楊亞婷
【摘 要】幽默是英語(yǔ)語(yǔ)言及文化中的重要特色。本文指出英語(yǔ)教師應(yīng)了解英語(yǔ)語(yǔ)言的幽默特點(diǎn),在備課時(shí)深入理解課文的幽默內(nèi)涵,從而幫助學(xué)生更有效地理解和運(yùn)用語(yǔ)言。同時(shí),本文提出了幫助學(xué)生理解幽默的教學(xué)步驟。
【關(guān)鍵詞】幽默;理解;運(yùn)用;語(yǔ)言;教學(xué)步驟
【中圖分類(lèi)號(hào)】G623.3 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1671-1270(2019)12-0239-02
幽默是英語(yǔ)語(yǔ)言及文化中的一大特色,幽默自身就是一種文化現(xiàn)象。譚載喜在《西方翻譯簡(jiǎn)史》中指出“沒(méi)有一種語(yǔ)言不是根植于某種具體的文化之中的?!盵1]幽默做為一種特殊的語(yǔ)言形式在英語(yǔ)語(yǔ)言中俯拾皆是。隨著外語(yǔ)教學(xué)和研究的深入,越來(lái)越多的人意識(shí)到:英語(yǔ)教學(xué)是文本、教師、學(xué)生之間的對(duì)話(huà)過(guò)程,英語(yǔ)能夠、也應(yīng)該提高學(xué)生的心智水平,浸潤(rùn)其生命,豐厚其精神。”深刻地理解英語(yǔ)幽默文化,可以豐富學(xué)生的語(yǔ)言、文化及社會(huì)知識(shí),在實(shí)際中更有效地理解和運(yùn)用語(yǔ)言。
一、幽默的定義
幽默是一個(gè)被廣泛研究的課題,不同的學(xué)科如語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)、心理學(xué)、美學(xué)、人類(lèi)學(xué)、社會(huì)學(xué)等學(xué)者都力圖從各自領(lǐng)域闡釋幽默。美國(guó)心理學(xué)家特魯·赫伯認(rèn)為幽默是指一種行為的特征,能夠引發(fā)喜悅,帶來(lái)歡樂(lè)或以愉快的方式使別人獲得精神上的快感。
牛津高階英漢雙解詞典對(duì)幽默(Humor)和幽默感的解釋是:“the quality in something that makes it funny or amusing(幽默是使人感到可笑或好玩的特性);the ability to laugh at things that are amusing(幽默感是對(duì)可笑事物發(fā)笑的能
力)。[2]該辭典認(rèn)為幽默和幽默感是兩個(gè)不同的概念,因此分別下了定義,筆者比較認(rèn)同牛津詞典對(duì)幽默和幽默感所下的定義。幽默感是一種能夠通過(guò)學(xué)習(xí)所獲得的能力。英語(yǔ)教師和學(xué)生都能夠通過(guò)后天學(xué)習(xí)獲得。
關(guān)于幽默的研究有相當(dāng)多的理論,如語(yǔ)義腳本理論,言語(yǔ)幽默一般理論,乖訛——消解理論和概念整合理論,禮貌原則、合作原則和關(guān)聯(lián)理論等。理解并掌握英語(yǔ)會(huì)話(huà)幽默的特點(diǎn),對(duì)于理解英語(yǔ)幽默,提高英語(yǔ)運(yùn)用能力具有重要意義。
二、幽默的特點(diǎn)
(一)違背會(huì)話(huà)準(zhǔn)則
幾乎所有實(shí)現(xiàn)幽默效果的手段都包含一個(gè)共同的特點(diǎn),即幽默通常都是通過(guò)打破常規(guī)來(lái)實(shí)現(xiàn)的,而就表現(xiàn)方式上又有含蓄或令人回味深長(zhǎng)的特征。英語(yǔ)幽默的產(chǎn)生不僅有其語(yǔ)言?xún)?nèi)在規(guī)律,而且很大程度上與特定語(yǔ)境和語(yǔ)用原則密切相關(guān)?!皬恼Z(yǔ)用學(xué)角度分析英語(yǔ)幽默產(chǎn)生的機(jī)制,可發(fā)現(xiàn)說(shuō)話(huà)人有意無(wú)意違反某條或幾條會(huì)話(huà)準(zhǔn)則,傳達(dá)出特殊會(huì)話(huà)含義,從而導(dǎo)致幽默。因此,欣賞幽默的過(guò)程就是推導(dǎo)出特殊會(huì)話(huà)含義的過(guò)程?!盵3]
