武雅楠

摘要:一個國家的文化有多種多樣的傳播途徑。電視劇是畫面形式和聲音形式相結合的文化載體,并兼有娛樂和審美等多種功能,更容易被社會群體接受,從而在眾多傳播媒介中脫穎而出。電視劇名作為受眾獲得劇作的一條途徑,是彰顯劇情,吸引觀眾,提高市場收視率的關鍵。本文是以語言學為視角,對近十年期間的中國電視劇三大獎項(飛天獎、金鷹獎、白玉蘭獎)中的獲獎作品和提名作品的劇名以及每一年度的電視劇收視率排行榜上的作品劇名進行研究。本文以“語音”、“詞匯”、“語法”、“修辭”為切入點,剖析電視劇命名的內在規律和表達效果。
關鍵詞:語言學;電視劇名;語音;詞匯;語法;修辭
文章編號:978 -7 - 80736 - 771 -0(2019) 01 -138 - 05
中國自古就有很深厚的“名”文化。本文以近十年來優秀電視劇的劇名作為研究對象,所謂優秀,表現在兩方面:其一是獲得電視劇專業獎項或提名:其二是獲得高收視率,贏得觀眾認可。本文從這兩類劇名中分析歸納出的電視劇命名規律將有效地幫助后人制作出合適的劇名。本文所收集的1073條劇名中有1046條是純漢字構成,由此可見,純漢字構成的劇名占絕大多數,所以本文的研究重心將放在單純的漢字劇名上。下面將對所收集的材料進行語音特點、詞匯特征、語法規律、修辭手法四方面的分析。
一、語音特點
優秀電視劇名一般具有語音美,語言的語音美包括三個方面:音節整齊、長短適中;音頓鮮明、錯落起伏;聲韻自然、平仄相間。[1]
(一)音節長短
通過對近十年電視劇三大獎項提名和獲獎的電視劇劇名以及每年度熱門電視劇排行榜上的劇名進行研究和分析,可以看出電視劇名雖說從單音節到十多音節參差不齊,看似隨意但是卻有一定的規律可循。
從分析數據可以直觀地看出四音節最受劇名青睞,四音節劇名占了一半兒以上,具有絕對優勢。五音節和七音節位居第二、第三,分別約占百分之十九和百分之九的比率。單音節和八音節及以上的劇名極少,所占比率排在最末尾。
采用單音節或八音節以上的音節來命名的電視劇較少。單音節雖然在形式上滿足了電視劇名簡潔凝練的要求,但是僅有0.29%的劇名使用了它。這是因為單音節劇名大多數是由單個名詞或動詞來充當,在名詞和動詞之前沒有任何修飾和限定,之后也沒有任何補充和說明,給受眾的信息量太有限,傳達出的信息會帶給人抽象的感覺,不利于表現電視劇劇情或引起觀眾興趣。八音節以上的劇名形式僅有2.11%的電視劇作品采用。雖然八音節以上的劇名能夠承載更多的信息,但是音節數目偏多很難給人留下清楚的記憶,會使它的宣傳受阻。2因此單音節或八音節及以上都是應該慎重考慮后再選用的劇名形式。
四音節劇名所占比重最大。它備受劇名青睞的原因有三點:第一,四音節格式蘊含著“以偶為佳”、“以四言為正”的中國傳統審美觀念。四音節格式是一種既簡潔精煉又符合中國傳統審美觀念的格式。它是中國成雙成對審美理念的具體表現。第二,四音節形式的流傳象征著中國傳統文化的源遠流長。上啟我國最早的詩歌總集《詩經》,下至現代相沿習用的四字成語。四音節格式代表著中國傳統文化中的精華。隨著語言文化的發展成熟,逐漸成為漢語所特有的一種標志。第三,四音節格式一般以雙音節為基本韻律單位,采用“2+2”的音組模式,音節整齊,簡練概括,便于記憶。[3]
