周春燕
[摘 ? 要]承載知識、文化、情感態度與價值觀、過程和方法的英語語言知識教學能使學生獲得良好意志品質與情感態度價值觀的養成,學生在諸多文化、價值觀方面的思想碰撞中也會掌握更多語言知識以外的東西,獲得有益的發展。
[關鍵詞]英語語言知識;文化;情感態度與價值觀;過程和方法;教學
[中圖分類號] ? ?G633.41 ? ? ? ?[文獻標識碼] ? ?A ? ? ? ?[文章編號] ? ?1674-6058(2019)25-0036-02
課堂教學的模式和重心隨著新課程改革的不斷推進而逐步變化著,知識灌輸型的傳統課堂教學已經逐步改變成現代化的課堂教學,傳統課堂教學的逐步淡出以及現代化課堂教學的不斷深化已經不可阻擋,課堂教學是傳授知識的過程這一簡單認知也已逐步被淘汰,促進學生內在的變化成為現代英語課堂教學的主要目的,能力、方法、情感、態度、個性特長等都被囊括在學生內在變化的范圍之內。因此,死守教材內容并進行“填鴨式”的知識點灌輸已經行不通了。這就要求教師對常規英語語言知識進行解讀并對其包含的文化背景、倫理道德進行剖析,使學生能夠在語言知識的學習中獲得良好意志品質與情感態度價值觀的養成。
一、承載多方面知識
1.承載舊知
引導學生在承載舊知的教學中聯系新舊知識并展開分析、比較和溝通,能使學生在有意義的思維活動中順利構建邏輯上的關系,將所學知識與已有知識順利融合在知識體系中并令知識體系的呈現更為有序、有層次、有網絡,知識結構化的目的也會因此順利達成。比如,新短語take up的教學,教師首先可以引導學生聯想、歸納take所構成的短語,引導學生以take為主線,歸納出take over、take down、take off、take in、take on等短語,再以up為主線歸納出pick up、make up、bring up、set up、 get up等學過的短語,這樣,學生理解、記憶這些短語相對更加容易,同時知識結構也因此獲得更加全面而穩定的建構。
2.承載新知
承載新知的英語語言知識教學能令學生在學習的過程中輕易感知到所學知識可能的發展方向,使學生能夠產生拓展知識、延伸知識的思考并不斷進行新的探索,繼而獲得新知。很多未學知識或許是后續學習中可能遇見的,當然也可能超出中學學習的范圍。比如,短語pick up的教學,學生在學習之初一般只能掌握“接某人”“撿起”等少數簡單的用法,教師在教學中可以引導學生在此基礎上進行pick up新用法的不斷探究,使學生在不滿足現狀的心理驅動之下,逐步發現pick up在解釋為“撿起”時還可以表達成“無意中學到或聽到”“染上某種疾病”這些新的含義。再比如,wish后接賓語從句中的動詞形式與would rather后接從句中的動詞形式往往能令學生感知到其中的相似性,這種感知會促使學生展開積極的探索。因此,教師應善于為學生創造這種探究的機會并使學生在已學知識的基礎上獲得新知識的領悟:如果wish與would rather后面接從句并且表達了與現在事實相反的狀態,則在時態選擇上用一般過去時,而如果句子想要表達的意思與將來的事實很可能相反,那么wish后面的從句中動詞用過去時did和would do的形式都是可以的,與之有區別的是,would rather后面的從句中的動詞形式只有一種,那就是只能用did。
3.承載跨學科知識
使學生讀懂各種商品英語說明書等非專業技術性資料是高中英語新課標語言技能九級目標中的一個具體要求,不僅如此,江蘇省英語高考考試說明也對學生閱讀科普文章作出了具體的要求。因此,高中英語教師應有意識地安排科普文章的閱讀并使學生在英語語言類的閱讀中獲得各種知識的積累,在了解各種科技知識與科技新發展的同時獲得英語語言能力的發展。事實上,英語教材在新課程改革后也發生了很大的變化,對教材進行瀏覽與觀察后不難發現其中比比皆是的跨學科知識滲透。