999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

功能主義翻譯論視域下

2019-09-10 14:38:56黃佳星
速讀·上旬 2019年4期
關鍵詞:本科生理論功能

摘 要:《人間天堂》是美國著名作家菲茨杰拉德創作的長篇小說,其問世奠定了菲茨杰拉德桂冠詩人的地位。在《人間天堂》作品中,菲茨杰拉德通過對艾莫里“幻想——追求——破滅”這一歷程細致入微的描繪,“將青年人狂熱追求‘美國夢’的幻想和注定破滅的這一主題淋漓盡致地表現了出來”。本文從功能主義翻譯理論出發,立足翻譯是跨文化交際行為的這一觀點,對《人間天堂》的兩個英譯中版本分別從語篇層面、語言層面、句法層面三個方面進行了對比分析,從而來探究譯者是否能在譯本中傳遞出原著的風格和特點。

關鍵詞:功能翻譯理論;對比分析

1功能翻譯理論

功能翻譯理論起源于上世紀70年代的德國,以“目的論”為主要核心,是強調問題和翻譯功能的一種流派。功能翻譯理論的形成大體經歷了三個階段,第一個階段是以凱瑟琳娜·萊斯提出的將“文本功能”作為了解翻譯的一個新標準,即實現目的語語篇和源語語篇在思想內容、語言形式以及交際功能等方面實現對等。第二個階段是漢斯·弗米爾創立的功能翻譯理論的核心理論:目的論,后又提出了譯文“目的論”之外的兩個重要規則:即“連貫規則”和“忠信規則”。第三個階段,在弗米爾的“目的論”的基礎上賈斯塔·霍茨·曼塔利進一步發展了功能翻譯理論,提出了翻譯行為論。最終克里斯蒂安·諾德在諸多德國功能派學者中首次用英文全面系統地整理歸納了功能派各種學術思想,用簡單易懂的語言和豐富的實例闡述了功能派復雜的學術理論和術語。

2功能翻譯理論視角下《人間天堂》譯本對比和分析

2.1語篇層面

例:The undergraduate body itself was rather more interesting that year than had been the entirely Philistine Princeton of two years before.

吳譯本:與兩年之前的滿目皆為平庸之輩的普林斯頓相比,這一年進校的本科生就其整體而言還要顯得有趣得多。

姚譯本:就整體而言,那年的本科生要比前兩年完全市儈化了的普林斯頓有趣的多。

從功能翻譯理論的角度來看,翻譯的一個標準即實現目的語語篇和源語語篇在思想內容、語言形式以及交際功能等方面對等。在語言形式方面,第二個譯本中“那年的本科生要比前兩年完全市儈化了的普林斯頓有趣的多。”的表述嚴格來說并不符合中文的表達習慣,若單單從結構上看,完全可以理解為本科生與普倫斯頓的比較,這明顯是不符合邏輯的。相比之下,吳版本雖然未明確表明對比雙方,但是字里行間能了解要表達的意思,是后面省略了“普林斯頓”,即“與兩年之前的滿目皆為平庸之輩的普林斯頓相比,這一年的普林斯頓,進校的本科生就其整體而言還要顯得有趣得多。”不難看出原文中作者的比較對象是本科生。

2.2句法層面

例:his opinions took shape in a miniature satire called “ in a lecture-room”, which he persuaded Tom to print in the Nassau lit.

吳譯本:他把自己的一些觀點匯集起來,寫成了一首題為《在講堂上》的諷刺打油小詩,并慫恿湯姆把這首小詩刊登在《拿騷文學》雜志上。

姚譯本:他把自己的意見用一首諷刺詩來表達,題為《在教室里》,他說服湯姆在《拿騷文學月刊》上發表。

從功能范例理論來看,譯文應該盡最大可能和原文采用同樣的方式,從而達到同樣的表達效果。以上兩個譯文對于“took shape”的處理都是將其保留為動詞的形式,分別采用“用觀點匯集起來,寫成了……”和“把自己的意見用一首諷刺詩來表達……”來體現,而細細揣摩會發現,原文中要體現的是艾默里思想形成的一個過程,即在一首諷刺打油小詩中成形,這是原文一種動態風格。姚教授以“表達”二字,很傳神地將“took shape”這種動態風格簡潔明了地體現了出來,這也會讓讀者更清晰,相比之下比吳教授的“寫成了”更能體現原文表達效果。

2.3詞匯層面

例:She rubbed it delicately with the tips of her fingers.

