岳瑛

1. 引言
盡管目前高中英語教材中文學作品不多,但文學作品所具有的獨特魅力和價值卻不可小覷,他能吸引學生更多、更廣泛地閱讀和涉獵英語。作為英語教學工作者,我們需做的就是引導學生在閱讀文學作品時進入欣賞者的角色狀態。而一旦學生進入狀態,自然也就進入了沉浸學習的角色,英語就會潛移默化地隨著文學作品的思想感情、情節發展和藝術形式直接印刻在他們的腦海中,不可磨滅。這也是許多英語教師期待在自己學生身上出現的最佳英語學習境界。
作為長篇小說,The Old Man and the Sea篇幅較長,而時間寶貴,同時如今電子書盛行,我們有必要指導和幫助學生在假期中高效地開展英語課外閱讀,因此特以此文的閱讀教學為例,給學生展示一種全新的自主閱讀視角。此外,語料庫輔助的英語閱讀教學順應了信息爆炸時代現代電子信息技術廣泛應用的潮流,在青少年中容易產生共鳴,能進一步激發學生的學習和閱讀興趣。其次,語料庫特有的語境共現和凸顯手段有利于集中學生對輸入內容的語言形式特點的注意力。最后,通過檢索、討論、分析,學生進行合作探究式學習的能力得以提升,“將以教師為中心的傳授型、被動接受型的教學模式轉變為以學生為中心的自主型學習模式”。
2. 研究問題、方法及工具
本文用海明威的The Old Man and the Sea作為文本,主要運用AntConc中的 wordlist、Concordance 等工具來分析小說的大體內容、語言特色、情節發展以及人物塑造等幾個方面, 達到對原著更加理性化的分析, 從而為文學名著的研究開辟一個更新、更深入的途徑,也為后續的文本精讀做好鋪墊。而在精讀過程中,難免會遇到一些影響深入理解的關鍵詞,BNC語料庫的有效運用可以幫助我們解決詞匯困擾、輔助語言層面的教學。
3. 運用語料庫軟件AntConc直觀分析小說The Old Man and the Sea
3.1通過AntConc中Word List、Concordance Plot、File View等工具對文學作品進行讀前預測
通過對圖1在The Old Man and the Sea中出現頻率在前63位的詞匯進行分析,我們不難發現其中人稱代詞he出現863次,“I”504次,“his”430次,“it”398次,“He”304次,“him”230次,其次還出現了you,they,it,them等無性別人稱代詞,而沒有女性人稱代詞出現。由此說明,小說的主要角色是男性,講述的就是男人的故事。由于I出現頻率實在是高,這部小說的敘述者就極有可能是以第一人稱I存在的。但是,通過點擊Word list中的I打開Concordance,稍作瀏覽就可以發現小說中的I都出現在對話中,這就說明小說的敘事者并非第一人稱,倒是人物之間的對話非常多,可以得出The Old Man and the Sea為對話體小說。
接著通過對名詞的觀察分析,fish出現279次,位于Word List第13位,也是第一個出現的名詞;man出現264次,僅次于fish;接下來是位于第30位,出現了138次的line和分別出現了105次的water及100次的boy。Concordance Plot工具清楚地向我們呈現了小說中第一個出現的名詞fish及第二個出現的man貫穿了整個文本,應該是小說的主角,也就是說The Old Man and the Sea是圍繞著The Old Man和fish展開陳述的一個故事。以同樣的方式分析出現次數位列第三的名詞line主要出現在小說的中間部分,且占據很大比例;通過Concordance和File View結合使用還可以得出line是鏈接The Old Man與fish的紐帶,也就是說兩位主角之間的主要故事就是老人用線捕魚。至于water,根據標題及上述就不難理解它的作用了:故事發生的環境。而Concordance Plot工具同時也告訴我們boy主要出現在故事的首尾部分,這也就意味著在故事的開端和結尾才有boy的戲份。對照line的出現頻率,我們不難得出結論,The Old Man在出海捕魚前后都會跟boy有交集,并且boy沒有跟The Old Man一同出海。但是Word List中除boy之外再無其他表示人物的名詞如此高頻的出現,也可以看出他是故事中與The Old Man最親密的人物了。
綜上所述,在語料庫軟件的輔助下,對于較長篇幅的文本,通過對閱讀材料進行詞頻檢索,根據生成的詞頻表及頻數較高詞的索引行,我們可以精準地預測其主要內容,并對文本結構和主旨大意有大概的了解。同時也可以借此培養和強化學生運用讀前預測的重要閱讀技能的意識和能力。
在前63位的詞匯
3.2運用Word List和Concordance分析文學作品的語言特色