總體來說,劇名大部分散布在二音節到七音節之間,在此較不舉薦使用單音節和八音節及其以上的音節作為劇名。首先,電視劇的命名應以典雅含蓄,莊重大氣的四音節為優選。其次,可以考慮由中心語加限定修飾成分衍生而來的形式,即自由靈活的五、七音節。再者,大多由單獨的名詞或動詞充當的雙音節,凝練概括且留下部分空白給讀者想象,或是簡潔明快的三音節,直觀具體的六音節。
(二)音頓規律
語言節奏能夠使電視劇所蘊含的情感充分表現出來,它是增強語言表達效果的有效武器。音頓時劃分一切節奏的基礎。我們在閱讀時一般都會采用停頓來劃分語言的節拍,音節之間的停頓將音節劃分出音組作為節奏的單元,再由受眾閱讀時將排列好的一個個音組有規律的“輸入”。[4] 一方面,便于受眾理解其內容,另一方面,相等音節的交替出現會給人帶來美妙的樂感,以下對電視劇名最常用的三種音節長度進行音頓分析。
電視劇名的節奏并非雜亂無章,無跡可尋,從此表可以看出它們的節奏是遵循一定規律的。三、四音節的劇名基本上采用2個節拍構成,結構鮮明,邏輯清晰,便于理解記憶,給人簡潔明快之感。五音節劇名的電視劇基本分為兩種情況:一種是歷史題材的劇名,它們偏重于由保守的2節拍構成,給人嚴肅莊重之感:另一種是具有濃厚生活氣息的劇作,它們會選擇較為輕松活潑的3節拍劇名.3節拍不僅在音頓上會使人感到更親切,還使電視劇的主旨突出,例如:《新戀愛時代》、《這不是大學》分別突出“新”和“不是”。六到八字劇名也普遍被劃分為三個節拍。總的來說,大多數長音節劇名都處在3到5個節拍之間。
(三)聲韻特征
平仄是語言韻律的具體構成。平仄的劃分是以漢語聲調為基礎的,并且有聲調是漢語區別于其他語言的最重要標志,所以平仄的運用將會成為漢語劇名的一大特色。以出現頻率最高的四音節為例,四音節一般是2個節拍,前后音節數量均等且平仄相間,通常以“X平X仄”或“X仄X平”為主要的形式,使劇名的語音變化高低起伏,錯落有致,增強了電視劇劇名的樂感。
根據對所搜集劇名進行音節長短、音頓規律、聲韻特征這三個方面的分析歸納,建議電視劇命名時應先考慮劇名的音節長度,長度應適中,一般以四音節,五、七音節為最佳,具體情況還需視題材風格而定。再根據音頓和平仄對已經擬定的劇名進行微調,使劇名富有特色,更容易給人留下深刻印象。
二、詞匯特征
劇名是電視劇的一種軟廣告,它既要反映劇情又要具有鮮明的時代烙印,帶給受眾新奇感。這個“新”主要體現在詞匯方面,具體有三點:第一,新詞的使用。第二,一般詞匯的運用。由于一般詞匯不具有全民常用性,沒有基本詞匯使用的那么頻繁和普遍,且它不穩定、易變化,所以它更容易帶給人們新鮮感。第三,“陌生化”的應用。詞匯是語言的建筑材料,在劇名中不僅僅能使用新的材料,還可以使用“陌生化”方式,打破中國傳統民族文化心理,使詞匯搭配具有讓人耳目一新的效果。[5]下面將從上述三個方面進行具體分析。
(一)新詞的使用
電視劇以反映當下現實社會生活為出發點。它需要充分體現時代感來拉近與受眾的距離,使受眾感受到這就是身邊正在發生的故事,增加親切感,使之更容易達到情感共鳴。所以劇名大多會采用隨著社會發展而出現的新詞匯,在這一點上,家庭生活題材的電視劇尤為典型。這些新詞主要分為兩種類型:網絡新詞和熱點新詞。
其一,興起于網絡并廣泛使用的網絡新詞。如《辣媽正傳》中的“辣媽”就是網絡新名詞,用來指身材火辣,個性獨特的年輕準媽媽或媽媽們。
其二,熱點新詞。語言是社會生活的產物,語言的“一舉一動”都是社會變化的反應。隨著社會熱點的出現,與之相應的新詞會迅速產生。如近幾年城市房價飆升而產生了一系列反映買房現實的新詞,進而運用在劇名中,例如:《蝸居》、《房奴》、《月供》等,2015年全面放開二胎政策后,“二胎”成為熱點詞匯,隨即應用到劇名中,如《二胎時代》。