吳譯本:她嬌滴滴地用手指尖在那個部位輕輕揉著。

姚譯本:她用手指尖輕巧地揉搓了一下。

要盡可能傳達出原文的風格,達到交際影響,就不僅要揣摩單詞的意思,也要聯系事實,更細致地表達細節描寫,本句中的Delicately,查閱字典可知,指的是:優美地,小心微妙地,細致地;對比上述兩個譯本會發現,兩個譯本都出現了輕輕這個含義,而吳教授在此基礎上又細心地添加了“嬌滴滴”一詞,在這里不僅更加微妙地體現了其本身具有的深層意義,而且也符合伊莎貝爾柔美細膩的女性形象,因此,對于這句話的處理,吳教授的譯文更合理。

參考文獻

[1]菲茨杰拉德(Fitzgerald,F.S)著,吳建國(Wu Jianguo)譯.人間天堂/(美)[M].上海:上海文藝出版社,2014.

[2]菲茨杰拉德(Fitzgerald,F.S)著,姚乃強(Yao Naiqiang)譯.人間天堂/(美)[M].北京:北京人民出版社,2013.

[3]徐琛(Xu Chen),王家芝(Wang Jiazhi).從目的論的角度談兒童文學作品的翻譯——《湯姆索亞歷險記》譯本對比分析[J].黃岡師范學院學報,2010,30(1):97-100.

[4]仲偉合(Zhong Weihe),鐘鈺(Zhong Yu).德國功能派翻譯理論[J].中國翻譯,1999(3):13-17.

作者簡介

黃佳星(1994—),女,漢,河南鄭州人,碩士,上海海事大學,研究方向:筆譯理論與實踐。

猜你喜歡
本科生理論功能
也談詩的“功能”
中華詩詞(2022年6期)2022-12-31 06:41:24
堅持理論創新
當代陜西(2022年5期)2022-04-19 12:10:18
神秘的混沌理論
理論創新 引領百年
相關于撓理論的Baer模
關于非首都功能疏解的幾點思考
中醫藥大學本科生流行病學教學改革初探
中西醫結合治療甲狀腺功能亢進癥31例
辨證施護在輕度認知功能損害中的應用
探索如何提高藥學本科生實習的質量
主站蜘蛛池模板: 亚洲福利网址| 亚洲一区免费看| 欧美一级高清片久久99| 欧美亚洲网| 91精品视频播放| 亚洲高清在线天堂精品| 国产91特黄特色A级毛片| 国产在线日本| 日本成人福利视频| 久久超级碰| 无码AV高清毛片中国一级毛片| 国产99视频精品免费视频7| 狠狠做深爱婷婷久久一区| 污网站在线观看视频| 国产精品九九视频| 国产91无毒不卡在线观看| 久久精品亚洲专区| 色噜噜综合网| 四虎影视国产精品| 2021精品国产自在现线看| 国产欧美视频综合二区 | 亚洲色图在线观看| 亚洲高清无码精品| 久久精品嫩草研究院| 国产新AV天堂| 91成人免费观看在线观看| 91福利一区二区三区| 国产精品v欧美| 免费国产高清视频| 精品欧美日韩国产日漫一区不卡| 亚洲国产亚综合在线区| 国产主播一区二区三区| 国产情侣一区| 91黄视频在线观看| 蜜芽国产尤物av尤物在线看| 97久久免费视频| 亚洲欧美另类久久久精品播放的| 国产精品2| 国产高清精品在线91| 成人一级免费视频| 超碰免费91| 欧美成人日韩| 国产区人妖精品人妖精品视频| 麻豆国产精品一二三在线观看| 国产精品丝袜在线| 亚洲视频a| 亚洲无码日韩一区| 热99re99首页精品亚洲五月天| 国产一区二区精品高清在线观看| 亚洲最新在线| 看看一级毛片| 黄色网页在线观看| 青青青草国产| 精品福利国产| 亚洲第一成年人网站| 亚洲欧美综合在线观看| 婷婷亚洲天堂| 无码网站免费观看| 日本少妇又色又爽又高潮| 57pao国产成视频免费播放| 亚洲日本中文字幕天堂网| 亚洲成人在线网| 免费毛片全部不收费的| 高清无码手机在线观看| 欧美黄网站免费观看| 国产成人综合网| 亚洲国产中文欧美在线人成大黄瓜 | 狠狠色综合久久狠狠色综合| 又猛又黄又爽无遮挡的视频网站| 2022国产91精品久久久久久| 国产乱子伦精品视频| 久久综合九色综合97婷婷| 免费毛片视频| 亚卅精品无码久久毛片乌克兰| 亚洲色图另类| 一级一级一片免费| 国产精品区视频中文字幕| 人人爱天天做夜夜爽| 青青操国产视频| 亚洲欧美另类中文字幕| 美臀人妻中出中文字幕在线| 国产精品视频白浆免费视频|