宋丹 劉筱雅
摘要:重疊詞是一種廣泛存在的自然語言的普遍現象,是一個重要的、形態特殊的語法手段。以認知語言學視角,從象似性和范疇化兩個層面出發,對漢語重疊詞的形態結構、語法功能、語義和語用四個方面進行較為全面的分析。
關鍵詞:漢語重疊詞 象似性 范疇化 認知
中圖分類號:H146 ?文獻標識碼:A ?文章編號:1009-5349(2019)15-0078-02
重疊詞(Reduplication)作為一種形態各異且十分重要的語法手段,被廣泛地應用于自然語言之中。重疊詞可以使所描述的事物在句式上更加工整,意象上更加鮮活,語義上更加豐富,讓人感覺身臨其境,增強了語言的表達功能。我國漢語界的重疊詞研究已有近70年的歷史,1944年語言學家王力在《中國語法理論》一書中對漢語重疊概念進行了權威界定,吳吟(2000)對疊詞的綜合研究進行了較為全面的梳理。漢語界主要關注漢語實詞重疊的研究,上世紀50年代,我國學者也開始關注地域方言、民族語言中的重疊詞,對中國經典文學作品中重疊詞的考察是研究特色之一。西方學界對重疊詞的研究歷程與中國基本同步,其研究思路與中國學者大同小異,主要關注重疊詞的形態和句法研究,對重疊詞的研究呈現出跨語言和文化的特點。但是總體來說,目前國內對重疊詞的研究視角較為單一,大多采用傳統的語法分析,而立足于認知語言學視角(象似性、范疇化)的研究比較少見。
一、漢語重疊詞的界定與分類
(一)漢語重疊詞的界定
對于漢語重疊詞的界定,學界不同學者持有不同的見解,現整理幾種具有代表性的解釋如下。
黃伯榮和廖序東(2002)把重疊詞定義為由兩個相同音節相疊構成的詞。華玉明(2003:2)認為,“重疊是復現不表義的音節、非獨用語素、詞和短語而構成重疊式的手段”。隨著研究的深入,孫景濤(2008)在總結前人理論的基礎上提出重疊是一種形態構詞手段,在重疊過程中一個形式得到重復,從而產生一個新的意義,重疊的運作是為了給某一特定意義以形式載體,重疊是在語音與語法(或語義)的界面上運作的形態構詞機制。石鋟(2010:1)則認為“重疊是使某一語言形式連續重復出現的語言手段”。總的來說,重疊就是重復一個“基式”繼而產生“重疊式”的過程手段。
(二)漢語重疊詞的分類
從形式、功能和語言三個層面對漢語重疊詞進行劃分。
1.形式層面
ABB(黃燦燦),ABCC(人才濟濟),AABB(蹦蹦跳跳),AABC(欣欣向榮),ABAC(挨家挨戶),等等。
2.功能層面
直接擬聲疊詞和間接擬聲疊詞。
(1)直接擬聲疊詞。例如流水聲“嘩啦啦”,人們的笑聲“哈哈哈”,電話鈴聲“叮鈴鈴”。這些重疊詞都是模擬現實中真實的聲音而構成,因此稱之為直接擬聲疊詞。
(2)間接擬聲疊詞。例如“雪白雪白”“香噴噴”“干干凈凈”。這類重疊詞并不是對自然聲音的模擬,而是對所描繪之物的顏色、氣味或形狀的臨摹,這類重疊詞大都用來增添語言的美感和韻律,或者是表達強烈的情感。
3.語言層面
非詞重疊、詞語重疊、語句重復(李宇明,1996)。
(1)非詞重疊:它屬于構詞法層面的重疊,基式為一個語素(例如“媽”)重疊后構成一個詞(“媽媽”)。
(2)詞語重疊:詞語重疊的基式為一個詞或一個短語,重疊后構成一個超詞成分。例如:平安(平平安安)、里外(里里外外)、含糊(含含糊糊)。由此可見,詞語重疊不是構詞手段,而是屬于構形法和句法層面的語法手段。
(3)語句重復:語句重復的基式是一個詞、一個短語、一個句子、乃至一個句群,重疊之后構成一個短語、一個句子、一個句群、甚或語篇,屬于句法和超句法層面的重疊。語句重復的特征之一是重疊式中間可以有停頓。例如:“警察來了,快跑,快跑!”“還有五分鐘,再等等,等等。”
二、認知視角下的漢語重疊詞分析
(一)象似性與漢語重疊詞
象似性(Iconicity)這一概念是由符號學奠基人Peirce提出的,他指出圖像是一種象似符號,這種符號和描述對象之間具有一定的象似性(嚴霞,2009)。認知語言學將這種象似性分為五種:順序象似性、接近象似性、數量象似性、對稱象似性和非對稱象似性(趙艷芳 2000)。下面重點討論數量象似性和接近象似性。
1.重疊詞的數量象似性
數量象似性(Quantitative Iconicity)即在概念上信息量大,更重要、更難預測的信息,其語言表達就更長、更復雜(趙艷芳,2000),加工信息時需付出更多努力。“量大的信息,說話人覺得重要的信息,對聽話人而言很難預測的信息,表達它們的句法成分也較大,形式較復雜。”(沈家煊,1993:4)數量象似性的認知基礎是:語符數量一多,就會更多地引起人們的注意力,心智加工也就較為復雜,此時自然就傳遞了較多的信息(王寅,2007)。也就是說,重疊詞就是相對復雜的表達形式,即簡單形式的疊加,也可以說是有標記項,因此它會表達出比正常表達形式更為豐富的內涵意義。例如:
他們家世世代代都是醫務工作者。
此句雖可以改寫為“他們家世代都是醫務工作者。”但“世世代代”形式上更為復雜,表明他們的家庭做醫務工作者的時間之長,工作人員之多。
