李舒妍
河南師范大學音樂舞蹈學院 河南新鄉(xiāng) 453007
在這場堪稱完美的交響音樂會中,一個讓全世界人民既熟悉又陌生的曲目脫穎而出——《難忘茉莉花》。這首曲目是由青年歌唱家雷佳演唱,是整場晚會唯一一個獨唱節(jié)目,并且這個節(jié)目放置在了倒數(shù)第二個進行演繹,承擔了一個“壓軸”的角色。選擇《難忘茉莉花》而不選擇江蘇民歌《茉莉花》[1]一方面呼應了“最憶杭州”的主題,一方面也是在通過歌曲向世界展示著中國不僅在科技、經(jīng)濟上與時俱進,在音樂的領域中也是在不斷的推陳出新。演唱者雷佳在極具杭州地方特色的的西湖上,身著杭州市花所做的禮服,在中西方樂器的合力演奏中,演唱著這首歌曲。雷佳通過將民族、美聲的聲樂演唱方法結(jié)合,將這首歌曲褪去了南方小女的嬌小玲瓏,演繹出了一種東方女子的大氣溫婉。不僅如此,這首作品在歌曲的末尾加入了江蘇民歌《茉莉花》的選段,以重溫經(jīng)典的方式,啟迪了無論在哪些領域,我們都應在創(chuàng)新中不忘繼承,在經(jīng)典中續(xù)添華彩。
大學三年級,學校開選了一門名叫《民間歌曲欣賞與學唱》的課程,師玉麗老師曾在課上講過一個親身經(jīng)歷的事情,大體是指在她的一次旅游的過程中,跟隨的團導讓她演唱一首歌,結(jié)果她唱完后大家都不知道這首歌,然而這首歌,正是她們所要去的地方的代表性民歌。“我以為大家都知道,結(jié)果我唱了一個人也不知道。”這是我記得最清楚的一句話。說不清該是悲哀,還是如何,在現(xiàn)在一切更新都很快的時代,不提及并不意味著遺忘。這種潛在骨子里的時調(diào),曾經(jīng)一度是人們娛樂消遣的首選。在過去人們的閑暇亦或是勞作之時,我們也總是能聽到這首歌。作為新時代的我們,是否有責任迎接新事物的同時也要對過去有所傳承呢?
顯然,這是毫無疑問的。中華文明這五千多年的歷史一直流傳承載著無數(shù)先輩們的文化,而這些都應被后繼之人倍加重視。無論是近期的“二十四節(jié)氣”,還是之前的昆曲、蒙古長調(diào)等民間藝術或者地區(qū)景點,都在陸續(xù)的列入非物質(zhì)文化遺產(chǎn)中。這正是在提醒人們,在不斷的前進、發(fā)展的同時,不要忘了傳統(tǒng)之根,不要忘了自己的民族之魂。而這首《難忘茉莉花》不僅再一次讓人們重溫了經(jīng)典,更重要的是讓聽者們意識到我國傳統(tǒng)音樂的魅力所在,是在呼喚人們重視傳統(tǒng)文化、將目光更多的聚集在那些近年來不曾被人們所矚目的、正在逐漸變淡消失的地方民樂上來。
在這首歌中,歌詞采用了中國詩詞所特有的對仗、韻律[2],追求營造畫境的手法。為了追求意境和畫面,常要采用虛實結(jié)合的寫法,旋律曲調(diào)也大多采用中國傳統(tǒng)音樂的五聲調(diào)式,或有時為了增加樂曲的豐富性,在五聲調(diào)式的基礎上增加變音,使得七聲調(diào)式出現(xiàn)。對于詩詞的運用在現(xiàn)在中國很多流行歌曲的的作詞手法中都有很多的出現(xiàn)。即采用傳統(tǒng)詩詞的形式進行創(chuàng)作,每一句歌詞大都符合傳統(tǒng)詩詞的藝術形式。在這些歌曲中,歌詞實際是在傳統(tǒng)詩詞形式基礎上的創(chuàng)新,旨在能使其被大眾所理解、接受和喜愛。而這些流行歌曲大體都有一個共同的稱謂,被稱為“新國風音樂”。
