魏薇



摘要:以空間運動為源域來構建我們對心理狀態、五官感知等抽象概念理解的語言現象,被稱為“隱喻性運動”。本文將通過語料調查展開研究,探討日漢隱喻移動表達的詞匯化模式、詞匯化水平的異同以及兩種語言的語言類型。結果發現,同一目標域下,日語的路徑動詞均較漢語路徑動詞表達更為豐富,即日語的詞匯化水平高于漢語。而方式動詞的使用上,日語較漢語更為豐富與漢語較日語更為豐富的情況均存在。在日語表達中,路徑動詞的使用最多,而漢語表達中,方式動詞的使用最多。在語言類型方面,漢語呈現出動詞框架型+衛星框架型+均衡框架型的特征。
關鍵詞:隱喻運動表達;路徑動詞;方式動詞
doi:lO.16083/j.cnki.1671·1580.2019.10.039
中圖分類號:H03 文獻標識碼:A 文章編號:1671-1580(2019)10-0179-04
隱喻在日常生活中無所不在,是人類用某一領域的經驗說明或理解另一領域的經驗的一種認知活動(Lakoff & Johnson 1980)。而空間移動是人類最基本、最重要的經驗活動,在人類涉身體驗中具有普遍性,因而經常作為源域去構建我們對其它抽象領域的理解,如時間、心智、感知等。這種以空間移動為源域來構建我們對心理狀態、五官感知等抽象概念理解的語言現象,被稱為“隱喻性運動”。在漢日語中,存在大量此類表達,如:
Talmy(1985)指出,構成移動事項的主要因素包括:移動動作或行為、移動路線、移動主體、背景、移動樣態或原因。其中,移動動作或行為是最重要的構成因素。Levin(1993)對英語移動動詞進行了分類。上野馘司,影山太郎(2001)結合日語動詞性質,在借鑒Levin(1993)的基礎上,將日語移動動詞分為方向移動動詞和樣態移動動詞兩大類。徐靖(2008)參考上野馘司,影山太郎(2001)的分類標準,將漢語移動動詞分為方向移動動詞和樣態移動動詞。本文在前人的基礎上,結合日漢語動詞性質,將移動動詞分為路徑移動動詞和方式移動動詞。
本文將針對日漢語中存在的隱喻運動表達語言現象,通過日語語料庫(N1NJAL-LWP for BCC.WJ)及漢語語料庫(CCL),采用檢索目標域詞匯的方式搜集語料,之后利用Steen等(2010)提出的MIPVU進行隱喻識別,對識別出的隱喻表達展開調查研究,探討日漢隱喻移動表達的特征及日漢語間的異同。主要從以下幾個方面進行分析,展開討論:目標域的分類及每類目標域下動詞詞匯化模式及詞匯化水平;統計比較日漢隱喻運動表達中動詞類型的特點及數量比例和使用頻率;進一步分析日漢語的語言類型。
一、漢日隱喻移動表達目標域分類
參照Slobin(2008)和李雪(2009)及鄧宇、李印福等(2015)的研究,本文選取與心理狀態和五官感知(聽覺、視覺、味覺、嗅覺)及時間語言等密切相關的抽象概念作為隱喻移動表達的目標域。將搜集到的日漢隱喻運動表達以此標準分類,進而對比討論隱喻運動表達中日漢語動詞使用的異同。
二、隱喻運動表達中的動詞比較
(一)同一目標域下詞匯化水平對比
通過對搜集整理的例句分析發現,日漢隱喻運動表達中的動詞有方式動詞,路徑動詞以及既包含方式因素又包含路徑因素的動詞,在本文中歸類為其它動詞。下面將分類討論這三類動詞在同一目標域下的詞匯化水平。
1.方式動詞詞匯化水平對比
在不同目標域的分類下,日漢隱喻運動表達中均出現了方式動詞的使用,那么兩者的詞匯化水平究竟有何差異呢?此部分將以此為中心展開討論。
以上分析了日語隱喻運動表達中,在不同目標域分類下,方式動詞的使用情況。與此相對,在漢語隱喻運動表達中,不同目標域下的方式動詞使用情況又將如何呢?通過統計分析以目標域為分類的漢語隱喻表達中的方式動詞,結果發現,在漢語中,同一目標域下,同樣存在使用頻率較高的方式動詞,比如,心理域主要有“飄”“蔓延”“穿越”,聽覺域主要有“飄”“搖曳”“旋轉”“飛”等詞,視覺域主要有“飛動”“穿越”“追隨”等詞,味覺域主要有“浸透”“彌漫”“漫延”等,嗅覺域有“彌漫”“飄”“浸”,時間和語言則有“飛逝”“流淌”“疾馳”。同樣,由于語義表達的不同要求,在不同的目標域下,常用的方式動詞的詞型又有不同的側重。盡管如此,也不難發現,像“飄”“飛”這樣的方式動詞在各個目標域下均有不同程度的使用。
