梁妍
摘要:本文探討了在英語教學中創設課堂真實語境的五種教學策略,這些策略可以有效地形一種真實的交際環境,從而使學生在自然的語言交流中習得語言
關鍵詞:策略 語言 交際
如何在英語課堂中創設一種真實的交際環境,使學生在真實的交際活動中發展其語言能力和交際能力,是運用交際數學法的關鍵所在。這里要強調的是交際的真實性,而不是模擬性,師生之間或學生之間為獲取位總和交流思想而進行的交際稱為真實的交際。在真實的交際活動中,交際的雙方并非為了獲得語言知識而交際,而是為了表達意義而運用語言。交際的核心是其內容,它是交際活動得以展開和維持的基礎。因此,如何設計真實的交際活動決定著交際的質量,影響著學生的學習動機和興趣,據觀察,凡是真實程度高的活動就能極大地調動學生的積極性,教勵其學習動機,從而使其主動積極地運用語言,促進其語言能力的提高。從社會學、心理學和教育學的角度,我們可以運用以下五種策略在英語課堂教學中創設一種真實的語境。
一、信息差策略
此策略涉及利用信息差、制造信息差和信息共享的原則,信息差本身是一種社會現象,而信息共享體現了人的一種普遍心理需求,作為教師,可以充分利用這一心理需求有意制造一種信息差來調動學生的學習興趣,使其投入到交際活動之中。在這樣的環境中,學生將帶著渴求獲得信息或傳遞信息的心理去運用語言,學生在與教師交流信息、滿足心理需求的過程中,學習并獲得語言能力。這種信息差策略可用于聽、說、讀的語言教學活動中。如,一∶學生之間(對子、小組或全班)講述自己聽到或獲得的新聞、趣聞等對方不知道的事情,利用學生中自然形成的信息差組織交流活動。二:學生分頭閱讀教師事先準備的寫有不同信息的字條,然后交換信息。三∶學生分別閱讀不同的段落,形成信息差,然后交流。
二、信息轉換策略
如果說信息差策略的活動主要是一種語言解碼過程的話,那么,信息轉換策略則主要是一種語言符號的編碼過程,也是信息再組合的過程。在這個過程中,學生是將已知信息重新編排或分類,或從已知信息中提取特定信息,并按新的主題對信息重新編碼。在這種活動中,學生首先需要聽懂或讀懂所給的信息,找出與主題相關的信息,并進行必要的提煉、歸納和總結,然后形成文字。這種策略的特點是,聽話人或讀者緊緊圍繞說話人或閱讀教材中的信息進行信息轉換和處理活動,語言就在這樣的活動過程中自然學得了。這種信息轉換策略可用于聽、讀、寫的教學活動中。
三、個人關聯策略
個人關聯策略涉及兩個方面∶一是指教師可根據每個學生的個人情況,如日常生活、興趣、愛好、對某事或某人的看法、家庭、經歷、對環境的感受、對學習內容的理解等進行單獨提問或對話。教師的提問應具有真實性;學生的回答也應具有真實性和可靠性。這種在課堂內的教師與單個學生的問答或交流活動被一些教育家稱為個人化活動。二是指教師組織的活動或布置的任務與學生的切身利益、興趣或前途有關,如學生之間、師生之間、學生與作者之間討論有關如何找工作,如何處理人際關系等。如師范專業的學生定會對如何制定教學大綱或教學計劃感興趣。
四、師生交往策略
此策略涉及教師角色轉變問題。如果教師以一種居高臨下的身份在課堂上發號施令,很容易造成學生的心理負擔。學生不敢開口發表意見,會出現語言單向流動的局面。學生即使開口,出很難做到真實的交際。如果教師轉變角色,以一種平等的協商者或組織者的身份與學生交往或共同活動,學生就受到鼓舞,心理壓力就會隨之減輕,他們就會輕松自如地參與參與交際活動。在語言交際活動中,師生可以就某個問題、概念、現點、事物、人物、現象及經歷等問題進行探討,溝通思想和交流信息。學生很可能就某個問題持有不同的看法或完全相反的觀點。但是如果由于對權威的畏俱心理而無法溝通。或不敢發話,或言不由衷。以致出現全班只有一個答案或一種觀點的局面。相反,教師平等、友好、實事求是的態度會大大增加交際的真實度,學生會完全戒除心理上的戒備狀態,在教師的引導下尋求問題的答案。
五、使用的一人稱材料的策略
大多數以交際法為編寫指導思想的國外教材中,尤其是聽力和口語教材,都傾向于使用第一人稱的材料,英語教材的重要資源。這些材料以傳記、回憶錄、游記、見間、報道、采訪、對話及導游等文體形式,用第一一人稱I或we來描述經歷、見聞,事實或思想,交流意見或觀點等,給人一種真實可信的感覺。這種感覺很容易使讀者傾心地去聽、去讀、去說,或為故事中任務的命運或事件的發展分享喜怒哀樂,或表達自己相同或不容的思想與觀點,或感受與自己相同與不同的經歷,或想象自己在相同清凈中應作出的選擇和判斷,預見前景和結果,讀者或聽者的傾心參與是開展交際活動最理想的狀態,它使交際活動具有了真實性,在筆者組織的交際活動中,有一項課前5分鐘的準備活動,每次由一位學生講述新聞或見聞,小故事等。
總之,上述五種策略在創設課堂真是交際語境方面的作用是積極的,而且它們都有一個共同的特點,那就是:以交流信息、表達思想為軸心開展交際活動,在交際活動中強化語言的理解和生成,最后達到運用語言的目的。