李雪瓊
【內容摘要】 中國媒體的國際傳播力在不斷提升。作為播送新聞、評論、訪談節目為主的電視頻道,CGTN英語頻道是中國國際電視臺集中優勢資源重點打造的外宣旗艦頻道,已經在全球化、本土化、融合傳播等方面取得了顯著成績。面向未來,CGTN英語頻道還需進一步凸顯媒體特色,從而打造具有公信力的信息渠道,推動平衡和公正的國際信息流動。為此,本文從講好中國和世界的故事、加強議程設置能力、提升資源統籌整合能力等方面提出了對策建議。
【關? 鍵? 詞】? CGTN;英語新聞頻道;全球化;本土化;融合傳播
中國當前面臨的國際環境日益復雜,新情況新問題新矛盾新挑戰層出不窮。雖然中國媒體國際傳播力日趨增強,但在國際輿論場上的發聲能力仍需進一步提升。CGTN英語頻道是打開國際受眾市場、提升國際傳播力的重要陣地。該頻道開播后,受到各界的廣泛關注與認可。回顧CGTN英語頻道的發展歷程,總結經驗,分析不足,將有益于實現讓世界“See the difference”(看見不同)的辦臺宗旨。
一、CGTN英語頻道概述
CGTN英語頻道是以播送新聞、評論、訪談節目為主的電視頻道,前身是中國中央電視臺英語國際頻道,該頻道于2000年9月25日正式開播,面向外國主流社會觀眾播出(呼號為CCTV-9)。2010年4月26日,CCTV-9更名改版為英語新聞頻道(CCTV-NEWS)。2016年12月31日,中國國際電視臺(對外稱“中國環球電視網”,China Global Television Network,簡稱CGTN)正式成立,英語頻道呼號改為CGTN。
CGTN英語頻道是中國國際電視臺集中優勢資源重點打造的外宣旗艦頻道,24小時滾動播出,其中北京總部制播15小時節目,北美分臺制播6小時本土化節目,非洲分臺制播3小時本土化節目。除了全球輪流制播之外,頻道的國際視野和專業品質還體現在:強化新聞評論的力度和銳度,重點打造的《對話》《世界觀察》《視點》《熱點》《非洲面孔》等深度訪談欄目,受到廣泛關注;加強評論員和智庫建設,建立“外腦策劃機制”,已建立約2000人的嘉賓資源庫,常用嘉賓超過200人;制作了一批形式上有創新、觀點上有深度的作品,《觀察家》《點到為止》《銳度》《薇視界》等微視頻短評都獲得較高全球瀏覽量。2017年中印洞朗對峙報道中,《視點》欄目“懟”印度軍方人士視頻全球觀看量破億。①
近年來,CGTN英語頻道在業界獲得諸多榮譽。2017年,該頻道采制的《約旦的敘利亞難民》《菲律賓毒品戰爭》分獲紐約國際電視節時事類銀獎和紀錄片類“金相機獎”。在2018年紐約國際電視電影節上,CGTN英語頻道選送的多個節目獲獎,《巴基斯坦“榮譽謀殺”》獲社會問題類銀獎,《菲律賓毒品戰爭背后的孩子們》獲時事專題類銅獎,《我的藏歷新年》獲紀錄片人文類銀獎,《一個都不能少》獲紀錄片社會問題類入圍獎。在2019年亞廣聯電視紀錄片展映交流會上,CGTN英語頻道的60分鐘紀錄片《生命的禮物》獲得亞太廣播聯盟制片人評選大獎。
二、CGTN英語頻道發展策略
為了踐行讓世界“See the difference”的辦臺宗旨,CGTN英語頻道兼顧“中國視角”與“世界眼光”,順應傳播規律,探索媒體融合向縱深發展,在全球化、本土化、融合傳播三方面取得了成績。
(一)全球化策略
