楊銀銀


摘要:文化意識(shí)體現(xiàn)英語(yǔ)學(xué)科核心素養(yǎng)的價(jià)值取向。北師大版高中英語(yǔ)教材涵蓋了英語(yǔ)課程應(yīng)該學(xué)習(xí)的三大主題語(yǔ)境,提供了豐富的國(guó)內(nèi)外物質(zhì)和精神文化知識(shí)。其每單元的Culture Corner立足該單元的主題群,補(bǔ)充了相關(guān)的文化背景知識(shí)或者專(zhuān)題閱讀材料。合理整合教材,巧妙使用Culture Corner,有助于學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)篇所傳遞的文化知識(shí)、了解文化內(nèi)涵、比較文化異同、汲取文化精華、加深文化理解、堅(jiān)定文化自信,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),發(fā)展英語(yǔ)學(xué)科核心素養(yǎng)。
關(guān)鍵詞:Culture Corner?獲取知識(shí)?理解內(nèi)涵?比較異同?堅(jiān)定文化自信
一、引言
《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》(2017年版)中指出: “普通高中英語(yǔ)課程具有重要的育人功能,旨在發(fā)展學(xué)生的語(yǔ)言能力、文化意識(shí)、思維品質(zhì)和學(xué)習(xí)能力等英語(yǔ)學(xué)科核心素養(yǎng),落實(shí)立德樹(shù)人根本任務(wù)。”
其中,文化意識(shí)指對(duì)中外文化的理解和對(duì)優(yōu)秀文化的認(rèn)同,是學(xué)生在全球化背景下表現(xiàn)出的跨文化認(rèn)知、態(tài)度和行為取向。文化意識(shí)體現(xiàn)英語(yǔ)學(xué)科核心素養(yǎng)的價(jià)值取向。其目標(biāo)是希望學(xué)生通過(guò)學(xué)習(xí), “獲取文化知識(shí),理解文化內(nèi)涵,比較文化異同,汲取文化精華,形成正確的價(jià)值觀,堅(jiān)定文化自信,形成自尊、自信、自強(qiáng)的良好品格,具備一定的跨文化溝通和傳播中國(guó)文化的能力”。
二、有效整合教材,巧妙使用“Culture Corner”
教材是學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言和語(yǔ)言所承載的文化的主要載體,合理使用教材、充分挖掘教材,可以促進(jìn)學(xué)生語(yǔ)言能力、文化意識(shí)、思維品質(zhì)和學(xué)習(xí)能力的融合發(fā)展,從而發(fā)展學(xué)生的核心素養(yǎng)。
北師大版高中英語(yǔ)教材包含了三大主題語(yǔ)境下的幾乎所有內(nèi)容要求,提供了豐富的物質(zhì)和精神文化知識(shí)。每單元的Culture Corner立足該單元的主題群,補(bǔ)充了相關(guān)的文化背景知識(shí)或者專(zhuān)題閱讀材料,有助于學(xué)生進(jìn)一步學(xué)習(xí)文化知識(shí),探究文化內(nèi)涵,如模塊1-8(見(jiàn)下表)。然而,很多老師卻僅僅把它作為課外閱讀或者家庭作業(yè)布置給學(xué)生。筆者在實(shí)際教學(xué)中,將Culture Corner巧妙地和單元教學(xué)內(nèi)容整合,充分利用它所提供的文化知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)。
1.作為聽(tīng)力文本的補(bǔ)充,獲取文化知識(shí)
掌握充分的中外多元文化知識(shí),有助于學(xué)生達(dá)到發(fā)展文化意識(shí)的目標(biāo),促進(jìn)英語(yǔ)學(xué)科核心素養(yǎng)的形成和發(fā)展。
模塊五第15單元第2課是一節(jié)聽(tīng)力課,主要的聽(tīng)力材料是兩名英國(guó)學(xué)生Jack和Nicholas對(duì)traditional education和alternative education的異同點(diǎn)的討論,通過(guò)泛聽(tīng)和精聽(tīng),讓學(xué)生獲取有關(guān)兩種教育模式特色的具體信息,了解兩種教育模式的異同點(diǎn)。為了幫助學(xué)生獲得充分的背景知識(shí),更好地理解聽(tīng)力材料,筆者讓學(xué)生先閱讀Culture Corner “The Education System in the UK ”,并完成下面的diagram。
模塊六第16單元第2課Name Stories的聽(tīng)力材料是來(lái)自中國(guó)和英國(guó)的三個(gè)學(xué)生Wang Jiannan,Heather Smith,Isaac Evans分別對(duì)自己的name stories的介紹。和中國(guó)人一樣,英語(yǔ)國(guó)家人民的“姓”也有其來(lái)歷和淵源,而“名”也包含了父母和家人的美好希望和深深祝福。但是很多學(xué)生并不清楚the origin of English names,而相關(guān)文化知識(shí)的欠缺一定會(huì)影響學(xué)生對(duì)聽(tīng)力材料中重要信息的提取和理解。本單元的Culture Corner就如同一場(chǎng)及時(shí)雨,詳細(xì)介紹了常見(jiàn)的英文姓氏的來(lái)歷,幫助學(xué)生在聽(tīng)力理解中“知其然,更知其所以然”。