中國的詩詞總是有著難以言說的韻味,配著夜晚的明月,西湖的流水,這首歌曲最憶杭州的同時,暗喻著白居易的《憶江南》的下一句對應“早晚復相逢”。正是因為這首作品在傳統(tǒng)民歌《茉莉花》的基礎上繼續(xù)增添采用了中國詩詞特有的對仗手法、以及韻腳的講究,才最終能讓雷佳將《難忘茉莉花》這首歌曲采用中西結(jié)合的方法歌唱時仍不失東方特色和中國韻味。只有扎牢傳統(tǒng)的根基,才能在吸收世界優(yōu)秀文化的同時仍不失自己本民族的特色,才能真正的屹立于民族之林,唱響民族之聲。
提起《難忘茉莉花》,人們最先能哼唱起來的大概便是江蘇民歌《茉莉花》。《茉莉花》有很多不同的版本,江蘇、東北、河北等等,不同的版本具有不同的地方特色。此次音樂會設置地點在杭州,選用的這首《難忘茉莉花》自然也少不了江蘇民歌《茉莉花》的參與。不僅如此,采用江蘇民歌《茉莉花》也許更深的一層還在于,幾百年前《茉莉花》流傳到意大利,在西方經(jīng)改編后成為了著名歌劇《圖蘭朵》中的一部分,因而在西方民眾中也是廣為所知的。僅在《茉莉花》中演唱時運用的方法便能發(fā)現(xiàn),從傳統(tǒng)的多以亮音、大白嗓表達情感、陶冶情操而不太在意方法的小調(diào),漸漸地融入了較為科學的演唱方式,多了一些的圓滑,更注重了一些氣息、腔體和方法。
我國的漢語在語言方面與其他國家的一個顯著區(qū)別就是單音節(jié)的結(jié)構是一字一音的。從聲調(diào)而言,我國的漢語有著四聲調(diào)值一說,字音相同而聲調(diào)卻不同,那么字意自然也就不同。從唱歌的角度而言,只有將聲調(diào)的抑揚頓挫準確無誤的表現(xiàn)出來,才能更好的將歌曲的韻律感和音樂性表現(xiàn)的更為眾人所動。在我國民族聲樂中,無論是戲曲還是歌曲,唱法的核心大都是“以字行腔”。在我國傳統(tǒng)的民族戲曲聲樂理論中,根據(jù)演唱中的咬字吐詞歸韻收聲的規(guī)律,將漢語語音歸為十三韻腳,即十三轍。中國古代的歌曲大都是以歌詞為主體的,亦詩亦歌的綜合體。因而這首《難忘茉莉花》不僅再現(xiàn)了江蘇民歌《茉莉花》的地方特色,更是將中國古代歌曲的特色與新時期的曲調(diào)配器加以融合,從而蛻變出這首沁人心脾的歌。
在這首歌曲的前半部分,作詞者采用了中國文化極具特色的詩詞韻腳,通過一七轍和江陽轍使人們重回過去詩意盛行的時代。在歌曲的后半部分,《難忘茉莉花》再現(xiàn)了《茉莉花》的主旋律,重現(xiàn)了《茉莉花》昔日輝煌,勾起了人們的回憶。它不僅是對過去《茉莉花》的傳承,也突顯了新時代下的音樂潮流——“新國風音樂”[3]的特點。這是一種在東西方之間搭建了橋梁,在古典與現(xiàn)代的時空中穿梭著的中國新音樂。它以中國特有的詩詞藝術形式來編寫詩歌,使其在繼承和弘揚中國傳統(tǒng)詩詞的同時,通過對古典音樂與當代流行音樂的融合,通過對旋律曲調(diào)的編寫,使這種中西混合體似的音樂也能被大眾所喜愛和接受。而這,也正是“新國風音樂”所一直追求的目標之一。
