雖然人人都在抱怨“年味兒”越來越淡,但“過年”仍是中國人一年中最重要的日子。煙花爆竹的禁燃禁放令逐步從一線城市擴大到十八線城市,沒有了熱鬧的鞭炮聲,也沒有了大年初一早上滿大街紅彤彤的炮仗皮,年夜飯上那些象征著吉祥如意、擁有好口彩的食材儼然成了“年味兒”的代言人。
比如下面出場的這位“洋學生”——可樂。上世紀30年代,旅英學者蔣彝賦予了它這個朗朗上口又寓意豐富的中文名,強調喝了它會令人感到快樂,這與天性樂觀、善于自我開解的中國人非常對脾氣,可謂是翻譯學上的成功典范之一。
然而,單單一個好名字還不足以讓人們保持太久的好感度,內涵才是最有力的支撐。可樂過于甜蜜的口感,雖讓小朋友們愛不釋手,卻讓長輩們頭疼不已,微量的咖啡因含量也讓長輩們心有隱憂。
可樂在其原籍的經歷也頗為坎坷,它的配方至今仍是被小心保存在保險柜里的商業機密。愛迪生曾說可樂是1%的秘密配方加上99%的糖水調配而成,但是在科技的加持與熱心人士不斷進行分析測試之后,這1%的配方已不再神秘。早期的可樂原料中含有古柯葉和可樂果,古柯葉中含有可卡因,可樂果中含有咖啡因。不過,就像煙草初被發現的時候,人們只知道它能帶來感官上的愉悅卻不知其危害一樣,當時的人們并沒有意識到可卡因是毒品,不過這一頁很快就翻過去了。現代商業規范約束了可樂生產商,要在標簽上注明產品的主要成分,排除了可能含有的危害物質,但是其中的咖啡因還是讓美國食品與藥物管理局再三糾結,并在2006 年做出規定,咖啡因的含量不得大于0.02%。
除了讓人糾結的咖啡因,可樂中的高糖分也讓人又愛又恨,進化道路上的經驗讓我們相信甜味能帶來飽腹感,是與營養、能量相關的,人類天生的趨利避害本能也讓人們更喜食甜食,但高糖帶來的危害卻不容小覷。
不過,在我們這個食文化博大精深的國度,總有化解的招數能讓你愉快地享受可樂。于是作為飲料的可樂,搖身一變就成了菜品的調味料,且菜式繁多,?花樣翻新,如可樂雞翅、可樂鹵蛋、可樂餅、可樂培根卷……可樂中的碳酸能夠軟化肉質,焦糖能夠上色,外加它的甜味,特別適合用來做紅燒類菜肴。
需要提醒的是,一定要用經典款的可樂,而不要嘗試無糖可樂、“零度”可樂之類的,因為甜味劑大多不耐高溫,長時間加熱會變苦。