施秀蕾
【摘要】隨著互聯網行業的快速發展,自媒體成了當今社會信息傳播的一種新方式,微信也屬其中之一。如今,利用微信公眾平臺進行教育培訓的公眾號層出不窮,但究竟哪種推送模式更有利于激起備考者的學習主動性則不得而知。本項目旨在通過對CATTI英語筆譯備考實訓平臺的設計與搭建進行研究,結合后臺數據分析,以此為例對類似的微信自媒體教育平臺提供可參考性建議。
【關鍵詞】微信公眾平臺;教育;CATTI;備考
一、研究背景
1.CATTI及其重要性簡介。CATTI是由國家人力資源和社會保障部統一規劃、中國外文局負責實施與管理的全國翻譯專業資格(水平)考試,已納入國家職業資格證書制度,全國統一實行,面向全社會。該項考試是國內對參試人員口、筆譯雙語互譯能力和水平的最權威認定。考試合格者,將獲得《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》,該證書全國范圍內有效。
2.一個新的教育平臺——微信公眾平臺的興起。騰訊公司在微信普及的基礎上推出了一點對多點的信息推送平臺——微信公眾平臺。通過簡單的頁面注冊申請,個人和企業都可以打造一個屬于自己的微信公眾號,以群發推送、自動回復以及1對1交流的方式實現和特定群體的文字、圖片、語音的全方位溝通、互動,在移動互聯網開創了一個新的溝通場景,同時也為微信教育平臺的發展帶來了契機。
二、平臺搭建
本項目僅針對英語二、三級筆譯進行備考平臺的搭建,共設計了8個版塊。
1.推送板塊。
(1)單詞特訓 & 常用表達句。內容來源:《英語筆譯常用詞語應試手冊》(主編:盧敏)。
第一個月每隔1天推送50個單詞、5句常用表達,讀者反饋50個單詞過多,應減半方便消化吸收,因此之后改為每周推2次,一次20個單詞。
設置目的:幫助讀者掌握英語國家和中國特色常用詞語和語句的翻譯,擴展讀者的詞匯量。
(2)真題集訓。內容來源:《英語筆譯全真試題精解3級》(主編:盧敏)。
為了便于讀者瀏覽吸收,該板塊將一套試卷分推為14篇推送,每周2篇,平均每7個星期可推完一整套真題。推送內容與試卷內容一致。
設置目的:幫助讀者了解真題題型,認識真題命題規律,積累做題經驗。
(3)筆譯實訓-漢譯英/英譯漢。內容來源:《筆譯備考實訓英譯漢》和《筆譯備考實訓漢譯英》(主編:盧敏)。
第一個月推送每篇文章的全文,但有些讀者反映全文過長不便于閱讀,因此之后將全文改為選段,縮小了篇幅,減輕了團隊的工作量,也得到了很不錯的反響。
設置目的:為讀者提供大量的漢譯英和英譯漢練習材料,幫助考生強化翻譯實訓。
(4)中國關鍵詞。內容來源:《“一帶一路篇”中國關鍵詞》(CIPG, CATL, TAC)。
該書囊括了一帶一路戰略的基本概念、建設目標等幾項內容的大量詞條。平臺根據書的編寫方式來推送,即一段漢語原文加一段英文翻譯。
設置目的:讓讀者更全面、客觀地了解“一帶一路”倡議,增加相關詞條的積累。
(5)名師點津。內容來源:原創。
推送主要包含對本校通過CATTI二、三級筆譯的一些有豐富翻譯經驗的英語教師和學生錄制的采訪視頻以及據視頻內容提取的要點。
設置目的:讓讀者了解過來人的備考方法,少走彎路。
(6)干貨特輯。內容來源:原創。
推送內容為推薦翻譯相關書籍、知名公眾號、網站等。
設置目的:為考生提供多種備考渠道。
(7)每日漲姿勢。內容來源:巴士英語網的英語諺語專輯。
設置目的:增加考生對地道英語諺語的學習和積累,增加英語基礎知識;同時也作考生對主要內容學習之余的放松之用。
2.其他設計。