“新國風音樂”衍生于“新國風運動”,其主旨在于復興國學,實現(xiàn)時代化、精品化、大眾化和市場化的“四化”之國學,成為東方的文藝復興。新國風運動對于傳承中華傳統(tǒng)文化,提高全民的文化素養(yǎng),同時,使曾經(jīng)居于世界主流地位如今卻衰落的中華文化重新成為世界焦點具有重要的意義。既是要創(chuàng)新,那么無論是在哪些方面推崇新國風,弘揚中華傳統(tǒng)文化的運動都勢在必行。 “新國風音樂”的要求是格律要嚴謹、語言要流暢、而內(nèi)涵要深沉,一直力求 “外行讀,有味道,內(nèi)行讀,有門道”[百度百科]。在演奏樂器的使用上,“新國風音樂”像極了一個混血兒,兼具管弦樂器類、打擊樂器類和特色樂器類。新國風音樂就其本質(zhì)而言,就是對中國鮮有的民族音樂特色的繼承和發(fā)展。它是真正的做到了在繼承本民族音樂和本民族文化基礎上的“引進、消化、吸收、再創(chuàng)造。”
在流行音樂中,周杰倫的《青花瓷》、《菊花臺》等作品都獨具中國韻味,也曾一度成為中國風的代表,這韻味大部分都體現(xiàn)在配器上和歌詞上,而這也正是“新國風音樂”的一個顯現(xiàn)。以《青花瓷》為例,歌詞中多以“麗”“你”“里”“筆”即“i”作為韻腳,還有“淡”“ 然”“ 半”即“an”作為韻腳,分別采用了十三轍中的一七轍和言前轍,在便于記憶的同時使得歌曲演唱起來更加順口。如今,不止在流行樂壇,在民族歌曲中也開始慢慢地將一些帶有中國特色的作品推向大眾,推向世界。
在《難忘茉莉花》的譜例中我們可以發(fā)現(xiàn),歌曲《難忘茉莉花》在歌詞的運用上,歌曲中 “月下遺世獨立”,“素靨青衣”,“ 醉人春風里,醉人的只有你”。每一句的末尾都停留在了“i”上,而這正是運用了十三轍中的一七轍。一七轍的使用可以更好的集中聲音,但在這首歌曲中要格外注意弱音的處理,不應增強或刻意的咬字。“蘭幽菊花傷”“杯底流暗香”“絕世芬芳怎能忘”每一句末尾都停留在了“ang”上,而這,采用的則是江陽轍。在演唱歌曲中,如果有遇到江陽轍則要格外注意后咽腔的空間要留夠,演唱時可以采用一個小技巧即將“a”音演唱而后再迅速的以“ang”結(jié)尾。與此相對應的歌曲后半部分,大家廣為熟知的《茉莉花》經(jīng)典片段采用的“花” “椏”“ 呀”是十三轍中的發(fā)花轍。演唱歌曲中如果出現(xiàn)類似的發(fā)花轍,演唱者應注意不要唱的太白,應以打哈欠方式圓潤的將“a”音發(fā)出。“遺世獨立”“素靨青衣”的使用使這首歌曲大大增加了古韻。而在“新國風音樂”之中,這一類看似并不直白且有些委婉朦朧的古詞的描寫手法則是為了在讓大眾聆聽音樂,娛樂生活的同時,讓人們繼續(xù)的弘揚國家優(yōu)秀的詩詞文化,復興中華詩歌。