目前,CGTN英語頻道正在積極實現信息采編、管理運營、傳播影響等各個維度的全球化,擁有北美、非洲兩個分臺,設在倫敦的歐洲分臺也在積極籌建中,目標是形成“8853”的“繞日”全球直播格局,即北京8小時、北美8小時、歐洲5小時、非洲3小時。
在內容建設上,一方面,CGTN英語頻道將中國主題納入國際化視野,精心設計直播特別節目并進行專題策劃,推出系列高質量國內報道,包括《聚焦中國》《解碼中國經濟》《中國新動能》《直面精準扶貧》等,努力成為涉華輿論事件的“第一定義者”和“最后定義者”。另一方面,CGTN英語頻道也積極報道全球性事務,選題關注全球性問題,體現全球報道實力與格局。在2018年4月22日“世界地球日”報道中,CGTN調動5名外籍雇員配合國內記者展開報道,覆蓋7個國家,立體呈現世界各地如何應對“塑料污染”“水資源短缺”等全球性問題。2018年歲末,頻道梳理總結當年全球重大新聞事件,并對2019年全球發展態勢進行展望,《環球瞭望》《今日亞洲》《鏈接天下》《中國24小時》等重點新聞節目均立足自身特色,回顧2018年重大新聞事件及人物。
(二)本土化策略
一國想要讓自己輸出的文化與大眾媒介信息被廣泛接受,在全球范圍內達成共識,就必須根據輸出地的文化特征,將所輸出的產品進行本土化加工。①
CGTN英語頻道依托非洲分臺、北美分臺,極大提高了節目本土化水平,“在當地報道當地、用當地人報道當地”成效顯著。頻道現有近150名海外報道員,分布在全球70個國家和地區。他們對拉美和非洲國家的積極正面報道,成為國際媒體對這些國家報道的風向標。同時,外籍記者參與重大報道逐漸常態化、規模化。在2018年3月8日“三八婦女節”報道中,共有來自七國的七名記者參與報道,分別關注男女平權現狀(中國、西班牙)、女性地位提升情況(埃及、沙特、伊朗)、女性自我保護意識(緬甸)、女性在藝術等領域的突出成就(美國)等,體現多元化視角,節目層次多樣。2018年“兩會”期間,美洲報道員Sean Callebs不僅上會報道“首場代表通道”,肯定大會創新形式,還深入深圳、大慶等地,用美國人角度審視“中國大慶”和“美國陷入經濟衰退的老工業區”,以西方視角講述中國故事,引發外國受眾的共情。
CGTN英語頻道還非常注重與境外媒體合作傳播,如與美國庫恩基金會合辦《走近中國》,與澳大利亞、韓國、印度、德國、希臘等國的電視臺陸續聯合制作《對話世界》。2018年5~10月,《旅游指南》欄目與歐洲新聞臺②達成合作,在雙方平臺上互推6期30分鐘旅游節目,頻次為每月1期。
(三)融合傳播策略
CGTN實施融合傳播戰略,其在組建伊始就按照融媒體思路進行頂層設計,打造高度融合的新型國際傳播機構,突出“電視主打、移動優先、融合傳播”。以2017年10月CGTN融媒中心建成啟用為標志,電視和新媒體融合傳播邁出重要步伐。CGTN融媒中心統籌旗下北京總部、海外分臺和英語、西班牙語、法語、阿拉伯語、俄語五個語種新聞資訊的生產運營,全天候提供適合電視、移動網、客戶端、社交媒體、視頻通訊社等多渠道、多形態傳播的新聞資訊產品,實現“多形式采集、同平臺共享、多渠道多終端分發”。
