999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

生態翻譯學視角下重讀《簡明中西翻譯史》

2019-03-30 09:45:42李曉寧
文學教育下半月 2019年3期

李曉寧

內容摘要:自2001年正式提出生態翻譯學以來,其發展取得了巨大的成就。生態翻譯學從一種之前從未涉及過的角度—生態學的角度對翻譯的方法、過程、原則等進行的研究。該文基于謝天振和何紹斌先生編著的《簡明中西翻譯史》一書,從適應選擇論的角度,秉承生態翻譯學的整體主義,視整個中西方翻譯發展史為生態環境,重新回顧中西方翻譯發展史的重要翻譯家及其翻譯理論。

關鍵詞:生態翻譯學 重讀 《簡明中西翻譯史》

1.生態翻譯學產生的背景

將生態學和翻譯學這兩個研究方向迥然不同的學科聯系在一起,似乎有些困難。實際上,生態翻譯學是從一種全新的角度—生態學重新認識、理解和研究翻譯學。生態翻譯學的產生有其特定的社會文化背景。

就其社會背景而言,生態翻譯學的形成深受全球性的生態思潮以及經濟社會轉型的影響。(1)全球性的生態思潮。1962年,美國出版的《寂靜的春天》一書,以一種清晰、富有詩意卻又罕譬而喻的語言告訴我們:人類正處于生存與發展的轉折點上,與自然萬物和諧共存并保護好整個生態系統才是發展的最佳途徑;反之,若不能正確的對待人與自然的關系,人們在不久的將來必將會玩火自焚。某些國際組織機構頒布的關于保護生態環境的協議也有力地證明了生態翻譯學的產生伴隨著這些趨勢,比如1972年6月5日聯合國首次召開的人類環境會議,通過了《人類環境宣言》。(2)經濟社會轉型:20世紀60年代以來,經濟社會逐步從工業文明過渡到生態文明。人們開始意識到在發展經濟的同時,追求人與自然的和諧發展同樣重要。

就其文化背景而言,中華文化上下五千年,歷史悠久,底蘊深厚。其中豐富且精彩的古代生態智慧,被代代相傳,價值歷久而彌新。“道法自然”是最具有代表意義的思想之一,它的落腳點和出發點是生態環境,即在世界生長變化的過程中,不能通過人為的方式去改變乃至破壞這個過程本來的樣子,應維護其自然本性。這些寓含豐富生態學智慧的古代思想對生態翻譯學理論的提出產生了深遠的影響。

除此之外,其產生還受到相關領域的學科發展。在全球性“返璞歸真”、“回歸自然”大趨勢之下,具有生態學性質的跨學科交叉研究也隨之出現。其中,環境語言學、綠色語法等語言學科的研究與翻譯學關系較為密切。

1.1生態翻譯學的研究現狀與核心內容

在2001年由國際譯聯舉辦的第三屆亞洲翻譯家論壇上,胡庚申教授發表了《翻譯適應選擇論初探》一文,首次正式提出了生態翻譯學的理論。作為一門新興的且由中國學者首次提出的具有中國本土化特色的翻譯理論,其研究正在全面展開。目前國內關于生態翻譯學的研究范圍廣泛,例如,關于譯文文本的分析研究有黃春霞發表的題為《淺析生態翻譯學視角下的十九大報告英譯》;關于高校教學模式的研究包括延麗霞發表的題為《生態翻譯學視角下的高校翻譯教學模式探析》等。

胡庚申教授從適應與選擇的角度重新定義了翻譯,闡述了譯者適應和選擇之間的關系,并從適應選擇的視角對翻譯過程、原則、方法等進行了重新闡釋,初步形成了適應選擇論的基本框架。翻譯選擇適應理論是生態翻譯研究早期發展的基礎理論。對于譯者來說既需要適應性選擇,又需要選擇性適應。其具體特征:第一個是 “適應”─譯者對自己翻譯時所處的生態環境的適應程度;第二個是“選擇”─ 翻譯者通過以翻譯生態環境的“身份”來實現的對譯文的選擇。

2.《簡明中西翻譯史》簡介及其架構

本書由謝天振、何紹斌先生編寫,由外語教學與研究出版社于2013年首次出版,是高等學校翻譯專業本科教材。本書梳理了一條簡潔清晰的中西方翻譯史的發展脈絡,通過對這條脈絡的描述帶出中西翻譯史上的歷史時間節點,帶出中西翻譯史上最主要的事件、組織機構以及最主要的翻譯家及其代表性思想。