(二)一般詞匯的啟用
一般詞匯雖然不具有全民常用性,甚至有少數詞匯是我們從來都沒有接觸過的。但是正因如此它更容易帶給受眾新鮮感。一般詞匯包括現代漢語中仍然占據一席之地的古語詞:從不同地域匯集而來的方言詞:從外族語言引入的外來詞:由社會分工不同而產生的行業語;個別特殊的小團體使用的隱語這五個基本類型。由于隱語使用范圍狹窄,不易于理解,劇名中基本不涉及,在此不做分析。
1.古語詞。古語詞根據在當代現實生活中的使用情況被分為文言詞和歷史詞。韓劇《太陽的后裔》,這個劇名就是文言詞運用的典型。后裔是指已故之人的子孫。網絡上有網友打趣的稱之為“太陽的孩子”、“太陽的娃”等。雖然意思相近,但是對比過后,具有特殊的語義和感情色彩的文言詞明顯具有更強的表現力。文言詞的運用可以使劇名達到一種簡潔,莊重,典雅的語言效果。歷史詞與文言詞的不同在于:歷史詞所表現的事物或是描述的現象基本都不存在于現實生活中了,所以日常交際中基本不會涉及。歷史題材的電視劇通常使用歷史詞來命名,例如:《布衣天子》中的“天子”,《夢斷紫禁城》中的“紫禁城”,《萬歷首輔張居正》中的“首輔”。這些歷史詞的使用,使電視劇的題材一目了然,風格莊重肅穆。在其他的題材中也有少量歷史詞的使用來表示俏皮幽默之意,例如:《公主小妹》、《太子妃升職記》、《王子變青蛙》等。
2.方言詞。方言詞是某個社會在方言地區流行的詞。方言詞很少用于書面語,大多在口語中使用。在劇名中使用方言詞可以使其充滿生活氣息,讓受眾感到親切。例如:《廢柴兄弟》中的“廢柴”一詞源于粵語,通廢材,是草包的意思,后被衍生為表面上看起來很廢,其實具有強大潛力的人。
3.外來詞。外來詞又稱借詞,指的是采用交叉采用音譯、意譯或借形這三種方式從外族語言里借來的詞。例如:《絕對達令》中的達令是英文Darling的音譯,是關系親密的人之間的愛稱。將它用在這部愛情劇劇名中可以營造出甜蜜俏皮的氛圍。再例如:《敗犬女王》、《女王駕到》中的“女王”一詞是借形詞,源于日本動漫,本是女性國王的泛稱,后來引申為堅強勇敢,成熟強勢,有能力的二、三十歲女性。
4.行業語。行業是指根據社會分工的不同,把社會劃分成的一個一個的小團體。這個劃分標準是工作專業,而不是地方區域。所以行業語僅受專業的限制。由于社會分工不同,我們一般很少接觸到除本行業外的其他用語。將行業語應用于劇名上,多半與該劇特定題材有關,例如:《永不磨滅的番號》、《我是特種兵》、《間諜家庭》、《水上游擊隊》中的“番號”、“特種兵”、“間諜”、“游擊隊”都屬于軍事用語,這些電視劇都是軍事題材。但在劇名使用行業語時應該注意不能使用專業性特別強的行業語,否則會使劇名晦澀難懂。
(三)“陌生化”的應用
電視劇名的建筑材料主要是反映社會生活中最基本概念的基本詞匯。如何使全民常用的基本詞匯變得有新意?陌生化是化熟悉為新奇的利器。“陌生化”原本是由俄國形式主義評論家什克洛夫斯基提出的一個著名的文學理論,這個理論強調的是在內容與形式的搭配上違反人們習見的常情、常理、常事。[6]同時在藝術上超越常境,在這里劇名中“陌生化”理論主要應用于詞語的搭配,它打破中國傳統文化給受眾帶來的思維定式,給人以新鮮感,例如:《男媒婆》、《我愛男保姆》、《產科男醫生》、《我愛男閨蜜》中的“男媒婆”、“男保姆”、“產科男醫生”、“男閨蜜”這類詞的搭配違反中國傳統民族文化心理,在大眾印象中這類詞都與女性相關?!秲蓚€女匪王》、《女匪傳奇》中“匪”這個身份一般我們會與男性聯系起來。由此可見,詞語搭配的“陌生化”是可以運用到劇名中來吸引受眾的有效方法。
