999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

On the Misuse of Function Words in College Students’Peer

2019-07-16 02:58:30張海波
校園英語·中旬 2019年5期
關鍵詞:研究

【Abstract】English as a global language has become an important tool for Chinese people to learn the world. Meanwhile, the existence of China English also contributes for the development of the English language. By adopting an error analysis method, this paper attempts to find out the common features of the use of function words in Chinese college students peer-peer interaction. This study will help to demonstrate the objective existence of China English, and can be conductive in improving the Chinese college students English teaching.

【Key words】function words; peer-peer interaction; China English

【作者簡介】張海波(1986-),男,江蘇連云港人,淮陰工學院外國語學院,講師,博士,研究方向:應用語言學研究。

【基金項目】江蘇省高校哲學社會科學基金項目(2015SJB699)。

1. Introduction

Today, more than a quarter of Chinese people have joined into the trend of English learning. However, the sentences Chinese English learners use are often different from the standard English. The use of function words often cause problems in their communications. This paper adopts an error analysis method to find out the common features of the use of function words in Chinese college students peer-peer interaction. It could help to improve the current situation of Chinese college students English learning and provide Chinese English teaching with a practical reference. Also this study will help to deepen the research on China English.

2. Methodology

40 students from H university participated in this study. All of whom are sophomore students who have been learning English for about eight years. All participants were divided into 20 groups and each with two students. Each group needs to have a free talk on the given topics for at least 5 minutes. The topics are related to their daily life such as travel, cities & tourist attractions, packing a weekend bag, etc. All conversations were recorded, ?transcribed and analyzed.

Error analysis was adopted in this paper. The misused function words were mainly classified into three parts, which are errors on the use of articles, errors on the use of prepositions and errors on the use of conjunctions. All of them have been marked with and . Overall, the errors on the use of prepositions occupy the main part.

3. Results

The most frequently used three types of errors in Chinese college students peer-peer interaction data are as follows:

Figure 1: Frequency of the misuse of function words

3.1 Errors on the Use of Articles

3.1.1 Misusing articles before common nouns

E.g.① C46: The last one. I want to visit Italy, and it have many delicious food.

C60: Yes. We have a lot of the memories.

E.g.②C51: I like traveling too. Because when I dont have a good mood, I can go traveling to relax myself. I can also stay with my best friends and the families.

For the common words which havent been mentioned above or havent been known by both conversation participants, it is unnecessary to put a definite article before them. However, a large quantity of evidences show us that Chinese college students are used to emphasizing these nouns by using “the”.

3.1.2 Omission of articles before the proper nouns

E.g.① C46: Can you describe the worst trip you ever took? Where did you go and what made it a bad trip?

C60: I go... Er... When I and my aunt go to Hongshan Zoo Park.

E.g.② C05: Hi! Tomorrow we will go to Huaguo Mountain.

C29: Oh, yes.

Some proper nouns which are composed of common nouns, such as “Hong Shan Park” and “Huaguo Mountain”, should be qualified by definite article. They should be corrected as “the Hong Shan Park” and “the Huaguo Mountain”.

3.2 ?Errors on the Use of Prepositions

3.2.1 Misuse of Preposition collocations

E.g. ?C51: What tourist attractions in China or overseas would you like to see? Why?

C52: and... and stayed in the top of mountain and look down the people under the mountain. It is very interesting.

Like all languages, standard English has its own language conventions. And regular collocations constitute an important part of it. The prepositions in regular collocations are irreplaceable, such as “on the top of”, “look down toward sb. / sth.”.

3.2.2 Misuse of prepositions after transitive verbs and intransitive verbs

E.g.① C59: You said those countries have little pollution is so good. I want to visit these countries you said too.

C44: We can go to together.

E.g.② C68: ...Thats so exciting. And I want to learn to some local dance. I think thats so funny.

Verbs can be classified into transitive verbs and intransitive verbs. The difference between them is whether they need a preposition after them when they have objects. “Go” is actually an intransitive verb. So when “go” have no object follow it, the preposition “to” will be needless. In a similar way, “learn” as a transitive verb, the “to” between its object and it should be deleted as well.

3.3 ?Errors on the Use of Conjunctions

3.3.1 The overuse of “and”

E.g.① C51: What tourist attractions in China or overseas would you like to see? Why?

C52: ...Because, there are many delicious food and we can experience all kinds of food. And secondly, we can see...

E.g.② C38: which cities would you like to travel the most?

C68: ...Thats a very beautiful place. And I like the sea very much. So, I want to go to the Gulangyu in Xiamen. And last but not least, there are many sea food in Xiamen...

“And” as a conjunction has its own position in a sentence that it not always needs an “and” between all paratactic items. When a sentence has two paratactic items, “and” should be put between them. When a sentence has three or more paratactic items, it only needs to put an “and” before the last item. It is obviously that the “and” before these sentences are needless. Both “secondly” and “last but not least” are opening words and have similar function in connecting the context.

3.3.2 Illogical conjunctions

E.g.① C13: For example, its convenient for us to live...to live. But it also leading many disadvantages. But, when we are eating, we may play mobile phones.

The use of conjunctions should be logical. In this paragraph, it has no transition relation between the second and the third sentence, so the “but” is exactly unnecessary.

