羅梅 趙春桃 蒙曉霞 李艷青
[摘要]茶洞語是近年來被發現的一種新型語言,起源于廣西臨桂縣茶洞鄉,這種語言不同于周邊的漢語壯語,屬于侗臺語族語言中的一種,因為該語言沒有與之相關的族群,所以以地取名稱之為“茶洞語”。研究茶洞語的詞匯構成以及形態演變過程,分析茶洞語與其他民族語言的不同之處,并提出相應的保護與傳承措施。
[關鍵詞]茶洞語;構成;形態變化;保護
[中圖分類號]H289
[文獻標志碼]A
[文章編號]2096-0603(2019)07-0098-02
隨著普通話的大范圍推廣,不同民族之間的交流障礙逐漸減少,不僅增強了民族凝聚力,還有利于國家的整體建設。但是普通話的大范圍推廣,導致方言失去了原有的力量,逐漸被人忘卻,時刻面臨著消失的風險。因此,為了加強對方言的保護,本文將以茶洞語為例,分析茶洞語的形成與發展,并對稀有語言的保護提出建設性的建議。
一、茶洞語的語音概要
茶洞語中,聲母有54個,韻母有83個,聲調有10個。聲母中有p、ph、b、pj、phj;t、th、d、tj、thj、tw、thw、ts、tsh;k、kh、kj、khj、kw、khw等;韻母中有a、ai、aai;au、aau、iau、iaau;ap、aap;at、aat;ak、aak;am、aam;an、aan;以此有o、e、a、i、u、y等。聲調分為兩種,調類和調值”,對應的方式為1-53;2-21;3-31;4-23;5-45;6-35;7a短-45;7b長-31;8a短-21;8b長-23。其中,1-6為舒聲調;7a長、短與8a長、短均為入聲調。如ma1菜、ma2舌頭、ma3軟、ma4馬。
二、茶洞語的構成
(一)音譯詞
音譯詞是指將其他語言中詞、音、義都接收,形成外來詞,這類詞在茶洞語的漢借詞中較為常見。單音節音譯詞有:如pa疤、nu奴、phaai派、sa紗saais篩、hu胡、fu壺、laan懶;雙音節音譯詞有:如saupjau手表、jpaans一般、taepaan5打扮、mjenpis棉被、paaupa包庇、kaanpu干部、saanpu散布、jinsen人參;三音節音譯詞有:如tauuys豆腐乳、hutsutsu互助組、hwamintsh花名冊;四音節音譯詞有:pulaauehwo不勞而獲。
(二)半借詞
借詞分為偏正式半借詞、動賓式半借詞、動補式半借詞、合璧詞。(1)偏正式半借詞:茶洞語中,偏正式半借詞的數量較多,一般由漢語成分與固有成分構成,漢語是中心成分,起到限定與修飾的作用。偏正式半借詞中,要么漢語語素在前,要么漢語語素在后。漢語語素在后的偏正式半借詞,如茶洞語固有語素(kjais蛋)、漢語語素(pek1白色)、偏正式半借詞(kjai”pek21蛋清),簡單來說,偏正式半借詞就是將茶洞語固有語素與漢語語素進行結合。再比如,漢語語素在前的表達方式為:tiaam23相maη$5愛、tiaaη?maη5相愛;le”paai*禮拜、wan53天、le?”paai3wan53星期天;puun5半、wan$天、puun*wan$半天。(2)動賓式半借詞:動賓式半借詞是指表示動作的固有語素,按照動賓語序或者賓動語序進行組合。在茶洞語中,表示動作與表示賓語的語素要按照茶洞語的結構規律進行組合。固有語素在前,漢語語素在后。比如:表示茶洞語固有語素、漢語語素叫、動賓式半借詞的形式有tao23從、kjo*1頭、ao2kjx”從頭;fan”做、kjas家、fan*kja成家;khitt掃、ti5地、khitti5掃地;表示漢語語素、茶洞語固有語素、動賓式半借詞的形式有:tsa”1擦、t”a1藥、tsa”t”a31擦藥;po23報、laan31名字、polaan31報名;tshaau”1炒、mas3蔬菜、tshaumas除草。(3)動補式半借詞:lai?得、thau*5到、lai?thau5得到;haam31喊、fe5 做、haam”fe5叫做。(4)合璧詞:由不同語言的同義詞或者近義詞構成,在漢語中稱之為合璧詞。如t”an?njan2新娘、mi5新、t”an23njan2mi5新娘。
三、茶洞語在漢語影響下的形態演變
(一)語法
1.名詞
名詞只能用作量詞,不能與其他進行重疊,如wanwan天天。部分名詞前可以加上nif表示小稱,tak8表示動物的性別,如nika:i母雞;takka:p公雞。
2.代詞
人稱代詞中有單數與復數,第一人稱的單數表示為je3,復數表示為la:u與lje,分別表示包括式與排除式;指示代詞中“這”“那”最為常見,表示為na:i”與ka°。還可以表示為kwa:is這.uig 那。
3.數詞
