999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

A study on the Chinese and Western Cultural Differences from the Comparison between Chinese and English Euphemism

2019-05-15 10:44:28朱小茜
校園英語·上旬 2019年4期

【Abstract】Euphemism is an indirect language expression way to avoid embarrassment and unpleasant feeling in the process of communication. In different nations, it has different features because of the various historical and cultural backgrounds. Euphemism can reflect the unique cultural values and moral ethics. There are different euphemisms in English and Chinese and this paper is aimed to explore the differences of the two different euphemisms from the perspective of traditional morality and social values in order to remove the obstacles of the cross-cultural communication

【Key words】Euphemisms; Comparison; Chinese and Western

【作者簡介】朱小茜(1993-),女,漢族,安徽安慶人,海南大學,碩士,研究方向:英語語言文學。

Euphemism is an indirect and polite means of expression for communicating some unpleasant things. It can make some undesirable things, in the process of communication, to be accepted easier by listeners. Euphemism is a kind of linguistic phenomenon widely used in Chinese and Western civilization and plays an important role in interpersonal communication. This paper explores the cultural differences reflected in cultural phenomenon through the analysis and comparison of two different euphemism systems to provide some implication about cross-cultural communication.

1. Comparison between Chinese Euphemism and English Euphemism Similarities of Euphemism in English and Chinese

1.1 The Expression of Death

Nearly every nation regards the death as a mysterious event, so in English and Chinese, there are lots of euphemisms about “death”. For example, in English, we describe “death” as “pass away”, “pass out”, “close ones eyes”. However, in Chinese, we use the following euphemisms to replace ‘death, such as ‘老了, ‘沒了, ‘逝世, ‘不在了 and so on.”

1.2 The Expression of Illness

There are lots of English euphemisms of the disease, for example, “cancer” is called “the big C” or “long illness” and “mad” is replaced by “mental problem”. In addition, we dont use “heart attack” but “heart condition” and use “irregularity” instead of “constipation”. Chinese also has a large amount of euphemisms related with disease, such as “poor performance”(欠安), “incurable disease”(不治之癥)

2. Differences of Euphemism in English and Chinese

2.1 The Difference in Traditional Moral Value

Chinese people paid more attention to humility and modesty from ancient times to the present, so when we talk something or some behaviors related to ourselves, we always try to describe it in a self-deprecating way and put ourselves in a humble place but put others in a noble place. The euphemisms reflect the characteristics of modesty and respect. In English, there are also some words showing the respect to others but without modesty and restraint. In Chinese, we often use the following sentence to reply the gratitude of others, such as “區區小事,何足掛齒”, but in English, people use “thanks”, “my pleasure” to reply appreciation. Differences of the two answers in two kinds of language reflect the connotation of Chinese and straightforwardness of English.

2.2 The Difference in Religious Belief

In English, many euphemisms of death come from the “Bible” or “Christian”, such as “be safe in the arms of Jesus”and “be taken to paradise”. But in Chinese, the euphemisms mainly come from Buddhism and Taoism, such as in Taoism, there are different name of death such as “仙逝”, “駕鶴西去”and the euphemism about death in Buddhism are “羽化”, “坐化”, “入寂”. The different religious beliefs contribute to the different euphemisms. In western countries, people believe in Christianity and they hold that God is the most powerful spirit in the word While Taoism in China focus on the eternity and immorality of the human body.

In a word, the similarities and differences between English and Chinese cultures are reflected in the following aspects, such as the individual values and religious backgrounds. Nowadays, the world has already become an increasingly interconnected global village, it is very important to understand the definition and application of euphemism in Western and Chinese cultural background to avoid the misunderstanding and foster the awareness of cross-cultural communication.

References:

[1]Samovar, L.A. Communication between Cultures (3th Edition)[M]. Beijing:? Foreign language Teaching and Research Press,2000.

[2]劉瑞琴,韓淑芹,張紅.英漢委婉語對比與翻譯[M].西寧:寧夏人民出版社,2010.

[3]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].上海:外語教學與研究出版社, 2001.

主站蜘蛛池模板: 成人在线亚洲| 国产永久在线观看| 中文字幕欧美成人免费| 久久精品中文字幕少妇| 亚洲国产天堂久久九九九| 国产亚洲欧美在线视频| 亚洲三级网站| 911亚洲精品| 国产综合精品一区二区| 国产精品一老牛影视频| 美女免费黄网站| 色婷婷在线播放| 伊人大杳蕉中文无码| 亚洲大尺码专区影院| 风韵丰满熟妇啪啪区老熟熟女| 四虎精品黑人视频| 四虎综合网| 欧美久久网| 国产精品自在拍首页视频8| 亚洲视频二| 精品国产中文一级毛片在线看 | 成人国产精品视频频| 欧洲成人免费视频| 美女裸体18禁网站| 四虎永久在线精品影院| 午夜激情婷婷| 国产区免费精品视频| 国产在线八区| 暴力调教一区二区三区| 国产免费久久精品99re丫丫一| 日韩高清成人| 成人亚洲天堂| 亚洲综合亚洲国产尤物| 91亚洲精品第一| 国产黄色爱视频| 久久精品无码一区二区日韩免费| 午夜性爽视频男人的天堂| 香蕉蕉亚亚洲aav综合| 亚洲精品自在线拍| 国产成人高清在线精品| 国产精品亚洲片在线va| 国产成人夜色91| 在线欧美一区| 日韩精品毛片| 亚洲成a∧人片在线观看无码| 影音先锋亚洲无码| 67194成是人免费无码| 欧美日韩综合网| 69视频国产| 欧美激情一区二区三区成人| 午夜国产在线观看| 青青草国产精品久久久久| 欧类av怡春院| 国内熟女少妇一线天| 久久综合伊人 六十路| 亚洲精品在线观看91| 國產尤物AV尤物在線觀看| 国产欧美精品一区aⅴ影院| 色视频国产| 亚洲二三区| 伊人天堂网| 亚洲成AV人手机在线观看网站| 亚洲国产综合精品一区| 在线看免费无码av天堂的| 亚洲无码高清免费视频亚洲| 日韩欧美网址| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 亚洲天堂.com| 亚洲色图另类| 蜜臀AVWWW国产天堂| 高清国产在线| 无码人中文字幕| 久久精品国产在热久久2019| 国产高潮视频在线观看| 天天爽免费视频| 日韩在线永久免费播放| 全部免费特黄特色大片视频| 国产精品入口麻豆| 97在线观看视频免费| 久久精品视频亚洲| 精品国产免费观看一区| 国产精选小视频在线观看|