(1)推送時間設置。前2個月,團隊在晚上9:00至午夜1:00之間的任意時刻進行推送,根據后臺不同時間的瀏覽量發現在晚上9:00瀏覽推送的人數最多,因此團隊將推送時間統一定為晚上9:00;第一個月,項目組每日一推,不僅任務量大,周六日的瀏覽量也不敵工作日,因此在后期,項目組不再在周末進行推送。這樣既緩解了團隊成員的壓力,也給予了讀者消化吸收推送內容的時間。
(2)推送人員設置。項目組6人,采用輪班制,一人一天。這樣設置的目的是使推送風格多樣化,可以減緩讀者產生視覺疲勞。
(3)加入音頻。由項目組成員錄制音頻解析放入推送中便于讀者理解推文。音頻的內容來源于參考書籍中的試題和翻譯解析。
三、數據分析
用戶及圖文分析。5月1日平臺正式推出第一篇推送,至5月5日期間,項目組對平臺進行了推廣宣傳(主要方式為利用微信朋友圈推薦給學生和其他英語愛好者),由此,在5月3日這一天達到了凈增人數的高峰——78人;5月5日后的一個月內進行間歇性宣傳,由圖可見,凈增關注人數漸漸變少;之后,項目組停止了宣傳工作,但凈增關注人數仍在以緩慢的速度增加。(圖文數據統計情況與用戶基本一致)
由此推測一般情況。一個個人公眾號建立之后,在大力宣傳下,初始階段的凈增關注人數會急劇增長,圖文的瀏覽量總是較高的,一旦過了高峰點,凈增關注人數及相應的圖文瀏覽量就開始漸漸變少,這個性質由個人交友圈決定。在公眾號積累了一定的關注人數后,即使不借助宣傳,仍然會有新人關注,一是因為已關注的人會推薦該公眾號給好友,二是該公眾號推送的內容領域有目標閱讀群體(這一群體通過對公眾號的關鍵字搜索來進行關注)。且養成閱讀習慣的用戶會持續瀏覽每日圖文,而大多數沒有養成閱讀習慣的用戶只會偶爾查看。當每日圖文最高瀏覽量漸漸保持在一定數量區間內時,取其平均值即可得到該平臺的固定用戶數量。
四、項目研究結論
1.CATTI備考實訓平臺如何進行推送設置更有利于激起備考者的學習主動性。基于以上分析,可以看出用戶通過項目組建立的“進擊CATTI”公眾號進行備考的主動性并不高。由于用戶與平臺是選擇與被選擇的關系,所以只有平臺做得更好才會被更多的用戶選擇,因此在這里簡要談論下平臺存在的問題及改進方法。
(1)內容方面。由于許多推送內容非原創,用戶缺乏閱讀興趣也在情理之中,畢竟相對來說,紙質參考書更加全面且便于翻看。因此想要獲取閱讀優勢,平臺一定要推陳出新,進行內容的原創,讓用戶獲取到新知識,使其區別于紙質參考書而存在。
(2)排版風格。知識性的推送一定不可固定一種風格,這樣長期以來會使用戶出現審美疲勞。因此建議平臺采用簡潔大方且生動活潑的排版風格進行推送。
(3)推送時間。盡管前面提到經過研究發現晚上9點是最為合適的推送推出時間,但是由于定時21:00后用戶瀏覽量并未增長反而有一定程度的下降,所以9點不一定是最好的選擇。由于用戶有不同的公眾號閱讀時段偏好,如果長期設置在9點會使公眾號失去其他時段的用戶群。因此建議平臺繼續進行多時段的推送嘗試。
(4)其他元素。前面提到,項目組嘗試在推送中加入音頻,但是由于錄音內容也非原創且收效不佳而取消。但這并不意味著加入音頻不好,而是需要對其進行改進。音頻和視頻是在推送中可以加入的新元素,其內容也需要創新。所以建議平臺在項目后期可以推出加入音頻和視頻的推送,增強推送的趣味性,吸引用戶閱讀。
(5)借助其他方式輔助推送。項目組最初想要實行的每日打卡板塊由于技術原因擱置,成員在借鑒其他公眾號的成熟經驗時發現微信小程序可以進行打卡操作,因此后期公眾號可以關聯一個類似的打卡小程序督促用戶學習,彌補缺憾。