要了解一門學科,必須先讀懂它的歷史。正如這本書的前言所說:“通過翻譯史的教學可以讓學生更清楚當前國內外的翻譯處在一個什么樣的發展階段,從而也可以更加明確自己選擇翻譯作為專業方向肩負著什么樣的職業重任和歷史使命。”這本書以古代,中世紀及近現代為時間軸,介紹了中國翻譯史上的三次翻譯高潮和西方翻譯史上的六次翻譯高潮和在這期間涌現的重要翻譯家及其翻譯思想、對后世的影響。作者揭示的翻譯史的意義十分深刻。本書共分為十一章,結構脈絡清晰易懂,第一章先概述中西方古代的翻譯活動;第二、三章集中描述漢代至明初的翻譯活動,由于明代后期有較多西方傳教士入華傳教,所以第四章集中介紹了西方的圣經翻譯,并勾勒了一條比較完整的圣經翻譯脈絡;相應的,第五章著重介紹西方傳教士于明末清初在華的翻譯活動;第六章介紹了西方翻譯活動中的另一條線索---西方中世紀的世俗翻譯活動;第七章至第十章則交替描述了19世紀和20世紀中國和西方的各自的翻譯活動;第十一章則專講了20世紀后半葉的翻譯家及其翻譯理論。

3.生態翻譯學視角下的譯論探尋

3.1生態翻譯學視角下的中國翻譯理論

雖然中國對翻譯理論的系統總結晚于西方,但中國翻譯家從翻譯實踐中總結出來的翻譯理論,對后世的翻譯活動影響甚巨。在第一次翻譯高潮—佛經翻譯中,質直派主張譯文盡量貼合原文,模仿句式,大量使用音譯詞;文麗派則傾向讓譯文向譯語文化(即中國文化)及其文學規范靠攏,即“文”“質”之爭。可以看出,一位譯者的翻譯風格更貼近原文還是更傾向于文化背景的表達都取決于譯者對自己所處的生態環境的適應與選擇,可以用一個數學公式來表達,即在一定的生態環境影響下,翻譯=譯者的適應+譯者的表達。適應是指對譯者對自己所處的翻譯生態環境的條件的適應,即順應時代潮流,且譯者應該在其譯作體現當時的時代背景的條件下,基于譯作的需要選擇合適的譯文風格。

3.2生態翻譯學視角下的中國翻譯家

中國的有記載可考證的翻譯活動開展較早,這其中也涌現出了一大批優秀的翻譯家。慧遠針對佛經翻譯中的文質之爭,結合自己的翻譯實踐體會,提出“厥中”說;彥琮提出“十條”譯經的基本方法和譯者修養的“八備”;嚴復提出了翻譯的標準“信、達、雅”;中國的翻譯理論框架得到了極大地豐富。在不同的生態環境下,即不同的時代背景下,翻譯中所提出的翻譯理論也是不盡相同,在某種程度上,最好的適應是選擇性地適應,最好的選擇是適應性地選擇。

3.3生態翻譯學視角下的西方翻譯理論

從古至今,西方翻譯界一直“盛產”翻譯理論,其優秀的翻譯理論更是不勝枚舉。哲羅姆是西方繼西塞羅、賀拉斯之后最重要的翻譯理論家,在《致帕馬丘》中對自己的翻譯觀做了闡述。他在翻譯的過程中已具有初步的文體意識,將圣經和其他文本做了嚴格的區分。也就是說翻譯圣經時采用直譯的方法,盡量復制圣經原語的特征;對圣經之外的文體采取意譯的方法,只需將原文的意思表達出來就可以了。可以看出,一位譯者在翻譯時采取的策略是直譯還是意譯都取決于譯者自身對翻譯生態環境的適應與選擇。作為翻譯生態環境其中的一個因素,譯者做出的適應性選擇在很大程度上跟他的翻譯經驗、見識、知識背景有著密切的關系。

3.4生態翻譯學視角下的西方翻譯家

在漫長的歷史長河中,西方涌現出了大量的優秀翻譯理論家。西塞羅提出的“解釋員”和“演說家”的概念;奧古斯丁在翻譯時主張的“神啟觀”;哲羅姆首次將譯字和譯意這兩種翻譯方法對舉;布魯尼提出的“翻譯時要盡量保留原著的風格”,以上這些翻譯家的翻譯論不僅奠定了西方翻譯理論研究的基本框架,對現代翻譯理論的發展仍有重要的影響。除此之外,也有一些翻譯家的主張與實踐不一致。例如波伊提烏主張嚴格的形式對等,但是他在操作上又模仿西塞羅,遇到拉丁語中沒有現成術語時并不簡單借用希臘原詞(音譯),而是從拉丁語中尋找部分對應的詞語,盡管該拉丁詞語可能帶上了原希臘詞沒有的含義。從生態翻譯學的角度看,譯者在翻譯時選取的翻譯策略應符合適應選擇論,即進行翻譯時選擇適合生態環境的翻譯方法與策略,這也是譯者適應生態環境、順應時代潮流的必然選擇。