CGTN多終端、個性化、差異化分發互動成效顯著。截至2018年1月,CGTN英語頻道主賬號在全球12大新媒體平臺運營23個官方賬號,總粉絲數近8660萬,其中Facebook粉絲數超過6330萬,是全球新聞媒體第一大主賬號。客戶端設立主持人短評板塊,由主持人和編輯共同維護,通過網絡搭建的同場感增強用戶的參與、互動。十九大期間,主持人劉欣的短評微視頻《點到為止》關注外媒報道方向和動態,一針見血地指出:BBC用不適宜的問題采訪十九大代表遭到拒絕,卻通過戴著“有色眼鏡”的報道,塑造大會“對外媒不友好、不開放”的不實形象。該視頻在Facebook上的播放量超過6.9萬次,迅速“吸粉”達到137萬,劉欣的觀點得到大量外國網友的點贊和認同。
三、CGTN英語頻道優化建議
CGTN英語頻道自開播以來取得了顯著成績,但與國際一流媒體相比,還存在一些不足。為了進一步踐行“See the difference”的頻道口號,CGTN英語頻道還需凸顯媒體特色,打造具有公信力的信息渠道,推動平衡和公正的國際信息流動,為促進不同國家不同文化的交流、對話、互鑒,為構建人類命運共同體作出貢獻。以下提出三點優化建議:
(一)提高講好國內國際故事的能力,發出擲地有聲的“中國聲音”
由于中國與世界上許多國家在社會制度、文化背景、受眾思維模式和偏好習慣等方面存在差異,需要選用合適的方式講好中國故事,而不是照搬國內的話語體系開展傳播。為了縮小差距,提高發聲能力,CGTN英語頻道應提高講好國內國際故事的能力,突出自身特色,充分整合和利用一切資源,搶占重大事件報道的第一落點,在與西方主流媒體的新聞比拼中贏得主動,發出擲地有聲的“中國聲音”。
目前,CGTN英語頻道不乏“講故事”式的報道,但仍以敘述為主,在把故事講好講精彩方面仍存在短板。如在“敘利亞局勢”報道中,CGTN駐敘利亞報道員Alaaebrahim跟隨敘政府軍深入戰場,發回一線自采報道,但這些報道均為“事實梳理”,故事性不足,看點有限。相較之下,英國廣播公司(BBC)、美國有線電視新聞網(CNN)、“今日俄羅斯”電視臺(RT)都主打“平民牌”,聚焦沖突和戰爭下的平民故事,借此表達立場,傳播效果更勝一籌。
在國內新聞的報道中,CGTN英語頻道仍慣用宏大主題、宏大口號,沿襲對內報道風格,在“從典型的人物故事入手”方面顯得生疏。如在“中國環保稅法實施”的報道中,頻道的受訪嘉賓多為政府官員,主要從經濟、法律層面介紹立法背景及環保稅對工業產品價格的影響等。針對同樣的報道選題,BBC則從采訪垃圾處理從業者入手,從一線環保人士的看法引出對中國相關政策的解讀,故事性更強,更吸引受眾。
CGTN對外全稱“中國環球電視網”,“環球”便是對CGTN的定位與期待。作為CGTN的旗艦頻道,英語頻道是打開國際受眾市場的重要發力點,更應具備全球視野,不僅要講好中國故事,也要講好世界故事,要把全面、準確、及時的新聞資訊節目帶給來自不同國家和地區、不同種族、不同階層的受眾,讓世界在聆聽各國故事中得到啟迪,分享經驗,找到前行的方向和力量。
(二)提高議程設置能力,多角度呈現觀點分享與交鋒
面對相同的選題,國際各大媒體由于對新聞判斷的差異,最終制作的節目內容也不同。以“韓國前總統樸槿惠遭彈劾”事件為例,CGTN英語頻道的相關解讀多圍繞彈劾樸槿惠的機構——韓國憲法法院展開,從制度層面剖析彈劾存在的困難,較少從結果層面深入解讀樸槿惠是否會被彈劾,忽視了韓國社會強烈的“反樸”情緒等因素的影響,導致預判與最后實際差異較大。而BBC與卡塔爾半島電視臺在評論這一事件時,均充分關聯了韓國社會政治、經濟等層面問題,既作“彈劾成功”的預判解讀,也作“彈劾失敗”的預判解讀。①由此看來,CGTN英語頻道還需要不斷修煉內功,“對標”國際一流媒體,提升議程設置能力、評論能力,增強國際傳播的穿透力、感染力和權威性。
