密歐的對手,最終被羅密歐殺死。羅密歐當時認為朱麗葉已經死去,便服毒自盡。朱麗葉醒來后,發現羅密歐已死,便自刎殉情。但在電影中,剪去了羅密歐與帕里斯決斗的場面,只改編并留下羅密歐拔短劍自殺后朱麗葉自刎殉情的部分。相比較于一個好斗的羅密歐,想必憂郁敏感且狂放不羈的小李子會更深入人心。
在烈火暗涌的現代大都會里,古典的憂郁靈魂終于和現代的年輕面容結合在了一起,影片中處處透露了那種唯美、精致、浪漫但暴力、沖動、迷幻的氣息。羅密歐與茱麗葉、萊昂納多與克萊爾以他們單純而憂傷的美麗愛情終究是帶給世人了一個遙遠而純凈的愛情夢想。
(三)音效藝術
整場電影下來,最反復在腦海中回放的片段就是那場初見,在宴會中兩位主角——羅密歐與朱麗葉在夢幻的魚缸玻璃兩側的相遇,用唯美的美聲調動氣氛,實在煽情,然后一場慢動作般回旋的熱吻,配合了《kissingyou》的管弦樂版配樂《balcony scene》雖然只選用了高潮部分的10秒中,但是迅速從高潮收尾,情緒被調動至最高點,甚至讓人不愿意離開這組鏡頭。電影中朱麗葉年輕美麗純潔的面龐,曼妙的身姿,華麗的衣飾,羅密歐憂郁深邃的眼神,刀工鬼斧的五官,舉手投足間特別的神韻,兩個人暮然間在魚缸兩側視線交匯,一眼萬年。在音樂的襯托之下,留在影迷心中永恒的畫面。世間再沒有第二個羅密歐也遇不到更美麗的朱麗葉。混音大師CRAIG ARMSTRONG的編曲功力由此可見一斑。
電影中,但凡決斗的場面都有配樂,仔細解析就會發現音樂元素更是在不少地方替代了互相殘殺的暴力,真是因為音樂元素的加入羅密歐也被塑造成一個古典時代的憂郁的吟游詩人,從而暴力被削弱,悲劇力量也被弱化。萊昂納多·迪卡普里奧為羅密歐注入的特有的狂放不羈和敏感氣質也在音樂得襯托之下得以體現,古典的憂郁靈魂終于和現代的年輕面容結合在了一起。
(四)色彩的運用
電影的色彩明顯是精心設計調配的,又人形容這是一種“梵高類”的濃重色彩。事實上也的確如此,濃墨重彩的畫面通常給人熱烈、開放、破壞、混亂的氛圍。地在蒙太古家族經常出現的地點使用了很夸張的濃重黃色調,無論是街頭的混亂,還是少年們的打鬧,都強烈突出了一種熱烈、沖動、混亂的生活氛圍。實際上,這就是導演想要展現出來的羅密歐的氛圍。羅密歐從一眼就愛上朱麗葉到兩個人私定終身到秘密結婚再到為朋友報仇殺人,包括之后的被放逐,在孤獨與絕望中得知愛人已死的消息,直到最終的死亡,一切都發生的突然、快速、意料之外,由而讓我們不禁感嘆十四、五歲少年的熱烈與沖動。
羅密歐與朱麗葉的第一次相見,也就是凱普萊特家族的訂婚宴,宴會上充滿了迷離的色彩,群魔亂舞,光怪陸離的背景之下瘋狂的人群仿佛把大腦放置在一邊,毫無理性的釋放。男人化妝、搔首弄姿,豐乳肥臀,服飾鮮艷得流油……我覺得在一定意義上,宴會的畫面就是導演對現代社會的解讀,在他看來這可能就是現代社會的縮影。包括人在江湖身不由己的那種感慨,更是被巴茲·魯赫曼導演在莎士比亞文學作品的基礎上強化了。
三、96版獲獎情況及其他翻拍版本介紹
事實上,96版《羅密歐與朱麗葉》可以算是羅密歐與朱麗葉的經典版本了,這一版不僅劇本改編實力深厚,兩位主演也是顏值最高演技一流,包括電影的音樂,色彩方面都有所成就。這部電影在1997、1998兩年間接連獲得了諸多大獎。第69屆奧斯卡金像獎最佳美術指導——凱瑟琳·馬丁接受提名:第47屆柏林電影節銀熊獎最佳男演員萊昂納多·迪卡普里奧:第47屆柏林電影節阿弗雷德·堡爾獎:第6屆MTV電影獎最佳女演員克萊爾·丹尼斯;第51屆英國電影學院獎最佳劇本改編;第51屆英國電影學院獎最佳藝術指導;第51屆英國電影學院獎大衛·林恩導演獎;第51屆英國電影學院獎安東尼·阿斯奎斯獎最佳電影音樂等。在多方面都取得了傲人的成績。
《羅密歐與朱麗葉》在歷史上也被數次翻拍,1916年美國弗朗西斯導演電影;1912年意大利Ugo Falena導演的電影:1936年喬治·庫克導演的美國電影:1951年菲律賓Andres Centenera主演電影:1954年雷那托·卡斯特拉尼導演英國電影;1968年佛朗哥·澤菲雷里導演英國電影;1994年英國Brian Large導演電影等數十次的翻拍都取得了不俗的成績,繼而說明《羅密歐與朱麗葉》的文學意義與以電影為載體的商業價值。
四、電影對古典文學文本闡釋的意義
文學故事用電影的方式娛樂大眾是文學作家們始料未及的事情,將文學作品改編成電影不失為一種延續文學作品生命力的有效手段。
《羅密歐與朱麗葉》能夠被改編數十次的根本原因在于:圍繞愛情進行的追尋主題(題材)是近代以來敘事藝術進行改編的慣用來源。故事戲劇性的核心是如何實現矛盾的對立并且解決矛盾,《羅密歐與朱麗葉》用最簡單的對立結構展示了矛盾解決的方式。《羅密歐與朱麗葉》的主要矛盾和事件展開都在現實空間進行,更容易成為電影改編的對象。對于改編作品而言,敘事的突破乃是決定改編成功與否的關鍵。面對消費時代擺在電影創作主體面前的問題,寫一部劇本、拍攝一部電影,藝術價值與票房價值孰輕孰重值得我們深思。正像96版《羅密歐與朱麗葉》展示的那樣,通過新鮮的敘事、主配角色的塑造來達到藝術性與票房成績雙豐收的事例值得后續電影進行效仿。
從原著的角度來看,改編后的電影使得古典小說《羅密歐與朱麗葉》的生命力以另外的方式得以延續。隨著電影的產業化與電影產業的全球化,改編后的電影在不同媒介傳播,實現了更好傳播效果和更大的人文傳播價值,從另一個層面普及、宣傳、推廣了原著。從審美方式與接受方式來看,電影的生成意義和作品魅力在于每個時代的觀眾都能夠有效感知原著小說的形象性和直觀性。而文字與影像的雙重闡釋與閱讀,擴大了受眾群體理解的維度。相信隨著時間的流逝,《羅密歐與朱麗葉》這部開放性極強的經典作品定會演繹出更加精彩的改編作品。
參考文獻:
[1]楊遠嬰、李恒基:《外國電影理論文選》,北京:生活·讀書·新知三聯書店,2006. 11。
[2]戴錦華:《電影批評》,北京:北京大學出版社,2015.2。
[3](英)約翰·伯格:《觀看之道》,桂林:廣西師范大學出版社,2015.5。