龔海瑩

黃天樹是當今中國古文字領域影響重大的著名學者之一。20世紀80年代末,在北京大學中文系攻讀博士學位時,他采用甲骨斷代新說,在前人研究基礎上,依甲骨文字體精密分類,并進一步確定每類字體的大致時代即“斷代”,逐漸為甲骨學界普遍接受。
2011年,他帶領自己的科研團隊開始編纂《甲骨文摹本大系》。全書收錄8萬余片甲骨摹本,均由編纂者精心摹寫,這超過了大型著作《甲骨文合集》收錄4萬余片甲骨數量的紀錄,成為收錄甲骨資料數量最多、字形最清晰、形態最完整的甲骨著錄書。
中國是世界上古代文字材料保存最多的國家,現在學界普遍認為古文字包括漢武帝(公元前140年—公元前87年)以前的文字。目前古文字學研究對象涵蓋甲骨文﹑銅器金文(鑄刻在青銅器上的文字)﹑簡牘帛書(寫在竹簡、木牘、絲綢上的文字)等分支。
黃天樹說,和古埃及圣書字不同,甲骨文歷經幾千年時間沒有消亡,而是逐漸演變成了現在的漢字。“有些甲骨文與現在的漢字非常相似,比如‘人’字都是一撇一捺。所以,甲骨文出土初期,學者們直接將甲骨文和秦代統一使用的文字小篆進行對照,很快就識讀出了部分甲骨文。后來還有偏旁分析法,分析一個字可以拆成哪幾個偏旁后,放回原文中檢驗是否通順。”此外,還可以通過古書印證的方法進行辨認,比如通過其他字可以確定一段話是《詩經》中的某句詩,將這句詩與甲骨上的字一一對照,也能辨識出這個字來。
20世紀80年代末,黃天樹遵循著名歷史學家、古文字學家李學勤先生提出的思路,首先按照字體進行分類,然后再依據其他證據判斷每類甲骨的時代。對一片甲骨文的“斷代”工作是辨識、理解甲骨文,以及研究文字背后歷史的重要基礎性工作。
據統計,甲骨文不重復的字有4500多個,其中公認已識讀的字大約占三分之一,剩下3000余字沒有被識別出來的字大部分是人名、地名等。黃天樹說,目前,辨識甲骨文已經成為一門學科,涉及考古學、歷史學、文字學等眾多學科知識。但最難的部分還在于辨識結果能否得到學界的公認,這需要長時間的驗證。除了甲骨文本身的內證,還需要得到地下考古發掘和文獻資料的驗證。一些公認的已釋字,隨著新材料的發現,也可能被推翻。

甲骨文的語法與現在差別不大,變化較大的是語音和詞匯。相比于歐洲語言中的陰性、陽性等,漢語語法特點是語素相對孤立,語序不能隨意顛倒,這點甲骨文與現代漢語基本一致。
自晚清以來,學界有人認為漢字比英文難學,教育跟不上才導致國家落后,由此提出廢掉漢字。此外,有些語言學家還持有一種錯誤觀念,認為世界上先有表意文字,后有意音文字,而后是拼音文字,漢字體系最終要發展演變成為拼音文字。
“這是不對的,世界上沒有一種只有‘意符’的文字體系,同屬于古文字的埃及圣書字和兩河流域楔形文字,都是既使用意符又使用音符的文字體系。”黃天樹說,漢字和拼音文字是兩種不同性質的文字,就像建筑學里的中西風格,各有千秋。拼音文字學起來確實相對容易一些,但從文字角度來說,聲易變,時間、空間的變化都容易影響聲音的變化;形則比較穩定,因此幾千年前的甲骨文也基本能夠解讀。現在記錄漢語其實有漢字和漢語拼音兩套體系,后者實際上就是拼音文字。
“目前中國很少有人再提用拼音文字取代漢字,我們今天使用的漢字與幾千年前的甲骨文存在傳承關系,這是中華文化的根脈。漢字必將與拼音文字并存于世,繁衍昌盛。”黃天樹說。
