999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于詞語視角分析大學英語四級段落翻譯技巧

2019-11-14 23:50:48
長江叢刊 2019年27期
關鍵詞:含義詞匯英語

山東理工大學外國語學院

大學英語四級段落翻譯具有一定的難度、復雜性,這讓很多學生望而卻步。為了幫助學生提高自身的英語翻譯能力、有效解決英語四級段落翻譯難題,做好翻譯技巧的分享就十分重要。

一、詞語視角下大學英語四級段落翻譯中語境詞的選擇

中華文化博大精深,在使用字詞造句的時候涉及眾多知識點,而且在各種語境中的詞語可能都代表不同的意思。比如,當漢語整體語境發生變化時,相應的詞語意義也會改變。該現象中的詞匯叫做“語境詞”,此時必須明白整體語句表達的含義,科學選詞,才能保證翻譯的準確性。若盲目翻譯,必將影響翻譯準確性及語言美感。

例如,“人與人之間的關系被手機刷新了。”這句話中的語境詞是“刷新”,在翻譯中若直接使用“refurbish”,則譯為“整修”與原文不符。而且該句里面的“刷新”一詞明顯具有“改變”、“轉變”之意;所以,選擇“change”使用比較合適。這句話實際上要向大眾傳達任何人的關系唄手機改變了,因此,譯文可以此為核心進行翻譯,如“Cell phone have altered the relationship amongpeople.”

二、比喻詞匯英語四級段落中的翻譯技巧

比喻詞匯在漢語中十分常見,翻譯譯文期間應打破定式思維,要在掌握比喻詞匯含義的基礎上進行英文轉換。例如,“教師答應這些學生吃小灶。”所謂“吃小灶”,并不是真給學生吃飯,其本質含義為“教師為學生提供課外單獨的輔導。”所以,最佳譯文為“The teacher has promised to give these students special tuition.”

三、英語四級段落中詞類轉換技巧

(一)動詞向名詞的轉換技巧

舉例分析,如“吃先頭兩個主菜時,你會贊不絕口。”此句話中的動詞為“贊不絕口”,代表會不斷地稱贊,由于時態、語態會制約動詞,在翻譯句子期間應將動詞變成相應名詞,在保證譯文含義不變的條件下,降低譯文復雜性。如“You’ll be full of praise while eating the first two main courses.”實際上,英語詞匯中代表動作行為意義的抽象名詞多種多樣,常見的有“advice、use”等。翻譯表達固定的行為動作時,應合理運用此類名詞,將提高翻譯專業性。

(二)動詞朝介詞的轉換

英語中的名詞、介詞存在緊密的聯系,動詞可以演變為介詞。翻譯期間諸多語句內的動詞可以通過介詞表達。如“人類經常使用剪紙來美化環境。”該句里動詞是“用”,翻譯時刻通過介詞對相關含義進行表述,提高語言簡潔性,如“People often beautify their homes with paper cuttings.”

(三)動詞朝形容詞轉換

漢語里面的形容詞依舊能對部分動詞含義進行表達,不過相關形容詞多數與動詞一脈相承,如“ doubtful”等。如翻譯“明朝與清朝時期特別流行。”時,其中動詞是“流行”,可以用形容詞“widespread”轉換相應動詞,譯成“It was widespread particularly during the Ming and Qing dynasties.”在日常練習期間,應學會歸納、總結相應詞匯,積累知識。

四、英語四級段落增補詞語的技巧

英語翻譯期間,可以利用增補詞語的方式提高原文翻譯的準確性。

比如,翻譯“驕傲使人落后,虛心使人進步”這句中國諺語時,由于語句前后存在比較含義,所以要將其充分體現在翻譯后的語句中,即“Conceit makes one lag behind,

Whereas

modesty helps one to go forward.”該句中連詞“whereas”具有“然而”的含義,并不是原文詞匯,但是翻譯中加入這個詞可以突出比較含義,能夠有效表達原文意思。

實際上英語、漢語并不是同一類語種,為了保證翻譯的語句與目的語國家居民語言習性相符,就必須適當增加詞匯進行微調。比如,翻譯“農業社會的人比工業社會的人享受差的多,因此欲望比較小。”這句話時,該句中的定于修飾語主要由“農業社會的人”、“工業社會的人”構成,是對兩種存在差異的社會等級的人進行修飾的,此類型的表達通常采用所述結構進行翻譯,不過還能通過介詞使用完成翻譯目的,將“在”加入原文里面,改善翻譯效果,如加入后可翻譯成“People in the agriculture society enjoyed far less than people in the industry society,thus their desires are far less either.”該句中“in”屬于新增介詞,是原文中沒有的,但是并沒使原文語句含義發生變化,還改善了表達效果。