在演唱者演唱作品之前,首先要對歌曲精心琢磨,要在每一個字、每一個樂句甚至是每個裝飾音上都要下苦功夫。《難忘茉莉花》這首作品旋律線多采用波浪線式的呼應手法,開頭采用抑揚格上行四度,弱起的使用給人一種喚醒,娓娓道來,訴說的感覺。所以演唱者可以不把聲音全放出來,而更加注意力度的把握。在第二小節(jié)開始采用下行,與開頭的上行形成了呼應,構成一個完美的呼吸。在第四小節(jié),編曲者巧妙地采用了連續(xù)的級進上行并進行了二分音符的保持和連線,配以歌詞的“你可知道”給人一種疑問的方式,而后下行的音階使用給予了應答。一應一答、一唱一和是這首歌曲始終保持著一種穩(wěn)定的扎實而又呼應的背景支撐。在第16小節(jié)時,再一次的重復,在四分音符處演唱者可以采用弱化處理。17小節(jié)處,七度大跳后連續(xù)下行音階的使用,先揚后抑與開頭的抑楊格上行四度形成了呼應,演唱者在演唱時可以考慮控制音量,之后隨著歌曲的進行,從譜例中可看到出現(xiàn)多次的同音重復,這些重復提醒演唱者要注意力度要隨之增強,因為重復起到了強調(diào)的作用。在24小節(jié)處的連續(xù)上升音,實際上也是在暗示這里應采予漸強的處理,直至25小節(jié)到達最強。所以演唱者在演唱時萬萬不可將氣息一下奔至高音,而是應穩(wěn)住氣息,慢慢放音,最終在譜例中標記最強處,將聲音全部放出。
在《難忘茉莉花》的第二片段,即27-54小節(jié),進入F大調(diào)。編曲者采用了8小節(jié)的《茉莉花》片段,而這里就是回憶茉莉花的部分。通過演唱該部分,不僅再一次的訴說茉莉花美,更是通過該部分來回憶、懷念昔日盛行全球的《茉莉花》這首歌。編曲者在34小節(jié)的時候巧妙地進行了發(fā)展,通過先抑后揚,大跳推動樂曲氣勢不斷發(fā)展,還在大跳后采用重復、模進下行的發(fā)展手法進一步的推動了音樂的發(fā)展,達到全曲的高潮處。經(jīng)過2小節(jié)全音符的使用,樂曲漸漸回歸淡雅,恬淡,在第二個全音符處時,演唱者應注意力度逐漸變?nèi)酢U{(diào)整呼吸和意境再一次的續(xù)唱《茉莉花》的片段。通過贊美茉莉花,回憶茉莉花,發(fā)展茉莉花,仍是茉莉花的這4種安排,使《難忘茉莉花》的“難忘”二字體現(xiàn)得淋漓盡致。而在這一層意思之下,更深的展現(xiàn)了中華文化的繼承和發(fā)展。難忘的不僅是茉莉花,更是茉莉花所代表的一部分的中國文化。
如前文所提到的,在咬字發(fā)音方面,著重注意練習各個聲調(diào)、韻母咬字清楚時,也應注意軟腭抬起,在咽腔內(nèi)形成一定的空間,切勿追求字體清晰而失去咽腔內(nèi)的空間。在咬“i”“a”時,應注意不要將字咬在嘴皮,而是感覺聲音順著咽腔壁,由氣息頂著發(fā)出。聲音在喉不在嘴,嘴皮只需輕咬。
藝術實踐證明,凡是成功的演唱,都是因為演唱的情感表現(xiàn)具有強烈的時代感和民族氣節(jié)感。在晚會中“新國風音樂”的倡導者和傳播者雷佳將《難忘茉莉花》這首作品演繹的淋漓盡致。不僅體現(xiàn)了她慣有的質(zhì)樸、柔美的演唱風格,更將這首歌曲演唱的落落大方,氣勢恢宏。之所以能讓人感覺親切卻又沒有那么民族的原因,大致是因為雷佳將民族美聲的方法融匯一處,一取一舍,最終經(jīng)過她的演繹,巧妙地將典型的南方女子的柔美、小巧與茉莉花所具有的淡雅、清甜融合在一起。雷佳在演繹這首作品時,并無做作,感情也并不單調(diào),就似說話一般,在開頭娓娓道來,像一個大方得體的少女在傾訴心腸。