[摘 ?要:在對外漢語課堂教學中,漢字教學與文化教學相輔相成,相互依存。同時,對外漢語中的漢字教學應遵循相應的培養(yǎng)目標以及課程設置,并根據(jù)學生的不同情況進行設置。漢字與漢語的關系非常密切,漢字的抽象性質(zhì)影響著對語句意義的理解,漢字對漢語的發(fā)展和規(guī)范化也有非常重要影響。因此,掌握漢字有利于正確地掌握漢語,可以擴大外國學生學習漢語的范圍。對外漢語教學中的漢字教學應采用切實有效的方法,針對不同地區(qū)的留學生采取不同的教學策略,漢字教學也要與詞語教學緊密結(jié)合,使得外國人正確理解與學習漢字。
關鍵詞:對外漢語;漢字教學;文化滲入;研究]
一、研究背景
在對外漢語教學中,漢字教學一直是整個教學的重難點。主要是因為漢字不是簡單的拼音字符,其拼音不超過20個字母;其次,中國的漢字眾多,結(jié)構構成也很復雜。現(xiàn)在一些教師對漢字教學缺乏深入了解和正確的認識,不明白漢字教學在對外漢語教學中的地位和作用。對外漢語教學從本質(zhì)上也遵循傳統(tǒng)的西方第二語言教學體系。在閱讀和寫作中,重讀寫方面的教學,忽略了文本的作用。
二、漢字教學的重要性以及方法研究
(一)漢字教學的重要性
1.漢字與漢語的密切相關性
我國目前的語言學理論主要來自西方,這些語言學理論在西方語言的基礎上進行了總結(jié)和完善。人們普遍認為,單詞不是語言的一個要素,而是一種輔助的重要元素。對于世界上大多數(shù)語言而言,這種理論和觀點具有更普遍的含義。但是,中文本身是一種比較特殊的語言。相關學者認為語言元素不是對外漢語學習中的主要問題,關鍵是要看到一個詞在語言中的作用。單詞與語言密切相關,但在不同的語言中,語言和文本之間的相關程度是不同的。文本的構成主要有三個要素:聲音,形狀和意義,學生需要通過字形間接獲得和理解單詞的意義。
2.掌握漢字有助于掌握漢語
中文意思的構成在很大程度上取決于所用漢字的含義。漢語單音節(jié)詞的含義往往是所用漢字的原始含義或擴展含義,如“人,手,刀,雨,山”等。漢語雙音節(jié)詞的含義往往是所用漢字的組合含義,如“工人,食堂,商店,教室”等,或者其使用的是漢字組合的擴展含義,如“熱,熟,膽”等。因此,漢字的意義與漢語詞義之間是緊密聯(lián)系的,與其他語言有很大的不同。其次,在現(xiàn)代社會中,由于互聯(lián)網(wǎng),報紙和雜志等通信方法的發(fā)展和豐富,語言信息中的書面信息量顯著增加。雖然口頭交流仍占主導地位,但書面交流的重要性比以前大得多。
(二)對外漢字教學的方法
1.對來自不同地區(qū)的留學生采用不同的教學策略
來自不同地區(qū)的國際學生有不同的特點。外國人學習漢字的主要困難主要集中在以字母語言為母語的地區(qū)。對于這些國家的留學生來說,由于他們不熟悉漢字的方形結(jié)構,很難寫出完整的漢字,特別是漢字的標準化還不夠。
2.漢字教學與詞語教學密切結(jié)合
由于漢字與漢語詞匯密切相關,教師應將詞匯教學與對外漢語教學緊密結(jié)合。將漢字教學作為掌握詞語的基礎,在詞語理解的基礎上加深對漢字意義的理解。漢語詞匯教學和漢字教學必須依據(jù)外國學生的接受和理解能力,遵循從簡單到復雜,從普通到特殊的教學原則進行。詞語的意思應該反映漢字的共同意義。對外漢語教學中的漢字教學也應注意一系列詞語的意義表達,使用接觸法,注意詞匯之間的聯(lián)系,以利于留學生擴展詞語庫存。
三、對外漢語漢字教學中的文化滲入
(一)交際文化的滲入
如果來自不同文化背景的人們不了解對方的交際文化,肯定會引起誤解,造成溝通困難,甚至會形成交際的障礙。為了了解其他國家文化交流的習慣,教師在課堂教學中還應該讓學生了解中國人的交際特征和習俗。
(二)詞匯文化的滲入
美國的語言學家恩伯說:“社會的語言可以反映與語言相對應的文化,反映它的方法之一就是用語言表達。”因此,漢語詞匯中包含的文化是對外漢語教學的重要組成部分。如果外國學生想要很好地學習中文,那么在初步建立中文基礎之后,他們必須進一步研究最能體現(xiàn)中國社會文化意義的詞匯。
(三)歷史文化的滲入
在中文里,有一類文化是外國學生很難理解的,這就是習語。例如,“狐頭虎尾”,“法律三章”,“坐井觀天”等詞語不僅被廣泛使用,因此,教師應該詳細講述其歷史背景和文化內(nèi)涵。
四、結(jié)語
來自不同地區(qū)的外國學生有不同的語言學習特點。漢字與漢語的關系非常密切,漢字的抽象性質(zhì)影響著對語句意義的理解,漢字對漢語的發(fā)展和規(guī)范化也有重要影響。因此,掌握漢字有助于掌握漢語,可以擴大外國學生學習漢語的范圍。因此,學者建議在漢語教學中加強漢字教學的深度,使外國學生能夠理解漢字的象形性及其背后的文化意義。
參考文獻
[1]盧定信.對外漢語教學中的漢字教學研究[J].齊齊哈爾師范高等專科學校學報,2018(01):86-88.
[2]卜飛宇.兩種對外漢語漢字教材的比較分析[D].東北師范大學,2014.
作者簡介
屈韻(1988—),女,漢族,四川南充人,助教,主要從事對外漢語教學及研究。
[基金項目]本文系南充市社科研究“十三五”規(guī)劃2018年度重點項目“對外漢語教學中的文化滲入研究”(項目編號:NC2018A012)的階段性成果。