通過對同一目標域分類下,日漢隱喻運動表達中使用的方式動詞進行對比后發現,日語較漢語豐富,以及漢語較日語更為豐富的情況均存在,因此,在日漢隱喻運動表達中,日語和漢語哪個詞匯化水平更高,很難做出論斷。
另一方面,在漢語隱喻運動表達中,不同目標域下的路徑動詞使用情況又將如何呢?經過分析發現,漢語隱喻運動表達中同樣存在使用頻率較高的路徑動詞。在漢語中使用頻率較高的路徑動詞分別為,心理域主要有“回到”“進入”“去”,聽覺域主要有“落”“進入”“升”“靠近”等詞,視覺域主要有“落在”“往返”等詞,味覺域主要有“出來”等,嗅覺域有“出來”“進入”“來”,時間和語言則有“來到”“退回”“往來”。同樣,由于語義表達的不同要求,在不同的目標域下,常用的路徑動詞有不同的側重,同時,不難發現,像“飄”“飛”這樣的路徑動詞在各個目標域下均有不同程度的使用,也就是說,一些在同一目標域分類下出現的高頻詞,同時也是不同目標域共同存在的高頻詞。
通過統計比較所收集的隱喻表達中動詞的種類,可以看出,首先,在同一目標域分類下,常用的路徑動詞類型基本一致。另一方面,經過對比發現,在各個目標域分類下,日語的路徑動詞均較漢語更為豐富,可以說,在日漢隱喻運動表達中,路徑動詞的詞匯化水平方面,日語要高于漢語。再次,日漢隱喻運動表達中的常用路徑動詞在語義上有對應關系,這一點與日漢隱喻運動表達中的方式動詞中“日漢語中出現的使用較為普遍的方式動詞,在語義上存在對應關系”這一特征相同。
3.其它動詞
在搜集整理隱喻運動表達例句的過程中,筆者發現,例句中的動詞類型,除了方式動詞和路徑動詞之外,還存在一類動詞,很難劃人到兩者中的任何一類中去,因為它既包含了路徑因素,又包含了方式因素。而這類動詞在日漢語隱喻運動表達中均有存在。
(二)日漢隱喻運動表達詞匯化類型比較
根據Talmy(2000),Slobin(2004)及Beavers等(2010)對語言編碼方式的分類,Talmy(2000)認為日語是動詞框架語言,而漢語是衛星框架語言。Slo.bin(2004)在此基礎上提出,漢語兼有衛星框架語言和動詞框架語言的特征,屬于均等框架語言。Bea-vers等(2010)認為,漢語融合了衛星框架語言,動詞框架語言和均等框架語言的特征。本文通過考察日漢隱喻表達中的動詞類型發現,漢語隱喻運動表達,也融合了衛星框架語言,動詞框架語言和均等框架語言三種語言編碼方式。同時,如果將日語單純歸類到動詞框架語言中去也是不妥的,因為在本文所搜集的日語隱喻運動表達中,也存在路徑編碼在衛星語素的情況,以及路徑成分、方式和成分難分主次的均等框架語言特征。經統計,日語中動詞框架型占比最高,而漢語中衛星框架型占比最高。
三、結語
本文考察了日漢隱喻運動表達在與人們生活密切相關的心理狀態和五官感知(聽覺、視覺、味覺、嗅覺)及時間語言等目標域下動詞的類型、分布情況以及使用頻率等。
結果表明,首先,在日漢語隱喻運動表達中出現的動詞,除了路徑動詞和方式動詞之外,還有一種路徑+方式的動詞類型出現在隱喻運動表達中。且出現頻率最高的詞形基本一致。其次,通過對比研究方式動詞、路徑動詞以及混合動詞分別在各個目標域分類下的使用情況發現,日語的路徑動詞較漢語更為豐富,而在方式動詞及混合動詞中,漢語較日語更為豐富及日語較漢語更為豐富的情況均存在。因此可以說,在日漢隱喻運動表達中,日語的路徑動詞詞匯化程度高于漢語。再次,在日語隱喻運動表達以及漢語隱喻運動表達中,不同目標域分類下,均存在出現頻率較高的動詞,且在不同目標域之間,高頻詞存在相通之處,日漢語中分別出現的部分高頻詞在語義上有對應關系。最后,在日語隱喻運動表達中,呈現出動詞框架型,衛星框架型以及均等框架型的特征。而在漢語表達中,則呈現出衛星框架型>動詞框架型>均等框架型的趨勢。
不足之處在于,語料檢索使用目標域關鍵詞檢索的方式,樣本搜集難免會出現疏漏。其次,語料主要是來自書面語,今后將以口語為主進行進一步考察。