E.g.② C20: Do you think online shopping is convenient and why?

C23: Although it is convenient, but I dislike to go online shopping.

In Chinese, logical conjunctions are always in couples, while in English, they need only one conjunction to express the logical relationship between sentences. Take this sentence as example, it can be corrected as “Although it is convenient, I dislike to go online shopping.”, or “It is convenient, but I dislike to go online shopping.”

4. Implications and conclusion

By adopting error analysis method, this paper has analyzed the errors on the use of articles, prepositions and conjunctions which are the main composing parts of function words. English as a global language is used to help us communicate with foreign people. So it is far from enough for Chinese college students to make their English only understood by Chinese people. Why is it so difficult for Chinese college students to use English just like native English speakers? One of the most important reasons shall be the difference between Chinese and English thought patterns. Chinese college students can understand each other because they share the same Chinese thought pattern, while for foreign people with English thought pattern, it could be quite hard to understand them.

Chinese college teachers should take actions to help students transform their thought pattern. For example, teachers can ask students to read more original English classics or recommend some British or American series. Reading and listening to Standard English written or spoken by native English speakers will help Chinese college students gradually transform their mind into English thought pattern. Speaking like native English speakers is difficult, but not impossible.

References:

[1]Guan Meng. China English, Chinglish and English learning[J]. US-China Foreign Language,2007(44):6-11.

[2]Hu Xiaoqiong. China English, at home and in the world[J]. English Today,2005(3):27-38.

[3]Kachru, Braj B. Asian Englishes:Beyond the Canon[M]. HongKong: HongKong University Press,2005.

[4]Lin Meng, Jiang Yi & Jiang Xin. China English——a World-be Prosperous English Language Variety[J]. Journal of Language & Literature Studies,2008(6):80-82.

[5]Xiao Qian. A Literature Review of Research on Error Analysis Abroad[J]. Overseas English,2014(8):268-270.

[6]Zhu Hui. The Positive Effect of China English[J]. Overseas English,2013(14):26-28.

猜你喜歡
研究
FMS與YBT相關性的實證研究
2020年國內翻譯研究述評
遼代千人邑研究述論
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
關于遼朝“一國兩制”研究的回顧與思考
EMA伺服控制系統研究
基于聲、光、磁、觸摸多功能控制的研究
電子制作(2018年11期)2018-08-04 03:26:04
新版C-NCAP側面碰撞假人損傷研究
關于反傾銷會計研究的思考
焊接膜層脫落的攻關研究
電子制作(2017年23期)2017-02-02 07:17:19
主站蜘蛛池模板: 99热这里只有精品久久免费| 欧美成人午夜视频免看| 在线播放国产99re| 真人高潮娇喘嗯啊在线观看| 欧美在线视频a| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽| 被公侵犯人妻少妇一区二区三区| 在线免费观看a视频| 久久婷婷六月| 青青操国产视频| www.99在线观看| 国产精品视频导航| 国产麻豆aⅴ精品无码| 精品视频第一页| 999福利激情视频| 亚洲欧美天堂网| 日本中文字幕久久网站| 好吊色妇女免费视频免费| 亚洲日本韩在线观看| 国产91导航| 国产精品久久久久无码网站| 亚洲中文字幕国产av| 亚洲天堂区| 亚洲视频黄| 欧美在线视频不卡| 国产免费怡红院视频| 丰满少妇αⅴ无码区| 亚洲色无码专线精品观看| 亚洲中文字幕97久久精品少妇| 色婷婷天天综合在线| 国内99精品激情视频精品| 制服丝袜在线视频香蕉| 999精品在线视频| 久久香蕉国产线看观| 国产精品区网红主播在线观看| 日韩一区精品视频一区二区| 凹凸精品免费精品视频| 永久免费无码日韩视频| 日韩国产无码一区| 丁香婷婷激情网| 亚洲第一网站男人都懂| 国产成人精品2021欧美日韩| 欧美一区精品| 国产91视频免费观看| 高潮毛片无遮挡高清视频播放| 久久婷婷国产综合尤物精品| 在线观看国产黄色| 久久成人18免费| 91热爆在线| 日日拍夜夜操| 99视频精品在线观看| 1769国产精品免费视频| 人人爱天天做夜夜爽| 精品一区二区无码av| 韩国v欧美v亚洲v日本v| 99在线视频免费| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 亚洲V日韩V无码一区二区| 国产亚洲精品97在线观看| 欧美日韩综合网| 青青草国产精品久久久久| 福利一区三区| 91无码人妻精品一区| 2021无码专区人妻系列日韩| 国产精品视频猛进猛出| 成人福利在线看| 久久狠狠色噜噜狠狠狠狠97视色| 亚洲一区二区日韩欧美gif| 无码aaa视频| 2020久久国产综合精品swag| 亚亚洲乱码一二三四区| jijzzizz老师出水喷水喷出| 亚洲日本中文字幕乱码中文| 欧美日韩国产精品va| 日本人妻丰满熟妇区| 精品无码国产自产野外拍在线| 亚洲系列中文字幕一区二区| 少妇精品在线| 久久久久国产精品熟女影院| 最新国产午夜精品视频成人| 国产成人在线无码免费视频| 99精品视频播放|