2.作為單元話題的導(dǎo)入,理解文化內(nèi)涵
理解文化內(nèi)涵是培養(yǎng)和增強(qiáng)文化意識(shí)的前提和基礎(chǔ),可以幫助學(xué)生加深對(duì)英語(yǔ)文化的理解和認(rèn)識(shí)。北師大版高中英語(yǔ)教材模塊二第5單元的主題語(yǔ)境契合人與社會(huì)內(nèi)容要求的第6點(diǎn):影視、音樂(lè)等領(lǐng)域的概況及其發(fā)展。本單元的Warm-up就是“What kind of music and dance do you know?”。雖然大部分學(xué)生都可以說(shuō)出幾種他們喜愛(ài)的音樂(lè)和舞蹈類(lèi)型,卻不了解其發(fā)展的過(guò)程和演變的歷史原因。本單元的Culture Corner恰好可以彌補(bǔ)學(xué)生的知識(shí)欠缺。所以在Free Talk之后,筆者請(qǐng)學(xué)生仔細(xì)閱讀了Culture Corner,并利用思維導(dǎo)圖理清了每一種音樂(lè)形式的起源、發(fā)展和現(xiàn)狀,使學(xué)生不僅可以獲得相關(guān)的文化知識(shí),也可以在一定程度上理解其文化內(nèi)涵。
第17單元Laughter要求學(xué)生“Talk about humor and tell jokes and anecdotes”&“Listen to a TV programme,jokes,funny stories ”。由于中西方文化的差異,所以理解別的語(yǔ)言文化中的幽默故事和笑話對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)是比較困難的。學(xué)生即使能認(rèn)識(shí)或聽(tīng)懂每一個(gè)詞,也很難理解為什么這個(gè)故事很幽默。所以在本單元的導(dǎo)入環(huán)節(jié),筆者帶領(lǐng)學(xué)生閱讀本單元的Culture Corner“Types of Humour”,并用不同的jokes 來(lái)幫助學(xué)生理解irony,dry humour,sardonic humour,satire and black humour,激活了相關(guān)的背景知識(shí),掃清了學(xué)生在閱讀和聽(tīng)力中可能會(huì)遇到的障礙,幫助學(xué)生更好地理解西式幽默,熟悉英美等國(guó)家的思維方式,也激發(fā)了學(xué)生對(duì)中西幽默異同的思索,避免學(xué)生在語(yǔ)言使用過(guò)程中可能會(huì)出現(xiàn)的文化誤解和沖突。
3.作為閱讀語(yǔ)篇的拓展,比較文化異同
任何一個(gè)國(guó)家都有自己獨(dú)特的文化。學(xué)生要具備跨文化溝通能力,首先要能夠充分理解文化內(nèi)涵、在比較文化異同的過(guò)程中,正確認(rèn)識(shí)和對(duì)待他國(guó)文化,汲取不同文化的精華。語(yǔ)言是文化的載體,語(yǔ)篇承載文化知識(shí)。教師在文化知識(shí)的教學(xué)中,應(yīng)該充分挖掘語(yǔ)篇所承載的文化內(nèi)涵和價(jià)值取向。
北師大版高中英語(yǔ)教材不僅展示了英語(yǔ)國(guó)家的文化知識(shí),也特別挑選了中國(guó)文化多個(gè)方面的知識(shí),比如Unit 2 Chinese modern heroes,Unit 3 Chinese seasonal festivals,Unit 5 Chinese music and musicians、Beijing Opera,Unit 6 Famous Chinese artists and their paintings。必修4 第12單元 Culture Shock 更是直接引導(dǎo)學(xué)生思考文化差異,比較文化異同,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化溝通能力。這幾個(gè)單元的Culture Corner 也提供了契合單元主題的各種文化知識(shí)。比如第3單元Celebration的Culture Corner“Happy Halloween”,很多人直接稱(chēng)之為“西方的鬼節(jié)”,有一些學(xué)生認(rèn)為這個(gè)節(jié)日相當(dāng)于中國(guó)的清明節(jié)。在學(xué)習(xí)本單元的Culture Corner時(shí),筆者讓學(xué)生查閱資料,對(duì)萬(wàn)圣節(jié)、清明節(jié)和中元節(jié)的起源,發(fā)展和習(xí)俗進(jìn)行對(duì)比,幫助學(xué)生在對(duì)不同節(jié)日文化進(jìn)行比較、鑒賞和反思的過(guò)程中,拓寬國(guó)際視野,理解和包容不同文化,增進(jìn)對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的認(rèn)識(shí),形成正確的價(jià)值觀。