目前,研究者們共同認(rèn)可的理論有合作原則、言語(yǔ)行為理論、關(guān)聯(lián)理論,其中的合作原則是美國(guó)語(yǔ)言哲學(xué)家H. P. Grice 在《邏輯與會(huì)話(huà)》一書(shū)中提出的,他認(rèn)為:“說(shuō)話(huà)人不論具有什么樣的文化背景,在與對(duì)方談話(huà)時(shí)都必須遵循一個(gè)基本的會(huì)話(huà)原則?!盵4]在會(huì)話(huà)中,會(huì)話(huà)的雙方都應(yīng)該采取合作態(tài)度,即雙方在參與交談時(shí),要使所說(shuō)的話(huà)符合所參與交談的公認(rèn)目的或方向。他把這個(gè)原則叫做合作原則(Co-operative Principle)。只有雙方都采取合作的態(tài)度,會(huì)話(huà)才能夠正常、順利地進(jìn)行下去。如果交流的一方?jīng)]有遵循合作原則,那么溝通即會(huì)產(chǎn)生障礙,導(dǎo)致主觀意圖與實(shí)際效果的偏差甚至悖逆。這種主觀意圖與客觀效果不一致的現(xiàn)象正是造成幽默的一個(gè)重要原因。因此有意或無(wú)意違背“會(huì)話(huà)合作原則”常常導(dǎo)致幽默的效果。
(二)表達(dá)方式多種多樣
1.雙關(guān)法
雙關(guān),指的是同一個(gè)音節(jié),可以表示不同的詞,同一個(gè)詞也可以表示不同的意義,利用這種詞的同音或多義的條件,使一句話(huà)同時(shí)帶有字面意思和字外意思,就是雙關(guān)。
2.岔斷法
岔斷指的是人的言行模式與思維模式的逆反性。一般情況下,我們根據(jù)Al后面有A2,A2后面有A3,于是便可推斷出A3后面有A4 ,但這時(shí)卻突然發(fā)生變化,A3后面沒(méi)有出現(xiàn)A4,而是出現(xiàn)了與之不同但又有關(guān)聯(lián)的B,使人們的心理期待突然撲了空,此時(shí)語(yǔ)言的邏輯不按常規(guī)發(fā)展而突然中斷,出現(xiàn)出人意料的結(jié)局,聽(tīng)者往往不由地笑起來(lái),感受到幽默的意味。
3.對(duì)比法
在生活中,有時(shí)內(nèi)容與形式、愿望與結(jié)果等方面會(huì)產(chǎn)生強(qiáng)烈的不協(xié)調(diào),于是形成不和諧的對(duì)比。這種強(qiáng)烈的反差必然產(chǎn)生幽默或可笑情趣。
其它的方法還有借題發(fā)揮法、諧音法、曲解法、反語(yǔ)法、夸張法、寓莊于諧、比喻、夸張、仿擬、矛盾修辭等。
三、外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社小學(xué)英語(yǔ)教材中的幽默文化
外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社編輯出版的小學(xué)英語(yǔ)教材編寫(xiě)把調(diào)動(dòng)學(xué)生的興趣放在第一位,不僅活動(dòng)豐富多樣,而且在語(yǔ)言編寫(xiě)上特別注意生動(dòng)有趣,富有幽默童趣。教材中多處出現(xiàn)幽默對(duì)話(huà),逐漸把幽默文化滲透到課文中。筆者試舉幾例說(shuō)明。
例1:外研版三年級(jí)英語(yǔ)下冊(cè)(三年級(jí)起點(diǎn)),Module 6, Unit 1, P31, What do you do on Mondays?
該對(duì)話(huà)中的狗在回答時(shí)采用了岔斷法,前面的設(shè)問(wèn)均是Do you go swimming on Mondays or do you ride bikes on Mondays, 指的是除了滿(mǎn)足生理需要之外的其它行為,沒(méi)有按照前文的話(huà)語(yǔ)邏輯給予回答,卻說(shuō)自己“I eat meat.”,由此產(chǎn)生幽默效果。
例2:外研版三年級(jí)英語(yǔ)下冊(cè)(一年級(jí)起點(diǎn)),Module 5, Unit 1中的父母和大明關(guān)于周末去野餐的對(duì)話(huà)內(nèi)容如下:
Dad: On Saturday, we are going to have a picnic!
Daming & Amy: Yes! Thats a good idea.