4.結論

本文主要分為三個部分,第一部分主要介紹了生態翻譯學產生的背景、研究現狀以及核心內容;第二部分主要介紹了《簡明中西翻譯史》的發展脈絡及其架構;第三部分主要介紹了從生態翻譯學視角下重新了解中西方的翻譯理論與翻譯家。事實上一部翻譯史也就是翻譯家及其翻譯理論這兩大塊內容構成的,通過對歷史上不同時期的主要翻譯家及其翻譯思想的描述,翻譯史的發展脈絡也就顯得更加清晰和具體。在學習翻譯史時,以一種之前從未涉及過的視角-生態翻譯學重讀《簡明中西翻譯史》一書,或許會有新的感悟,對中西方翻譯歷史上的翻譯理論擁有更多元、更豐富的理解。

參考文獻

[1]胡庚申.生態翻譯學:產生的背景與發展的基礎[J].外語研究,2010(4).

[2]胡庚申.生態翻譯學的研究焦點與理論視角[J].中國翻譯,2011

[3]胡庚申.生態翻譯學解讀[J].中國翻譯,2008

[4]陳金蓮.2001年以來國內生態翻譯學研究綜述[J].昆明理工大學學報:社會科學版,2015(4):86-93

[5]鄭深溪.淺析生態翻譯學[J].現代物業·現代經濟,2015(14):49-50

[6]孫荔.生態翻譯學研究[J].海外英語,2016(1):124-125

[7]謝天振,何紹斌.簡明中西翻譯史[M].北京:外語教學與研究出版社,2013.

[8]林燕.生態翻譯學視角下重讀西方翻譯史——基于《西方翻譯簡史》(增訂版)一書[J].海外英語,2018(10):129-130

(作者單位:江西師范大學外國語學院)

主站蜘蛛池模板: 日韩a级毛片| 亚洲人成网站色7777| 亚洲综合国产一区二区三区| 欧美日韩北条麻妃一区二区| 亚洲欧洲日产国码无码av喷潮| 精品色综合| 国产偷倩视频| 国产精品亚洲专区一区| 国产91高跟丝袜| 久久a毛片| 国产午夜无码片在线观看网站| 欧美一级一级做性视频| 亚洲一区二区三区在线视频| 午夜精品一区二区蜜桃| 亚洲高清中文字幕在线看不卡| 久久美女精品| 久久精品视频亚洲| 国产一级无码不卡视频| 又黄又爽视频好爽视频| 亚洲A∨无码精品午夜在线观看| 国产一区二区三区在线观看视频| 制服丝袜无码每日更新| 成人综合久久综合| 黄色一级视频欧美| 野花国产精品入口| 一区二区三区四区日韩| 一本大道视频精品人妻 | 在线a网站| 国产91成人| 日本手机在线视频| 精品国产亚洲人成在线| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 亚洲精品黄| 亚洲国产日韩视频观看| 草逼视频国产| 福利在线一区| 欧美精品综合视频一区二区| 亚洲av日韩综合一区尤物| 亚洲欧美日韩色图| 国产亚洲视频免费播放| 国产在线观看精品| 69av在线| 欧美α片免费观看| 黄色网址免费在线| 亚洲黄色成人| 2021亚洲精品不卡a| 日本成人精品视频| 国产欧美精品一区aⅴ影院| 激情国产精品一区| 色亚洲激情综合精品无码视频 | 国产高清毛片| 真人免费一级毛片一区二区| 无码人妻免费| 99尹人香蕉国产免费天天拍| 亚洲无码A视频在线| 国产97色在线| 午夜三级在线| 91探花在线观看国产最新| 91久久国产综合精品| 亚洲成aⅴ人在线观看| 精品久久久久久中文字幕女| 综合成人国产| 久久美女精品| 九九九久久国产精品| 日韩精品久久久久久久电影蜜臀| 91年精品国产福利线观看久久| 丝袜久久剧情精品国产| 精品视频一区二区观看| 欧美性久久久久| 毛片在线看网站| 国产v欧美v日韩v综合精品| 国产超碰一区二区三区| 人与鲁专区| 无码区日韩专区免费系列| 国产成人喷潮在线观看| 无遮挡国产高潮视频免费观看| 亚洲天堂久久久| 国产精品任我爽爆在线播放6080| 日本久久免费| 婷婷激情亚洲| 国产精品xxx| www.91在线播放|