而在第二部分,即演唱《茉莉花》片段時,聲音甜美,表現(xiàn)出了南方女子的柔美和淡雅。在《茉莉花》兩個片段的中間,即高潮部分,或者稱為銜接部分,展示出了恢弘的氣勢,甜美轉(zhuǎn)為了大氣。僅僅從聆聽她的演唱,值得我們學習的地方仍有很多。演唱歌曲時最不可缺少的,便是情感。正是因為雷佳在歌詞和旋律的走向中找到了情感,才能將這首歌演繹的如此精湛。《難忘茉莉花》不僅有著懷念的情感,還有著不舍,還有著絲絲情念的存在。將這些情感融合在一起時,還應想到這首歌曲所采用的江蘇民歌《茉莉花》昔日的地位,更是應以一種大氣、淡雅、脫俗于世的感覺貫徹這首歌曲。總的來說,演繹《難忘茉莉花》這首作品的切入點有很多,但大體都集中于“傳承”二字上。
雷佳之所以能夠理解、演繹出來,大概與她的經(jīng)歷密不可分。作為一個出生于民族聲樂氛圍濃重的湘西地區(qū),這個圈里圈外被稱為“為人民歌唱的勞動模范”湘妹子,她始終在追求和感受每一首作品中所蘊含的民族的文化和精神,并致力于通過自己的思考、感悟和演繹來將這種文化和精神更多的傳給聽眾,讓更多的人喜歡并傳承民族文化的血脈。她是中國音樂最高獎“金鐘獎”聲樂大賽和第十一屆全國青歌賽職業(yè)組民族唱法的金獎獲得者,并且連續(xù)七年登上央視春晚舞臺,是國家的一級演員。2011年6月,雷佳在海峽兩岸青年文化交流音樂會——廈門獨唱音樂會上首次展示了“新國風音樂”,讓人耳目一新的同時,促進了海峽兩岸的文化交流。這些都使民歌在成為新國風音樂的新的民歌的探索道路上,邁出了重要的一步。
雷佳的嗓音不僅圓潤大氣,并且由于她在音樂上的執(zhí)著追求,成功的將戲曲、美聲、民族融于一身。許多的民歌之所以能夠繼續(xù)發(fā)展,很大程度上是因為來自于不同民族之間的交流、挖掘和發(fā)揚。《木蘭詩篇》《運河謠》的成功演出,《難忘茉莉花》的精彩演繹,都進一步推動了中國音樂劇的發(fā)展,推動了中國民族歌曲的發(fā)展。在音樂領域,這樣一位杰出的青年歌唱家明確的將自己的音樂風格定位為了“新國風音樂”。而這,也推動了中國民族音樂的進一步發(fā)展。身為一名音樂學子,更應向雷佳學習,在不斷的學習科學的發(fā)聲方法的基礎上,傳承好屬于中國自己的一抹色彩。
綜上所述,作為新一代的年輕人,在不斷的追求新穎,加速發(fā)展的同時,更需要注重對傳統(tǒng)的繼承,無論是在音樂領域還是在文學領域、傳統(tǒng)節(jié)日領域等等,都應該繼續(xù)樹立在繼承中發(fā)展的觀念。 “新國風音樂”是新時代音樂樂壇這百花之中綻放了的新花,而《難忘茉莉花》則是人們記憶中《茉莉花》的新生,借以雷佳這一新國風音樂代表人進行淋漓盡致的演繹,通過熒屏傳播到了世界各地,全球各國。讓全世界人民共同欣賞了中國民族音樂在新時期下的燦爛綻放,民族的就是世界的。這首《難忘茉莉花》不僅單單是對《茉莉花》的創(chuàng)新,更是展示了新時期中國在對自身文化等各個方面一直秉承著注重傳統(tǒng)的理念。希望通過本文的論述,對想要演繹《難忘茉莉花》這首作品的聲樂愛好者、以及研究民族聲樂在新時期下繼承發(fā)展的新狀況的讀者能有一定的參考價值和實踐意義。