Daming(to his sister: ) Will you take your kite to the picnic tomorrow?
Amy: No, I wont.
Daming(to his sister: ) Will you take your ball to the picnic tomorrow?
Amy: No, I wont.
Daming:Why not?
Amy:Tomorrow is Friday. (教材中的圖片顯示日歷為T(mén)hursday)We are going on Saturday.
Dad & Mom: Haha...
該對(duì)話(huà)中爸爸媽媽和Amy故意隱瞞當(dāng)天是周四的事實(shí),違反了會(huì)話(huà)的“合作原則”。如果在大明第一次問(wèn)Amy是否明天要要帶風(fēng)箏去野餐時(shí),Amy即回答明天星期五,他們的對(duì)話(huà)即不會(huì)產(chǎn)生幽默效果。
四、教學(xué)建議
“幽默做為一種語(yǔ)言的藝術(shù),它的產(chǎn)生一方面離不開(kāi)語(yǔ)言本身的內(nèi)在規(guī)律,另一方面也在很大程度上有賴(lài)于語(yǔ)言在語(yǔ)境中的使用情況。”[5]人們對(duì)言語(yǔ)幽默的理解首先取決于對(duì)話(huà)語(yǔ)/文字的字面意思的理解,其次需要理解語(yǔ)境,最后借助抽象思維,推斷出在特定的語(yǔ)境中所發(fā)生的一切含義。“從語(yǔ)用學(xué)的角度來(lái)說(shuō),這是一個(gè)語(yǔ)用推理的過(guò)程,涉及對(duì)會(huì)話(huà)含義的理解。”[6]只有當(dāng)聽(tīng)者捕捉到幽默言語(yǔ)中的不和諧因素,并且通過(guò)大腦認(rèn)知加工解決了這一不和諧時(shí)幽默才會(huì)產(chǎn)生。推導(dǎo)出會(huì)話(huà)含義亦即我們常說(shuō)的“言外之意”也就意味著品味出了幽默的妙處。筆者認(rèn)為教師應(yīng)從以下四個(gè)步驟幫助學(xué)生欣賞幽默:第一步:向?qū)W生展示整個(gè)會(huì)話(huà)文;第二步:學(xué)生以小組形式對(duì)會(huì)話(huà)文本進(jìn)行討論,嘗試?yán)斫鉃槭裁磳?duì)話(huà)中人們會(huì)笑起來(lái);第三步:向?qū)W生提問(wèn)“你聽(tīng)到這樣的話(huà)也會(huì)笑嗎?為什么?”第四步:學(xué)生扮演會(huì)話(huà)中的角色,在對(duì)話(huà)中能發(fā)出發(fā)自?xún)?nèi)心的笑聲。任課教師需要特別注意,學(xué)生必須將幽默語(yǔ)言與其語(yǔ)境緊密相聯(lián)系,才能更好地理解和欣賞幽默,甚至創(chuàng)造幽默。在教學(xué)時(shí)必須把幽默語(yǔ)句與話(huà)語(yǔ)背景和語(yǔ)境相結(jié)合,不能孤立地學(xué)習(xí)幽默句子。
總之,英語(yǔ)教師需要培養(yǎng)積極樂(lè)觀的生活態(tài)度,了解英語(yǔ)語(yǔ)言的文化特點(diǎn),平時(shí)注意積累幽默素材,不斷培養(yǎng)自身的幽默感,豐富學(xué)生的語(yǔ)言、文化及社會(huì)知識(shí),使學(xué)生能夠更有效地理解和運(yùn)用語(yǔ)言。
【參考文獻(xiàn)】
[1]譚載喜.西方翻譯簡(jiǎn)史[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2000.
[2]A. S. Hornby (霍恩比).牛津高階英漢雙解詞典[M].上海:商務(wù)印書(shū)館出版,2014.
[3]方志英;淺談?dòng)⒄Z(yǔ)幽默與會(huì)話(huà)含義[J].黑河學(xué)刊.2004(5).
[4]薛瑜.從GRICE的會(huì)話(huà)合作原則談?dòng)⒄Z(yǔ)商務(wù)信函[J].上??萍挤g,2001(4).
[5]范施懿.從語(yǔ)用學(xué)的角度淺析英語(yǔ)言語(yǔ)幽默[J].邊疆經(jīng)濟(jì)與文化,2009(9).
[6]黃洋.從語(yǔ)用學(xué)的角度分析英語(yǔ)幽默的產(chǎn)生[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010(6).