如圖2所示,通過AntConc軟件對語料的分析可見,小說共有26941個詞,共出現2682種不同的詞匯。通過圖1可見,作品中was、had、said、were、could、would等過去式詞匯的大量出現,且通過Concordance分析得知is、have等表示現在的助動詞均只出現在人物對話中可見文本敘述的是過去的事情,所用的基本時態是過去時。結合上文關于詞匯I和is、have的分析,再加上File View中的直觀呈現,我們還可以發現小說中運用了大量的引號,也即對話所占的篇幅巨大,再次說明該小說是對話體,而口語體正是海明威作品的主要語言特色之一。
至此,通過運用AntConc軟件的分析,我們對The Old Man and the Sea就有了一個大致的了解,為后續的仔細賞讀和正確理解指明了方向,也打下了堅實的基礎。
4. 巧妙運用BNC語料庫處理作品賞讀過程中遇到的疑難詞匯
在上文中,我們已經分析得出The Old Man and the Sea為口語體小說,對話居多,因此作者在詞匯的選用上不會顯得過于高深或晦澀難懂。但是,作為長篇小說,多少還是會有一些詞匯需要我們仔細琢磨、深入推敲才不至于理解偏差。以這部小說為例,"But man is not made for defeat," he said. "A man can be destroyed but not defeated.”此句中的defeat和destroy究竟該做何解就直接影響了讀者對主題思想的把握。接下來我們就以這兩個詞的理解為例,展示如何使用英國國家語料庫BNC來處理文學作品賞讀過程中不可避免會遇到的疑難詞匯。
首先我們登錄BNC主頁https://corpus.byu.edu/bnc/,在SEARCH選項卡下查詢defeat,我們可以看到BNC共收錄了3513個關于DEFEAT的詞條。點擊右上角的DEFEAT鏈接進入BNC分支語料庫iWeb的WORD選項卡,此時呈現在我們面前的是詞匯defeat的各種主要信息,包括它的詞性、用法、搭配、近義詞、索引行、詞群等。根據WORD選項卡提供的信息,我們可以很清楚地看到defeat既可以作名詞,也可以做動詞。作名詞時,defeat表示1)an unsuccessful ending,2)the feeling that accompanies an experience of being thwarted in attaining your goals,同義詞主要為loss和overthrow;作動詞時表示1)win a victory over,2)thwart the passage of,同義詞主要為baffle和beat。至此,defeat的含義其實已經很明確了,而WORD選項卡中的TOPICS欄目告知我們defeat主要涉及的話題為battle、victory、enemy、fight、army等;COLLOCATES欄目分名詞、動詞、形容詞、副詞這四項向我們展示了defeat的搭配方式;CLUSTERS則以表格的形式直觀羅列出了以defeat為節點詞跨距-3/+3檢索出的搭配詞,幫助我們更加了解該詞的用法;CONCORDANCE LINES通過具體語境、熒光筆標注及有序排列的方式具體展示defeat的用法。
此外,通過BNC的Chart選項卡檢索defeat在BNC不同語域文本中出現的頻數,我們還可以獲得其語用特征,發現該詞極少用于口語,大部分用于書面語,且以報刊文章為主。
同時,在Compare選項卡下以defeat為Word 1,destroy為Word 2,并分別以這兩個詞為中心節點跨距-3/+3檢索出搭配詞對比列表,defeat與destroy的用法差別與共同之處就一目了然了。
5. 結語
本文以The Old Man and the Sea為例,初步探索了語料庫語言學視角下的高中英語文學作品賞讀新模式,給學生示范了一種全新的自主閱讀方式。通過語料庫軟件及在線語料庫的有效運用,我們不光能高效了解長篇巨著的主旨大意和主題思想,還能深入理解疑難詞匯。但是,語料庫輔助下的閱讀模式也存在很大的局限性,難以真正取代以文學作品本身出發的仔細研讀和品鑒,僅能為我們初步認識作品提供佐證,幫助我們在精讀前預測文本內容和思想。
[1] 何安平. 語料庫輔助的閱讀教學活動設計[J]. 英語教師, 2009(07).
[2] 王立非,孫曉坤. 國內外英語學習者語料庫的發展:現狀與方法[J]. 外語電化教學, 2005(05).
[3] Davies, Mark.BYU-BNC:The British National Corpus [EB/OL]. Available on line at http://corpus.byu.edu/bnc.
(作者單位:江蘇省常州市武進區橫山橋高級中學)