999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯理論與實踐的關(guān)系及其結(jié)合的方式

2019-12-20 19:27:43格根內(nèi)蒙古廣播電視臺
新商務(wù)周刊 2019年8期
關(guān)鍵詞:經(jīng)驗理論研究

文/格根,內(nèi)蒙古廣播電視臺

隨著人們對翻譯的重視程度加深,對于翻譯理論與實踐之間關(guān)系的研究層出不窮,但長時間以來,這一問題的討論并沒有得出實質(zhì)性的結(jié)論,究其原因,是人們在翻譯理論的職能理解上存在誤區(qū),所以,為了能夠走出誤區(qū),應(yīng)當(dāng)重點分析和思考翻譯理論的實用性,重新認識翻譯理論與實踐的關(guān)系。

1 翻譯理論的職能

翻譯理論是對運用在大量翻譯經(jīng)驗中的翻譯知識體系進行的歸納和總結(jié),其目的是為了提高人們的認知能力,幫助人們理性且客觀的看待事物,其中也包含翻譯實踐。以奈達翻譯理論、紐馬克翻譯理論為例,這兩種翻譯理論都是由兩名翻譯家通過對自己的翻譯經(jīng)驗進行理性思考而得出。翻譯家要從人類學(xué)、社會學(xué)、語言哲學(xué)等多角度對文本進行研究,并且不斷地通過實踐進行驗證,才能形成翻譯理論。翻譯理論的職能就是讓人們對翻譯這門學(xué)科進行前所未有的深度理解,或者對翻譯問題提出更加科學(xué)、更符合時代需求的解釋和答案,從而推動翻譯學(xué)科的發(fā)展。翻譯理論是從大量的翻譯實踐中歸納總結(jié)出來的,它擁有獨特的方式和規(guī)律。

2 翻譯理論與實踐的關(guān)系

翻譯理論與翻譯實踐之間并不是簡單的“指導(dǎo)與被指導(dǎo)”的關(guān)系。首先,翻譯理論的形成源于翻譯實踐,其形成過程也并不是單純地對翻譯實踐中的知識進行分類和總結(jié)。對于翻譯實踐來說,翻譯理論更重要的是對翻譯過程、翻譯經(jīng)驗和翻譯結(jié)果的辯證性反思、理性引導(dǎo)以及系統(tǒng)性糾正。在這一層面上,翻譯理論是超越翻譯實踐而存在的。同時,翻譯理論也可以用于對翻譯成果的評價和賞析,通過深層挖掘翻譯作品,也能推動翻譯實踐的發(fā)展。翻譯理論應(yīng)當(dāng)更加客觀,能夠反映普遍的現(xiàn)象,而翻譯實踐更具主觀性,其隨著歷史、政治、經(jīng)濟的發(fā)展會呈現(xiàn)多種不同的形式。雖然將翻譯理論作為實踐的指導(dǎo),在一定程度上可以簡化翻譯過程,但是翻譯理論具有局限性。其實,翻譯理論與翻譯實踐是一個循環(huán)關(guān)系,翻譯理論總結(jié)某一特定歷史、經(jīng)濟、文化等領(lǐng)域背景下的翻譯經(jīng)驗,用以指導(dǎo)這一時期的翻譯實踐,隨著社會的多元化發(fā)展,先前的理論存在滯后性,這就需要人們進一步探索翻譯實踐的方法,從其經(jīng)驗中總結(jié)出新的實踐理論。周而復(fù)始,翻譯理論與實踐既相互促進,又相互對立,其矛盾性決定了翻譯行為的復(fù)雜性。

3 翻譯理論與實踐的相互結(jié)合

以翻譯理論與實踐的循環(huán)關(guān)系為基礎(chǔ),要想將既相互促進又相互矛盾的兩者結(jié)合在一起并非易事。在結(jié)合時,要考慮到兩者的相對獨立性和互補關(guān)系,這就需要一部將翻譯理論與實踐有機結(jié)合的書籍進行指導(dǎo)。反觀我國現(xiàn)存的翻譯教程,大部分書籍中只體現(xiàn)了極少的翻譯理論知識,其更注重的是對翻譯技巧的培養(yǎng)。國內(nèi)翻譯教育可以借鑒國外的翻譯理論,編制符合中華文化的翻譯教程。例如奈達與紐馬克兩位翻譯家,他們精通多國語言,對各國政治、經(jīng)濟、文化等領(lǐng)域的發(fā)展及變遷具有一定的了解,并且從事多年的翻譯工作,具有豐富的翻譯經(jīng)驗,他們從經(jīng)驗中歸納總結(jié)出翻譯知識,并結(jié)合自己的理性思想,逐漸形成自己的翻譯理論。他們的翻譯理論有相同之處,也有不同之處,經(jīng)過不斷地修正和完善,紐馬克的《翻譯教科書》被翻譯界高度贊揚,成為翻譯界中的標(biāo)志性著作。所以可以依據(jù)紐馬克的《翻譯教科書》編制我國的翻譯教材。此外,結(jié)合我國國情,在翻譯理論教學(xué)時要以中學(xué)為主,西學(xué)為輔,重視我國翻譯家的重要成果,借鑒西方翻譯家的成功經(jīng)驗,以中華文化為基礎(chǔ),形成我國特色的翻譯理論。不管是翻譯理論還是實踐,對于翻譯的研究都很重要,理論的目標(biāo)并不是得出翻譯成果,而是要將理論作為人類進行交流的工具。理論與實踐的真正結(jié)合,才能體現(xiàn)翻譯的職能,從而達到翻譯的目的。

