季節
摘 要:1978年改革開放,中國徹底打開了對外開放的大門,隨之而來便是更多的新文化、新思想、新觀念涌入我國。之后的2013年,在我國經濟突飛猛進的發展之下,習近平同志更是順應社會歷史發展創造性的提出了“一帶一路”新思想,極大地促進了中國與世界各國的溝通與交流。與之相反,通過不斷的交流,很多國外人士也被中華文明深深的吸引,從高中到大學,越來越多的外國交換生進入中國的教育體系之中學習中文,對外漢語相關的課程與工作也成為更多人追捧的熱門話題。
關鍵詞:對外漢語;溝通交流;教學
隨著對外開放的不斷推進,中西方文化交流成為現在熾手可熱的話題,越來越多的高校開始引進國外留學生、交換生,并在我國高等教育的基礎之上創造性地開設各種各樣的對外漢語教育課程。并且,在此基礎之上,學校還會依照不同學生的文化程度,制定出不同的培養方案和目標,在華學習的很多外國學生在經過一段時間的學習之后,都能對漢語和中國文化有更深的了解,甚至于絕大多數人可以在中國繼續攻讀本科學業。當然,在他們學習的過程之中,也會遇到困境,也會面臨問題,而這些困難不僅僅需要他們自己去克服,也需要任課教師與他們的同學一起去尋求解決方法。
一、對外漢語教育學習中存在的困境
(一)語言習慣不易改變
中國很多高校對于外國交換生的培養方式,更多的是將他們放入普通的班級之中或是由普通班級的學生帶領一同學習。但是如此濃厚的環境,還是很難改便外國學生自身母語所帶來的影響。還有很多學生除自己的母語之外,還掌握多種外語,如法語、俄語、意大利語等等,所以他們在學習漢語的過程中之中,多多少少會受到自身發音的影響。
(二)讀寫能力與聽力方面無法做到一致
在高中留學生、交換生對外漢語教學教育課程之上,活躍著很多致力于對外交流的中國學生,他們在日常的學習中與留學生交流英語、漢語,并且在很多困難來臨時幫他們一起克服,其中最大的一項難題就是聽與寫不能做到一致。很多外國留學生在學習中積極的表現自己,敢于嘗試不怕出錯,學習能力很強;并且他們經過一段學習之后能夠很好的掌握漢語的發音和簡單對話,這也是讓廣大對外漢語任課教師非常欣慰的地方。
但是,在書寫方面上,因為漢字數量龐大,很多筆畫十分復雜,所以很多學生不能將說出的話與聽到的詞語書寫在紙上,他們的閱讀寫作能力進步相對緩慢。雖然他們與中國學生一同學習交流,但是在寫作能力方面還是很難提升。
(三)自覺性不強,學習積極向易被打擊
漢語一直以來就擁有濃厚的魅力,很多外來學生一開始學習便被之深深的吸引,他們學習的積極性非常高漲,在絕大多數情況之下可以配合老師順利的完成課堂教學任務。但是,畢竟漢語是世界上最難學習的語言,很多詞語的含義與句子的語法晦澀難懂,使得他們在學習過程中屢屢碰壁,積極性也慢慢的減退。
從另一個方面上來說,很多學生的自覺性不強,課堂進行中不愿意做筆記,不想去書寫漢字,一些課堂外的作業不想去完成,這就使得學習的進度總是止步不前,漢語的掌握進程總是沒有質的飛躍。在此方面,雖然任課教師多次提醒,但總體效果還是不大。
二、對外漢語教學的改進方向
(一)增強教師素質,培養多方面教學人才
對于中國教師與中國學會來說,漢語是極為簡單的東西,但就是對于我們來說如此簡單的東西,卻是很多外國留學生的頭疼之處。在比較長的一段時間內,但凡是中國人就可以教漢語的思想被很多人認同,但顯然這是不正確的。對外漢語教學是一項嚴肅而困難的學科,它需要施教者掌握非常多的教學技巧和知識儲備。這點在很多與留學生一起學習的中國學生眼中很難理解,但是只要通過他們之間不斷的交流與溝通,就可以發現,做好這一項工作是非常困難的。
所以,想要提升對外漢語的教學能力,就一定要打好任課教師的基本功。他們首先要具備非常好的漢語理解、語法知識,發音標準、字正腔圓,使得他們可以更好的方式表達。熟知相關外語教學理論,切實的解決學生遇到各種問題,懂得學生的心理活動,能夠明白自身傳授知識時應從哪幾個方面入手。并且,要在學生降低學習積極性時適當的引導,能夠運用一定的課堂教學技巧,增強學生的主動性與積極性。
(二)教學方式多元化、靈活化
無論是從古至今,西方國家一直崇尚開放、自由的生活與工作方式,所以,在對外漢語的課堂之上,無論是任課的教師還是做教輔的普通同學,都不應該太過強調老師與同學之間的上下級關系。不能只是單方面的向外國學生講述課堂中的知識,而是應當在自由、平等的氛圍之下與學生們親切的互動,充分調動他們的積極性。
其實前文中也提到過,在我國很多高校都采用普通中國學生擔任教輔的教學方式來進一步促進與外國留學生的交流。筆者認為,無論是在高中還是大學,這種教輔的形式都是對我國對外漢語事業的一個推進。不僅可以減輕任課教師的一部分負擔,還可以使得外國留學生學到更多的中國知識,更可以提高教輔同學的外語口語能力,為日后的對外漢語工作積累可用之才。
結語:隨著經濟的飛速發展,中西方文化交流變得越來越頻繁,更是在近幾年在世界范圍內刮起了一陣“中國風”,不同國家不同膚色的外國留學生涌入我國學習中國文化。由此而來的以教授中國漢語知識為主要內容的對外漢語專業,變得更加熾手可熱,但是如何講授好課程的內容,將中國文化以更好的方式發揚光大,成為了很多任課教師頭疼的事情,也成為持續推進對外開放的關鍵。所以,在適當的“引進來”之后,我們也要昂首挺胸的“走出去”,提高教師的教學技巧,調動學生們的積極性、因材施教,合理利用身邊的教輔資源,為今后的對外漢語教育教學培養更多更優秀的人才。
參考文獻
[1]李宇明.關于中國語言生活的若干思考[J].北華大學學報(社會科學版),2011,12(5):32-36.
[2]劉珣,對外漢語教育學引論[M].北京語言大學出版社,2000.