吳玉石
受英語詞匯豐富性、英語表達靈活性以及英語口語和書面語之間表達的差異性的影響,“生僻詞”、“熟詞僻義”等情況在英語閱讀中司空見慣。鑒于英語閱讀中普遍存在的這一問題,筆者認為應大力推廣“猜詞法”在英語文本閱讀中的運用?!安略~法”,顧名思義,是指在英語閱讀理解中遇到生僻單詞、生僻短語、生僻結構時,要學會猜測、揣摩它的意思。有人可能會問“既然這個英語單詞我根本就沒有見過,怎么能夠猜測到它的意思呢?”。這一提問,顯然是受到了傳統的英語單詞教學記誦方法帶來的思維定式的影響。實際上,如果善于把握語言環境、結合上下文、利用構詞法原理,即便是素未謀面的單詞也能將其基本含義猜測得八九不離十。接下來,筆者將介紹幾種實用性好的英語猜詞法。
英語文本語篇都是由各個詞匯在一定的語法關系、句內關系、句際關系、邏輯關系的指導下連綴而成。因此,任何一篇英語閱讀材料,文本中的詞匯之間關系密切,絕不是一個個獨立的個體。依據這一特征,我們提出“語境猜測法”。語境猜測法,要求學生要善于利用閱讀段落中上下文之間的關系,以及前后句、句內關系對生僻詞匯進行猜測。例如,一次筆者在講解下面這個句子時, “One summer day my father sent me to buy some wire and fencing to put around our barn to pen up the bull. ”在這句話中,很多同學不能很好地理解“pen up”這個搭配的意思。因為我們最耳熟能詳的“pen”的詞義是“鋼筆”,屬于名詞。然而,此處的“pen up”,明顯是動詞性的短語,二者之間截然不同的差異性致使學生顯得手足無措。這種“熟詞僻義、一詞多用”的情況在英語閱讀理解中,不勝枚舉。此時,我們要教會學生善于借助文本語境去猜測詞義。我們先掩蓋“pen up”不看,把句子中剩余的部分翻譯出來,就得到“夏日的一天,父親讓我去買一些繩子和柵欄,用來圍住我們家里的谷倉,以____牛群?!蓖ㄟ^翻譯,結合語境很容易判斷出此處的“pen up”應是“阻擋、阻攔、阻隔”的意思。
英語構詞法是英語單詞中的一種很重要的內在規律。很多英語詞匯彼此之間是有關聯的,詞匯在最初的構造過程中并非空穴來風,而是在參考了與之相關的其他詞匯的基礎上,適度變化,便產生了新的詞匯。常見的英語詞匯構詞法有派生法、合成法、轉換法、混成法等幾種。為了幫助同學們厘清不同構詞法之間的區別,下面針對不同的構詞法,分別舉例如下:

從構詞法規律中不難發現,很多詞語之間在詞根、詞義、詞性上都有緊密聯系,運用構詞法規律猜測生詞詞義,準確度往往很高。
類比猜詞法,往往是用于猜測與句子內的其他常見單詞共性十分明顯的生僻詞匯,通過利用幾者之間的內在關聯,對其詞義做出粗略判斷。比如下面一個句子,“There are some pineapples, watermelons and durians in the supermarket.”這句話中,“durians”對于很多讀者來說應該比較生僻,但是通過句子之間的并列關系不難發現,“durians”和“pineapples(菠蘿)”、“watermelons(西瓜)”應該屬于同一類詞,即都是表示水果的詞匯。實際上,“durians”表示的是“榴蓮”。由此可見,借助句子內部詞匯間的并列關系,采用類比猜詞法,能夠大體對生僻詞匯的實際含義做出合理的定性判斷,
在英語考試或者英語課外閱讀理解中,遇到生僻詞匯是很正常的閱讀現象。僅僅依靠記誦英語考試大綱要求掌握的詞匯,對于學生英語文本閱讀理解能力的提高還遠遠不夠。面對生僻詞匯,最好的辦法當然是查英語大詞典,但是詞典的不便攜性限制了其適用范圍。尤其是在日常英語考試中,在禁止攜帶英語詞典的情況下,我們就要善于利用猜詞法,幫助我們理解閱讀材料。值得一提的是,“猜詞法”只是一種英語文本閱讀技巧,并不能解決英語詞匯匱乏的根本問題,因此學生在平時的英語詞匯學習中還務必要踏踏實實、日積月累。
(作者單位:江蘇省啟東中學)