例如:
園子里的樹木生得十分蒼勁,日光透過樹葉的間隙,投下斑斑駁駁的影子,看著十分的漂亮。
此句中的“斑斑駁駁”完全可以用“斑駁”代替,但前者表達式更為復雜,表達出了樹木投下的影子數量之多,面積之大。
正如沈家煊(1999:325)所說,“數量象似原則顯然也跟認知上的復雜度和處理時間長短有關,認知上復雜的信息需要投入較多的注意力和時間。”
2.重疊詞的接近象似性
接近象似性(Proximity Iconicity),即“認知上相近的概念在語言形式的時間和空間上也接近。這樣從信息處理的角度看,相臨近的概念就容易快速被激活,從而縮短處理時間”(趙艷芳,2000:160)。認知或概念上相接近的實體,其語言形式在時間和空間上也相接近。也就是說,概念之間的距離跟語言成分之間的距離相對應(沈家煊,1999)。換言之,人腦中儲存大量的信息,如果兩個詞的概念相近,當人們聽到其中一個詞,另一個詞便會被自動激活,人腦不會在紛繁復雜的詞庫中逐一檢索不相關的詞匯,這樣就大大縮減了處理信息的時間。
該原則對語言教學也有所幫助,如低年級學生可能對“明晃晃”這個重疊詞有些陌生,既不認識“晃”字,也不理解整個詞的意思。利用接近象似性原理,教師可以傳授學生通過已知詞推測陌生詞。首先,通過檢索已知詞匯得知“明”字有“明亮、清晰”之意;而“晃”字則由人們所熟悉的兩個字“日”和“光”組成,“日”表示太陽,“光”是一種處于特定頻段的光子流。因此,根據接近象似性原則,“晃”與“日”和“光”在表達形式上相近,它們的概念也應該相近,所以人們可以用局部代替整體,該詞理解為“光亮閃爍”。
(二)范疇化與漢語重疊詞
Jackendoff(1985)指出,范疇化(Categorization)是將兩個概念結構并置的結果,范疇化能力必須用先前的經驗來解釋新經驗。Ungerer & Schmid(1996)認為:范疇化是人類對實體進行分類的心智過程,是建構范疇的基礎。”(王寅,2007:95-96)趙艷芳(2000)則把范疇化定義為人類對世界萬物進行分類的一種高級認知活動。也就是說,人類從千差萬別的世界中對相同或相似的事物進行概括和分類的過程叫作范疇化。
例如“婆”(老年婦女的稱謂)和“媽”(母親的口語稱謂)的意義都是指一種親緣關系,而由二者構成的重疊詞“婆婆媽媽”則是形容人的動作細碎和言語啰嗦,也形容人的感情脆弱。這就是語言的非范疇化,即“在一定條件下范疇成員逐漸失去范疇特征的過程。范疇成員在非范疇化后重新范疇化之前處于一種不穩定的中間狀態,即在原有范疇和即將進入的新范疇之間會存在模糊的中間范疇,這類中間范疇喪失了原有范疇的某些典型特征,同時也獲得了新范疇的某些特征”(劉正光,2006:61)。也就是說,“婆”和“媽”喪失了一些原有的范疇特征,比如指稱作用,之所以用“婆婆媽媽”來形容啰啰嗦嗦的人,而不是“公公爸爸”,是因為啰嗦(細碎)正是“婆”和“媽”所有的特性,一般她們都會比較嘮叨,不果斷,感情也比較脆弱。“非范疇化通過擴展或轉移語言實體的語義與功能,使語言實體在原有的基礎上表達新的意義與功能。”(劉正光,2006:70)
三、結語
綜上所述,重疊詞作為一種自然語言常見的語法手段,是當前語言學界的研究熱點之一。本文通過梳理漢語重疊詞的定義和分類,從認知語言學視角下的象似性和范疇化兩個層面對重疊詞進行了較為全面的探討。數量象似性的分析表明,頻繁使用重疊詞未必是上策,應根據交際者所要表達的內容來恰當、合理地使用重疊詞;接近象似性和范疇化理論有助于人們更好地推測陌生重疊詞的語義,而非范疇化理論使得更多重疊詞的產生成為可能。
參考文獻:
[1]王力.中國語法理論[M].北京:商務印書館,1944.
[2]吳吟.漢語重疊研究綜述[J].漢語學習,2000(3):28-33.
[3]黃伯榮,廖序東.現代漢語(上冊)[M].北京:高等教育出版社,2002.
[4]華玉明.漢語重疊研究[M]. 長沙:湖南人民出版社,2003.
[5]孫景濤.古漢語重疊構詞法研究[M].上海:上海教育出版社,2008.
[6]石鋟.漢語形容詞重疊形式的歷史發展[M].北京:商務印書館,2010.
[7]李宇明.論詞語重疊的意義[J].世界漢語教學,1996(1):10-19.
[8]嚴霞.重疊詞的認知理據[J].南昌高專學報,2009(1):71-73.
[9]趙艷芳.認知語言學概論[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[10]沈家煊.句法的象似性問題[J].外語教學與研究,1993(1):2-8.
[11]王寅.認知語言學[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[12]沈家煊.不對稱和標記論[M].南昌:江西教育出版社,1999.
[13]劉正光.語言非范疇化——語言范疇化理論的重要組成部分[M].上海:上海外語教育出版社,2006.
責任編輯:張蕊