4 結(jié)束語

翻譯作為一門綜合性極強的學(xué)科,涉及到社會的不同領(lǐng)域,同時也涉及到多個學(xué)科的知識。所以,在進行翻譯研究時,首先要明確翻譯理論的特殊職能,接下來要重新認識翻譯理論與實踐的循環(huán)關(guān)系,最后,將翻譯理論與實踐進行有機結(jié)合,翻譯理論與實踐互重,共同推進翻譯事業(yè)的發(fā)展。

[1]袁彬.語言學(xué)翻譯理論視角下的體育英語翻譯研究[J].成都體育學(xué)院學(xué)報,2019,45(01):73-79.

[2]樂國斌.翻譯理論與實踐的系統(tǒng)融合——評《新編翻譯理論與實踐教程》[J].中國教育學(xué)刊,2018(11):111.

[3]張思永.論翻譯文化研究的三種類型及其文化轉(zhuǎn)向[J].燕山大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2018,19(05):43-50.

[4]鄭建寧.馬克思主義理論與翻譯學(xué)研究之互動性探析[J].天津中德應(yīng)用技術(shù)大學(xué)學(xué)報,2018(04):97-101.

猜你喜歡
經(jīng)驗理論研究
FMS與YBT相關(guān)性的實證研究
堅持理論創(chuàng)新
神秘的混沌理論
2021年第20期“最值得推廣的經(jīng)驗”評選
黨課參考(2021年20期)2021-11-04 09:39:46
遼代千人邑研究述論
理論創(chuàng)新 引領(lǐng)百年
相關(guān)于撓理論的Baer模
視錯覺在平面設(shè)計中的應(yīng)用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
EMA伺服控制系統(tǒng)研究
經(jīng)驗
主站蜘蛛池模板: 97人人模人人爽人人喊小说| 国产精品yjizz视频网一二区| 国产精品自在拍首页视频8 | 免费看美女毛片| 人妻91无码色偷偷色噜噜噜| 国产一在线观看| 久久精品国产在热久久2019| 中文字幕 91| 在线免费亚洲无码视频| 美女无遮挡免费视频网站| 亚洲人成网站18禁动漫无码 | 亚洲娇小与黑人巨大交| 色首页AV在线| 国产色婷婷视频在线观看| 国产午夜一级淫片| 又黄又爽视频好爽视频| 91网址在线播放| 2019年国产精品自拍不卡| 国产香蕉国产精品偷在线观看 | 国产精品久久久久久久久久久久| 欧美性天天| 无码粉嫩虎白一线天在线观看| 美女高潮全身流白浆福利区| 一区二区无码在线视频| www中文字幕在线观看| 鲁鲁鲁爽爽爽在线视频观看| 久久性妇女精品免费| 二级特黄绝大片免费视频大片| 又爽又大又光又色的午夜视频| 91娇喘视频| 日韩人妻少妇一区二区| 曰韩免费无码AV一区二区| 国产一区二区三区日韩精品| 激情综合网址| 精品福利视频导航| 成人福利在线免费观看| 欧美一区二区自偷自拍视频| 乱色熟女综合一区二区| 国产在线精彩视频二区| 国产精品欧美激情| 日本国产在线| 在线欧美国产| 麻豆精品国产自产在线| jizz在线免费播放| 久久亚洲中文字幕精品一区| 草逼视频国产| 国产三级毛片| 国产亚洲欧美在线视频| 丰满人妻一区二区三区视频| 久久久久亚洲AV成人人电影软件 | 日韩国产一区二区三区无码| 国产成人区在线观看视频| 欧美国产在线一区| 玖玖精品在线| 2022国产无码在线| 久久福利网| 精品无码国产一区二区三区AV| 国产成人喷潮在线观看| 国产人成乱码视频免费观看| 亚洲第一天堂无码专区| 国产精品黑色丝袜的老师| 日本免费高清一区| 92精品国产自产在线观看 | 色婷婷久久| 免费无码AV片在线观看国产| 精品色综合| 中文国产成人精品久久| 亚洲香蕉在线| 成人无码一区二区三区视频在线观看| 无码人妻免费| 亚洲男人的天堂网| 中文字幕永久视频| 国内精品久久久久鸭| 日韩人妻精品一区| 永久天堂网Av| 日韩国产精品无码一区二区三区| 欧美日韩综合网| 欧美在线综合视频| 精品一区二区无码av| 婷婷丁香在线观看| 五月婷婷综合在线视频| 国产va免费精品|