三、語法規律
在語法部分,把1046條劇名分為詞、短語、句子三種類型進行分析。據統計,其中短語占了96%以上,具有絕對優勢,而詞語提供的信息有限,太過抽象空洞;句子音節數過多,拖沓冗長,所以我們將重點研究短語這一部分。
(一)詞
詞由語素構成。它是語言中最小的能夠獨立運用的有音有意的語言單位。根據構詞語素數量的不同,詞可以分為單純詞和合成詞。單純詞是僅由一個詞根語素構成的詞。它多采用單獨的動詞或名詞。根據音節數量又可以分為單音節單純詞如《宮》、《娘》、《追》;雙音節單純詞如《保姆》、《媳婦》;多音節單純詞《任長霞》、《焦裕祿》、《盤尼西林》。此類劇名有一個突出的的特點,即常以表示人物身份或人物名字的名詞為主。如《媽祖》、《陳真》、《花木蘭》等,多為觀眾所熟知的名人或是日常生活中常用的稱呼。合成詞根據構詞方式的不同分為復合式、重疊式、附加式,分別如《兄弟》、《婆婆》、《妻子》。
(二)短語
短語是大于詞而又不成句的語法單位。較詞語來看,它更加靈活。短語組成成分中間的結構是松散的,內部各成分之間可以拆分,還可以加入其他成分。較句子來看,它更加簡潔有力,經濟實用。所以短語作為劇名的使用范圍更廣,使用頻率更高,根據結構的不同將短語分為五種類型,下面將逐一進行分析。
1.偏正短語。偏正短語是劇名采用最多的形式。它分為修飾部分和中心部分。中心語一語道破電視劇的核心內容,使劇情重點一目了然;修飾語道出劇目的風格特色。這樣的搭配方式既直截了當的反應了電視劇的中心思想,又顯示出了自身特色。使劇名同時具有雙重屬性:信息性和新奇性。例如:《小爸爸》、《老大的幸福》、《平凡的世界》、《新閨蜜時代》等。雖然此類劇名數量龐大,情況繁雜,但是其中也不乏有一些規律:第一,題材相似又都采用偏正短語作為劇名的作品經常“撞衫”,如家庭倫理類《新閨蜜時代》、《新戀愛時代》、《新結婚時代》、《裸婚時代》、《媳婦的美好時代》等,它們都采用“xx時代”的格式。第二,詞語的“陌生化”搭配,如《產科男醫生》,我們一般會把“產科”與“女性”聯系在一起,但這里卻與男性相聯,這種違反中國傳統文化心理的搭配會引起人們的好奇。第三,偏正短語標志詞“的”省略。劇名通常高度概括,惜字如金,“的”字在這里僅作結構助詞,不代表任何含義:省略“的”字后的劇名更加凝練,修飾語與中心語的聯系更加緊密。所以無論出于經濟因素還是視覺因素,將它省略都是最佳選擇。
2.聯合短語。聯合短語通常是由意義相近或相反,詞性相當的兩項或幾項構成。根據幾項之間的意義上,程度上的不同又可以具體分為并列,遞進,選擇等類。其中以并列關系為主,例如:《薛仁貴與王寶釗》,并列短語的使用,使劇名結構整齊,線索明晰。
3.主謂短語。主謂短語能夠較完整的表達出電視劇主題,使受眾對劇情有一個概括性地了解。主語來揭示出電視劇的主要被陳述對象,謂語對它進行陳述說明“是什么?”“怎么樣?”。如《男大當婚》、《蒼天有眼》等。
4.動賓短語。動賓短語是由表示動作行為的動語和被動作支配的賓語兩者構成,兩者是支配關系。[12]這類劇名主要是對劇情的概括說明,其中包括劇中的主要對象和事件。此類劇名使劇情線索清晰地展現在讀者面前,例如:《愛上女主播》,觀眾一看到劇名就可以知道這是一個與女主播有關的愛情故事。再如:《解放大西北》、《走西口》等,使觀眾看到劇名就可以了解到大致的劇情。