數詞中序數通常使用漢語進行表示,如tejt第一;te?0isap”第四十。在茶洞語中,數詞表示有兩種形式,比如“一” 和“二”,10位數以內用j與hja表示,10位以上的數字用jit和ni表示。
4.形容詞
形容詞可以重疊,如wa:nwa:n彎彎;也可以將放在修飾名詞的后面,如ja2x “大、Iok*田Jja2 “Ibk°大塊的田;大多數情況,形容詞都有固定的成分做修飾,表示某種程度的變化,有的單音節后而重疊表示形狀的變化。少數形容詞要插入一個襯音,后附的音節可以重疊,也可以雙聲,形容詞的后附音節沒有動詞表現明確,只有個別的形容詞表示的后附音節能夠有不同的意義區分,如ma:n°慢、m02慢吞吞。
(二)語序的變化
茶洞語的基本語序為主謂賓,與侗臺語言相同,定語和狀語或出現在中心語之前,或出現在中心與之后。名詞與量詞的位置會受到形容詞、代詞的結構影響阿,對數量結構進行多重裝飾,量詞也會受到形容詞和代詞的雙重修飾。形容詞與部分的指示代詞要放在后面,其他的修飾成分放在前面,如kuk衣、fa花,花衣服;je他們.ku姑,他的姑姑;hja二.can斤,兩斤。
常見的多重修飾成分的名詞結構為:
量詞代詞名詞形容詞,如ai個、na:19這、Ian人jum瘦,表示瘦的這個人;
代詞、數詞名詞,如tje1他們.hia1兩.ai1個、Ian人,表示他們兩個人。
四、保護茶洞語的相關措施
茶洞語作為茶洞鄉地區的文化載體,有著當地特有的文化韻味,更是一代一代的茶洞鄉人民傳下來的語言文化,雖然缺少對應的文字記錄,但是依靠口口相傳的力量逐漸被人們所熟知,并成為學者研究的重點對象,如果不對茶洞語進行合理的保護,就相當于舍棄了我國傳統文化的重要組成部分,舍棄了民族文化價值呵。
(一)認清茶洞語的文化地位
宣傳與保護方言時,要正確認識到方言的重要地位,消除對方言的排斥。如認為方言只是一種地方方言,無法促進民族之間的融合,起到一定的阻礙作用。在心理上就沒有正確認識到方言的重要性,方言是民族的寶貴財富,我們要尊重文化的差異化與多樣化,方言的消失會為文化帶來斷層,因此,要加強方言的宣傳力度,認清方言的文化地位,特別是對茶洞語這種小眾方言,更要做出實際性的保護措施。
(二)與教育相結合
開展方言教育課程,茶洞語作為一種使用人數只有兩萬人左右的語言,隨著經濟的發展與文化的進步,逐漸淡出了歷史的舞臺。文化不可失,傳承茶洞語的重要途徑之一就是與教育相結合,教師用當地的方言進行教學,與學生進行溝通,讓學生潛意識里能夠接受茶洞語方言,且不加以壓制,讓方言能夠自由發展。
(三)通過電視節目進行推廣
最具有傳播力與影響力的莫過于網絡傳播,在網絡中經常會出現關于方言版的經典影視作品,這些作品為傳播方言做出了極大的貢獻。很多電視臺節目也逐漸推出了方言節目,但是效果不甚理想,缺乏趣味性與創新性,難以引起觀眾的注意。利用地方民俗制作方言節目,如茶洞鄉的種茶飲茶,引起觀眾的共鳴,吸引年輕人對茶洞語言的關注。
(四)國家出臺相關的方言保護政策
每一個國家都有屬于自己的官方語言,很多國家在保護本國的方言方面制定了相關的保護措施,如美國、澳大利亞,他們將方言保護歸入法律范圍內,并設立專門的方言保護經費,用于方言的推廣。我國可以借鑒國外的做法,根據自身的情況,在推廣普通話的背景下提出相應的方言保護措施。
(五)加大對小眾語言的研究力度
茶洞語方言的研究力度過于淡薄,相比大家熟知的普通話、上海話、河南話而言,小眾語言更容易被人們所忽視,甚至被掩埋在地方角落里不被人們熟知,茶洞語就是發現時間較晚的一種方言。因此,要加強對小眾語言的研究力度與重視程度,在了解的基礎上開展語言保護工作,讓中國的傳統文化能夠得到保存。
茶洞語作為一種新型的語言,逐漸被人們所認知,成為學者研究的重點對象,上述文中重點以茶洞語這種小眾方言為研究對象,對茶洞語的構成、語法結構進行了詳細的分析,提出了傳承與保護茶洞語方言的具體措施,與教育結合,通過廣播電視節目進行傳播、加強對小眾方言的研究力度,保護我國珍貴的傳統文化。
參考文獻:
[1]吳俊芳.茶洞語構詞研究[D].廣西師范大學,2014.
[2]王懷榕.茶洞語的漢語借詞研究[D].中央民族大學,2010.[3]羅梅.以廣西茶洞語為例探析小眾方言的保護問題[J].長江叢刊,2016(2):54-55.
[4]何彥誠,吳俊芳.無文字少數民族青少年母語使用狀況及其對推行雙語教學的啟示:以茶洞語為例[J].廣西師范大學學報(哲學社會科學版),2014,50(6):17-22.
[5]吳俊芳,何彥誠.茶洞語研究述評[J].百色學院學報,2013,26(5):51-55.
[6]王曉慶.廣西茶洞話群體與仫佬族群體的父系和母系遺傳關系研究[D].廣西醫科大學,2013.