另外,英語頻道有些節目仍然存在單向傳播傾向。例如在2018年“兩會”報道中,有些節目討論中國政治經濟熱點問題,主持人和嘉賓在短時間內迅速“解答”復雜問題,缺乏深度剖析,缺乏觀點的多元交鋒,而且對于問題完全是從正向方面解讀,對相關議題可能出現的難點、疑點鮮有提及,所以欠缺說服力。②一般來說,內容的刻板化會削弱受眾對主旨觀點的接受度,在處理中國政治、經濟等宏觀選題時,一味從正面灌輸,反而會引起受眾抵觸。如果邀請來自多元背景的嘉賓,展現彼此之間的觀點交會、碰撞,使受眾得以從不同的視角切入,可以更加立體全面地深化其對宏觀問題的理解。
此外,CGTN英語頻道還需更多地選取各地熱點人物或事件,反映社會發展大背景,展現各大洲發展新趨勢、新爭議,邀請中外嘉賓解析中國新時代新發展與紛繁復雜的國際形勢,為中外受眾提供豐富的內容及多元化視角。頻道可與更多國外主流媒體平臺實現互播,以增進與海外媒體的交流合作,并在客觀上實現節目的本土落地,達到介紹中國、宣傳中國的效果。
(三)進一步提升資源統籌整合能力,強化融合傳播
在平臺方面,依托CGTN融媒中心,CGTN英語頻道已經實現了電視端與新媒體端的緊密配合,大屏小屏兼顧,但是融合傳播能力的提升仍是一個需要不斷強化的過程。目前,在CGTN英語頻道的日常報道中,“各自為政”的現象突出,欄目之間存在“選題撞車、嘉賓撞車”等現象,給受眾帶來重復的感覺。反觀BBC、CNN等國際媒體每遇突發新聞,就會打破常規欄目的播出,在“大編輯部”的指揮下,對突發新聞進行持續、不間斷的報道,以求在媒體競爭中搶占先機;CGTN英語頻道亦可在內容制作、發布各層面進一步加強統籌,切實做到資源共享,著力提升融媒中心的指揮調度能力、資源整合能力。頻道可進一步利用美、歐分臺的地緣優勢,提升一線抵達效率,提高分臺節目供給數量和質量,盡快實現頻道全球輪播編排架構。
在內容方面,CGTN英語頻道的內容已經不是單向的、線性的、固化的新聞報道,而是適應多媒介生態的差異化、移動化、社交化的內容產品;建議把全媒體發稿作為頻道記者的硬性考核指標,深入貫徹“臺網并重、先網后臺”的指導思想,要求記者在突發事件、重大報道中率先為新媒體平臺發稿。融媒中心作為“大編輯部”,應進一步協調好電視頻道與新媒體頻道的內容生產和發布,統籌好移動網、客戶端和社交媒體集群,使所有新聞資源得到有效循環利用,強化不同渠道和終端的個性化、差異化傳播。
四、結 語
2018年3月,中央電視臺(中國國際電視臺)、中央人民廣播電臺和中國國際廣播電臺整合組建中央廣播電視總臺,這是順應新時代發展要求、優化現有國際傳播格局的重要舉措,將集中優勢擴大中國媒體影響力,使媒體布局與不斷提升的中國國際地位相匹配。CGTN英語頻道作為總臺的重要外宣頻道,也將以此為契機,謀劃整體戰略,制定具有前瞻性、符合媒體發展趨勢、切實可行的方案;推動各方面資源整合、融合,從指導思想到目標任務,從頂層設計到方式方法,進行大膽創新;靈活運用各種傳播樣態,讓全世界都聽到并聽清中國聲音,讓世界認識一個立體多彩的中國。
(責任編輯:張冬梅)