5.中補短語。中補短語可以清晰的劃分出其兩個組成部分:中心語和對中心語進行補充說明的補語。一個引出主題,一個對主題進行修飾,如《幸福像花兒一樣》、《愛你到老》。
(三)句子
電視劇劇名長度受限,所以很少有劇名采用句子的形式。極少數情況也僅采用單句、短句的形式來命名。這里需要注明的是由于標題的自身的特殊性,電視劇名中很少使用句號、問號、省略號、或感嘆號,因此嚴格來說算不上完整的句子,但是又由于電視劇名有明確的語氣,所以這里按句子來分析。句子都有語氣和語調,按語氣可以分為陳述句、疑問句、祈使句、感嘆句。陳述句一般會交代劇目的時間,地點或是人物,給出一些具體的信息。如《抹布女也有春天》、《天真遇到現實》。疑問句作為劇名拋出問題,引發觀眾思考。使用疑問句作為劇名是在短時間內引起受眾興趣的有效方式,例如:《我的青春誰做主》、《誰是誰的地獄》、《幸福還有多遠》等。而運用祈使句做劇名類似于把劇中人物的對話抽取出來,提作劇名。大多數是以劇中人物角色口吻來要求劇中其他角色做或不要做某事。因為話語中的感情堅定、強烈,所以較易引起受眾的好奇,激起了解事情來龍去脈的欲望,如《咱們結婚吧》、《不要和陌生人說話》、《別對我說謊》、《別和陌生人跳舞》等。感嘆句最大的功用就是將話語中的感情充分表達出來,起到強調的作用,將情感推到制高點。所以感嘆句在劇名中的運用頻率較高,它不僅可以使受眾達到情感共鳴,還能清楚的表達出劇中關于某個問題的觀點態度。例如:《活著,真好》、《這該死的愛》。
四、修辭手法
修辭是人們在長期運用語言的過程中產生并發展起來的。修辭是以語音,詞匯,語法為基礎,為了提高語言的表達效果而產生的。電視劇名除了要具有承載劇情信息的功能,還要具有藝術性,能夠吸引受眾的目光。在劇名中使用修辭可以提高電視劇名的語言表達效果。據統計,雖然不是所有的電視劇名都會使用修辭,但使用修辭手法的劇名占一半以上。由此可見,修辭是電視劇命名中普遍使用的一種語言加工手段。雖然修辭手法數量繁多,種類豐富,但是由于劇名的長度受限、宣傳有限,且它又需要該觀眾留下一個簡單明晰、深刻難忘的印象,所以劇名中通常會用一些全民常用,簡潔明了的修辭手法。[7]據統計最受電視劇歡迎的前五名修辭分別是:比喻、比擬、夸張、仿詞、借代。下面進行逐一分析。
(一)比喻
比喻淺顯易懂,所以不論是在口語中還是在書面語中,它都是最常用辭格。它以本體和喻體之間的相似點為基礎,用喻詞將二者連接起來。根據這三個要素在運用中出現的情況,將比喻分為三大類:明喻、暗喻、借喻,分別如《幸福像花兒一樣》、《愛是一顆幸福的子彈》、《愛的創可貼》。比喻作為使用頻率最高的修辭方式一定有其獨到之處:第一,使深奧的道理淺顯化,且具有趣味性,如《愛的創可貼》,創可貼是指處理日常生活中有小傷口時所需的醫用品,在劇名中表達出愛情過程中情侶間的小矛盾也需要去處理,安撫。第二,使抽象的事物具體化,便于觀眾接受,如《愛是一顆幸福的子彈》,愛情本身是一個抽象的事物,在這里將它比作幸福的子彈,說明愛情既會給人帶來幸福也會使人受傷。第三,比喻的運用可以引起受眾的興趣,從而引發思考。比喻是將兩種有相似點的事物聯系在一起,所以在看到具體的比喻時,我們會思考這兩個事物的具體相似點在哪里?例如:《幸福像花兒一樣》,幸福是像花開時一樣的絢爛還是像花兒一樣春開秋落十分短暫?