4.作為單元主題的提升,堅(jiān)定文化自信
學(xué)習(xí)英語(yǔ)不僅是要學(xué)習(xí)和了解英語(yǔ)國(guó)家的優(yōu)秀文化,汲取文化精華,更重要的是要用英語(yǔ)來(lái)講述好中國(guó)的故事、傳播優(yōu)秀的中國(guó)文化,培育中國(guó)情懷,第8單元的主題是Adventure,本單元的Culture Corner 是一篇關(guān)于絲綢之路的閱讀文本。為了讓學(xué)生更好地理解課文主題和意義,筆者通過(guò)復(fù)習(xí)單元話題導(dǎo)入絲綢之路。為了幫助學(xué)生理解文化內(nèi)涵,汲取文化精華,堅(jiān)定文化自信,在學(xué)習(xí)文化知識(shí)的同時(shí)形成正確的價(jià)值觀和道德情感,筆者把這節(jié)課分為 “文化溯源”“文化探究”和“文化展望”三個(gè)部分。導(dǎo)入新課時(shí)利用quiz激活學(xué)生的背景知識(shí),進(jìn)行文化溯源,激發(fā)學(xué)生的文化自豪感。在“文化探究”環(huán)節(jié),讓學(xué)生先根據(jù)課文前4個(gè)小標(biāo)題,結(jié)合背景知識(shí)預(yù)測(cè)每部分的內(nèi)容,接著通過(guò)閱讀,回答以下四個(gè)問(wèn)題:①Can you use adjectives to describe the routes?②When and how did the Silk Road get its name? ③Can you list some examples of the Buddhism’s impact on Chinese culture? =4\*GB3④Why are Xuan Zang and Marco Polo mentioned? 學(xué)生需要閱讀所獲取的細(xì)節(jié)信息,結(jié)合背景知識(shí),進(jìn)行概括和推理,探索文化意義。在“文化展望”環(huán)節(jié),讓學(xué)生欣賞一首由“一帶一路”沿線國(guó)家的兒童共同演唱的歌曲The Belt and Road is How,要求學(xué)生聽(tīng)的時(shí)候記下自己印象最深刻的動(dòng)詞,通過(guò)交流深刻理解“一帶一路”的作用和意義,鼓勵(lì)學(xué)生合作探究“一帶一路”倡議提出的目的,厘清“一帶一路”與古絲綢之路傳承與發(fā)展的關(guān)系。通過(guò)小組活動(dòng),讓學(xué)生進(jìn)一步理解古絲綢之路的重大歷史意義和絲路精神,培養(yǎng)學(xué)生的民族文化自豪感:The Silk Road is not only routes of trade, but also routes of ?, because ?. 筆者帶著學(xué)生一步步學(xué)習(xí)和了解絲綢之路的文化內(nèi)涵和意義,并且將它與“一帶一路”聯(lián)系起來(lái),探討文化傳承的價(jià)值和意義,堅(jiān)定文化自信,增強(qiáng)國(guó)家意識(shí)。
三、結(jié)語(yǔ)
《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》(2017年版)提出:“教師在教學(xué)中要樹(shù)立語(yǔ)言和文化相互促進(jìn)、相互滲透的意識(shí),引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)探索、體驗(yàn)、比較、對(duì)比等多種方式學(xué)習(xí)中外文化知識(shí),實(shí)現(xiàn)將文化知識(shí)內(nèi)化為具有正確價(jià)值取向的認(rèn)知、行為和品格。” 教師應(yīng)該充分、合理地利用教材,有效地整合教材,加強(qiáng)文化知識(shí)的學(xué)習(xí)。但是文化意識(shí)的培養(yǎng)不能僅僅依靠教材和課堂,教師還應(yīng)該關(guān)注課外,通過(guò)組織多樣的活動(dòng)、
文化環(huán)境、開(kāi)展中外交流和開(kāi)設(shè)校本課程等各種途徑,讓學(xué)生感受和體驗(yàn)文化異同,引導(dǎo)學(xué)生探究文化內(nèi)涵,鑒別文化異同,增強(qiáng)文化自信,形成傳播中華優(yōu)秀文化的意識(shí)和能力。
參考文獻(xiàn):
[1]宋維華. 英語(yǔ)教學(xué)中文化意識(shí)培養(yǎng)的策略研究[J].中小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與研究,2009(1):6872,78.
[2]教育部. 普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版)[M]. 北京: 人民教育出版,2018:26,1235.
[3]梅德明,王薔. 普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版)解讀[M].北京: 高等教育出版社,2018:6269.
責(zé)任編輯:裴?帔