實際上,在英語翻譯過程中,我們還可以靈活運用“at、from、on、with”等一類的英語常用介詞詞語充當翻譯的樞紐,它們能夠對句子的翻譯產生良好的輔助作用。所以,在大學英語四級翻譯的過程中必須學會介詞的科學選擇與應用,這是基于語言表達需要條件下對介詞的增補。

五、英語四級段落縮減詞語的技巧

漢語中往往會出現諸多的重復性詞語,而英語更注重語句的簡潔性。但是,重復在漢語中屬于常見修辭手法,具有強調作用,反復表達某個含義,或增加修飾語,對語氣進行強化;亦或是,想要保證搭配詞語的便利性。因此,漢語中語句、詞匯重復現象較多,但在英語中并不適合,所以必須進行合理縮減。如翻譯“這是革命的春天,這是人民的春天,這是科學的春天,讓我們張開雙臂,熱烈擁抱春天吧。”時,“春天”一詞,就反復出現,為了避免翻譯后譯文過長,應減少重復詞匯,翻譯成“Let us stretch out our arms to embrace the spring,which is one ofthe revolution,of the people,and of science.”通過僅使用一個“spring”既能表達原文含義、還能讓語句簡潔明了。

六、結語

總之,為了進一步提高大學生自身的英語翻譯能力,大學教師在教學中應積極為學生總結、分享、傳授高效、可靠的英語翻譯技巧,才有助于改善學生的英語翻譯水平及英語綜合能力。

猜你喜歡
含義詞匯英語
Union Jack的含義和由來
英語世界(2022年9期)2022-10-18 01:11:46
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
虛榮的真正含義
學生天地(2016年16期)2016-05-17 05:45:55
讀英語
關于“獲得感”之含義
酷酷英語林
本刊一些常用詞匯可直接用縮寫
五星紅旗的含義
中國火炬(2011年10期)2011-07-24 14:27:45
主站蜘蛛池模板: 亚洲国产成人麻豆精品| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 国产乱人免费视频| 亚洲综合九九| 91亚洲精品国产自在现线| 中文天堂在线视频| 亚洲高清在线播放| 久久综合一个色综合网| 色综合天天综合| 亚洲区第一页| 日韩av手机在线| 67194亚洲无码| 狠狠做深爱婷婷久久一区| 91久久偷偷做嫩草影院| 成人免费一级片| 性激烈欧美三级在线播放| 亚洲六月丁香六月婷婷蜜芽| 国产美女叼嘿视频免费看| 亚洲人成网7777777国产| 国产免费人成视频网| 看你懂的巨臀中文字幕一区二区| 亚洲国产天堂久久九九九| 欧美精品亚洲二区| 国产精品视频观看裸模| 成年片色大黄全免费网站久久| 国产亚洲欧美在线专区| 国产成人无码Av在线播放无广告 | 激情六月丁香婷婷四房播| 久久久噜噜噜| 日韩午夜片| 亚洲成AV人手机在线观看网站| 91蝌蚪视频在线观看| 欧美国产视频| 亚洲香蕉在线| 青青草国产一区二区三区| 欧美国产成人在线| 激情国产精品一区| 在线a网站| 最新亚洲人成无码网站欣赏网| 国产久操视频| 亚洲成人77777| 在线精品自拍| 美女国产在线| 在线视频一区二区三区不卡| 婷婷午夜天| 亚洲综合激情另类专区| 亚卅精品无码久久毛片乌克兰| 国产免费自拍视频| 日本一区二区三区精品国产| 中国一级特黄视频| 成人第一页| 国产无码精品在线| 99激情网| 自拍偷拍欧美| 欧美第一页在线| 国产高潮视频在线观看| 天堂网亚洲综合在线| 亚洲视频一区| 日韩美女福利视频| 久久精品国产精品青草app| 网久久综合| 91无码人妻精品一区| 欧美日韩第三页| 老司国产精品视频91| 本亚洲精品网站| 欧美国产日产一区二区| 91视频青青草| 日本在线亚洲| 国产视频只有无码精品| 亚洲天堂伊人| 国产极品美女在线播放| 日韩色图区| 国产精品中文免费福利| 小说区 亚洲 自拍 另类| 精品无码一区二区三区在线视频| 美女毛片在线| 国产天天色| 日韩欧美国产三级| 久久青青草原亚洲av无码| 国产一区自拍视频| 日韩在线中文| 精品国产免费观看|