(二)比擬
比擬有三種情況,在劇名中最常見的是把物比成人來寫,如《愛情闖進門》,愛情本是一個抽象的概念,在這里卻被當做擁有行動力的人。強調“闖”這個動作,表達出愛情不期而遇,真命天子突然闖進生活的驚喜。《青春期遇上更年期》把青春期和更年期都比喻成人,實際上它們分別代表兩代人,表達了兩代人在思想方面的碰撞。此外還有把人比成物,如《租個女友回家過年》。把甲物當成乙物來寫,如《靈魂擺渡》。比擬的反常邏輯常常帶給人新鮮感,使受眾留下深刻印象。
(三)夸張
夸張是指特意對客觀的人或者事物作出與事實相出入的描述,一般是指程度上的差異。夸張使原本的好的東西顯得更優質,原本的壞東西讓人更加厭惡??鋸埖淖饔貌粌H僅在于通過對事物某方面的特征加以渲染,突出它的本質和特征,更在于放大情感上的共同點,引起共鳴。例如《遠得要命的愛情》,人們對愛情的標簽通常是:親密,甜蜜,幸福。但在這里卻反其道而行用“遠”來修飾它,并加上程度上的夸張“遠得要命”,這個劇名不僅讓觀眾了解到這段感情的不同尋常之處:距離遠,還側面寫出了維持下去的艱辛不易。再如《神醫喜來樂》、《傾世皇妃》、《通天神探》,這幾個劇名都是通過對主人公特征的放大,給觀眾留下深刻的印象。
(四)仿詞
仿詞是以現有的、人們熟悉的詞語為基礎,替換其中的個別語素,造出新詞語以滿足表達需要。仿詞與原有的詞既相似又不同,使受眾既似曾相識又感到陌生。仿詞根據模仿方式的不同被分為兩種類型:其一是音仿,即用發音相似的語素仿造另一詞語,例如電視劇名《天使艾美麗》利用主人公名字“艾美麗”模仿曾經紅極一時的法國電影《天使愛美麗》,給人一種似曾相識的親切感。其二是意仿,曾指用意義相反或相近的語素對已被熟知的詞語中的某些語素進行更換。后來意仿的概念被泛化,變成等量替換即可。例如《奶奶再愛我一次》是對臺灣著名電影《媽媽再愛我一次》的仿擬,《第二十二條婚規》是對美國小說家約瑟夫海嘞的作品《第二十二條軍規》的仿擬。仿詞一般詞語精煉,表現力強,易使受眾產生聯想。
(五)借代
借代是不直接指出某事物本身,借用相關事物的名稱去代替其本身。借代使劇名更加耐人尋味。不直說某事物而是借同它相關的去表達看似委婉含蓄實則是使特點更鮮明,主題更突出。例如《白衣?;ㄅc大長腿》這里是以特征標志代本體。以男主角的特征擁有一雙大長腿來代他這個人。使男主角高大帥氣的形象突出。如《灰姑娘的姐姐》是用具有典型性的人的專有名稱充當借代來代替本體事物的名稱,用“灰姑娘”來代表長得漂亮,心地善良,有才華卻出身不好的女孩。
五、結語
綜上所述,電視劇名作為電視劇的“廣告”,必須規范但又不能俗套。首先應該具有信息性,凝練地反應劇情是它最重要的責任。其次劇名應具有新奇性,藝術性,能夠抓人眼球,使受眾有進一步了解的欲望。電視劇劇名的創作是以語音、語法、詞匯為材料的,修辭只是其包裝。只有在用材料制作出商品后,才能再去考慮包裝,不能嘩眾取寵,虛有其表。所以在給電視劇命名時應優先考慮語音、詞匯、語法這三部分,對劇名做一個基本擬定,再去選擇性的運用修辭,進行調整修飾,這樣才能制作出一個合適的劇名。
參考文獻:
[1]張晶.新世紀中國影視劇命名特點研究[D].武漢:華中師范大學,2012
[2]桂詩春.新編心理語言學[M].上海:上海外語教育出版社,2000.104 - 110
[3]周蕓,崔梅.語言傳播概論[M].北京:北京大學出版社,2015:54 - 62
[4]吳潔敏,什么是語言的節奏——漢語音律研究札記[J].語文建設.1991,5:13 -
[5]于根元,郭龍生,廣告語言教程[M].陜西:陜西人民教育出版社.1998:56 - 75
[6]陳蕓莉,從審美角度看“陌生化”[J].重慶科技學院學報:社會科學版,2012,11:112 - 113
[7]董寶艷.中國影視劇名的修辭學分析[D].天津:天津大學,