牛津高中英語教材板塊設計將這一特點展現得更為突出,Word Power板塊就是為了拓展學生的英語詞匯量而設計的,其中涉及天文、地理、科技、醫學、體育等各個領域的知識,令學生的英語語言知識與其他學科知識得到同步拓展,學生的視野也因此得到了極好的拓寬。牛津高中英語教材中的Reading板塊在選材設計上也體現了這一特點。比如,Aspirin and Penicillin這兩種救命藥在高二下冊模塊七第二單元“Fit for life”的Reading板塊中就得到了重點介紹,學生在學習英語語言知識的同時也獲得了醫藥知識的積累,英語語言知識承載其他學科知識的特征得到了具體的展現。
二、承載文化
語言這一文化的載體也是文化的表現形式,隨著民族發展而發展的語言是社會民族文化不可或缺的組成部分,不同文化、歷史、風俗習慣在不同民族的語言中都能得到充分的體現,由此可見,語言和文化是密不可分、相互依存的,英語這門語言的教學離開文化教育自然會喪失其應有的光彩。不過很多教師在英語教學中往往會將英語的外在形式與語法結構作為教學的重點,把很多時間和精力花在引導學生說出合乎語法規則的句子上,而語言中蘊含的社會環境、文化差異卻被忽略了,學生不知道什么場合應該說什么話、怎樣說,英語交際能力不強。因此,語言所蘊含的文化差異是值得廣大高中英語教師深入思考的問題。
英語詞匯有著豐富的文化內涵,因此教師首先應能關注到英語詞匯所蘊含的文化含義并幫助學生更好地理解英語詞匯。比如,red一詞在英語國家和中國都能將其與慶祝活動、喜慶日子關聯起來,“red-letter days”在英語中就是節假日的意思,紅色在中國還象征著革命與社會主義等積極的意義。不過red一詞在英語中還可能是危險或使人生氣的意思,“in the red”這一商業英語則表示虧損、負債這一含義,如果將其理解為盈利那就大錯特錯了。
三、承載情感態度與價值觀
幫助學生在英語學習中逐步形成祖國意識與國際視野是《普通高中英語課程標準(實驗)》所提出的具體目標和要求。教師在教學中應幫助學生保持積極而穩定的學習態度與學習動機,使學生能夠在逐步樹立學習自信心的同時形成克服困難的意志,并養成樂于跟他人合作等健康的品格。牛津高中英語高二上冊模塊六第二單元Reading板塊就是有關訪談某心理學教授的內容,學生在這一板塊的學習中能夠懂得怎樣尋找自己的幸福,形成正確的幸福觀。文章的主人公是桑蘭,桑蘭在巨大的困難中克服自卑和消極心理并積極面對人生的事跡對于學生來說必然是一種觸動,學生為桑蘭所折服的同時也會逐步提升自己的情感態度與價值觀。
四、承載過程和方法
語言學家克拉申曾經明確提出過,學習者的語言內化過程是語言習得最為關鍵的一個環節,而且外語學習會受到自然環境和課堂環境的影響。學習者在自然環境的影響下進行語言學習往往是潛意識的,語言知識的吸收過程更加自然。學習者在課堂環境下進行語言學習則是有意識的,課堂訓練正規而有計劃。一般來講,語言學習過程包含語言輸入(input)、語言吸收(intake)、語言發展系統(developing system)以及語言輸出(output)這四個環節,漸進式發展的這四個環節不可能跳躍式呈現。喬姆斯基將語言視作說話人心理活動的結果,他認為嬰兒都天生具備語言學習的能力,即使對他們所出現的語言錯誤不進行糾正,他們也會在自然生長的過程中進行自我糾正。
英語對于中國的學生來講自然不是母語,因此教與學的過程中必然會涉及不同國度之間的文化、價值觀等諸多方面的碰撞,諸多文化、價值觀方面的思想碰撞也會讓學生掌握更多語言知識以外的內容。
[ ? 參 ? 考 ? 文 ? 獻 ? ]
[1] ?曹嵐.文化教學在英語教學中的運用[J]. 教學與管理,2005(33):70-71.
[2] ?王燕.高職院校英語教學中跨文化意識的培養[J].太原城市職業技術學院學報,2009(3):16-17.
[3] ?張恩懷.英語學科核心素養視域下高中英語閱讀教學研究[J].英語教師,2018(20):39-42.
(責任編輯 周侯辰)