2.基于微信公眾平臺進行教育培訓的優勢與問題以及解決辦法。
(1)優勢。
1)趣味性。微信推文一般篇幅較短,很少出現冗長復雜的推文。且推送可運用不同方式來呈現,比如純文字、加音頻、加視頻等;其中文字的呈現方式也有多種,比如利用不同顏色、加粗、加陰影等來突出顯示某部分內容。除此之外,還可利用微信特有的表情包、秀米或其他圖文編輯器的模板來編輯美化推送。一個融入多種元素的推送可吸引讀者的閱讀興趣。
2)即時性。在互聯網時代,幾乎每人每天都在通過手機來獲取信息,微信公眾平臺也是手機用戶獲取信息的一種方式。推送一經發出,用戶可隨時隨地查看,不受時間和地域的限制。并且看推送學習是對碎片時間最有效的利用方式之一,學生在課間休息時、上班族在乘公交車途中都可以拿出手機看推送進行學習。
3)互動性。推送有留言功能,用戶可以通過寫留言的方式與編輯者進行互動交流,表達自己的看法或困惑。且由于用戶的微信昵稱一般不是真實姓名,所以用戶和編輯者之間可以匿名交流,相對自由。
(2)問題及解決辦法。
1)內容有限性。正是因為推送的篇幅一般較短,因此在內容上便會有一定程度的精簡,雖然方便了善于利用碎片時間的用戶進行學習,但知識量較少,短期起不到有效作用。
解決辦法:建議微信增加推送的翻頁功能,這樣可以增加推送的內容同時使其不顯冗長。
2)無做筆記功能。推送只能在手機、電腦等高端移動設備上查看,對于有做筆記習慣的用戶來說不太方便。由于目前平臺的設計是只有公眾號的管理員有權限修改推送內容,所以用戶只能看、聽而不能隨時在推送上記錄自己的想法和學習感悟。
解決辦法:建議微信為每個公眾號增加筆記本功能,方便用戶隨時記錄。
3)用戶依賴性。由于公眾號種類與數量的龐雜,一個用戶往往同時關注了很多公眾號,如果用戶不將自己常用的教育類公眾號置頂或通過其他方式提醒自己查看其內容,那么這個公眾號便會逐漸被用戶遺忘。公眾號對固定用戶主動閱讀的依賴性非常強,這一點對于教育類公眾號來說也不例外。
解決辦法:打造自己公眾號的特色點,比如獨特的語言風格、漂亮的排版模式、不定時推出送書小活動等,吸引用戶關注。
(3)微信公眾平臺和紙質參考書在未來CATTI備考甚至整個教育行業中的發展趨勢。微信公眾平臺是一個新興的可發展教育的平臺,紙質參考書是傳統的教育依托資源,這兩者并不對立。即使在電子書以及其他閱讀渠道的沖擊下,紙質參考書的地位有所下降,它在短期內不會被取代。在互聯網如此發達的今天,學習渠道眾多,但最有效的方式仍是將紙質參考書與其他資源結合使用。目前CATTI備考者大多傾向于使用紙質參考書同時利用其它資源輔助進行備考,由于公眾號有其傳播資源的自身限制,因此短期內,微信公眾平臺不會成為人們備考CATTI的首選。不可否認,微信公眾平臺在教育方面有其發展上升的空間,但這需要不斷的創新才有可能與紙質參考書媲美甚至實現超越。
參考文獻:
[1]匙利發.淺議關于“CATTI”考試的研究及建議[J].讀書文摘, 2017(5):258.
[2]龍輝.淺談筆譯學習方法和C A TTI考試攻略[J].速讀(下旬),2018 (1):281-282.
[3]盧敏.如何準備CATTI英語二、三級筆譯實務考試[J].譯苑新譚, 2013(1):162-165.
[4]張明林.人事部翻譯資格證考試CATTI之筆譯三級備練考[J].青春歲月,2014(2):58.
[5]柳玉婷.微信公眾平臺在移動學習中的應用研究[J].軟件導刊·教育技術,2013,(10):91-93.