摘? 要:《敞開的窗戶》作者薩基,英國短篇小說家。小說講述了15歲女孩薇拉接待訪客,期間以一扇敞開的窗戶為引子編造鬼故事嚇跑訪客的故事。薩基通過情節及人物的刻畫表達了對維多利亞時期繁文縟節和人情冷漠的不滿與諷刺。
關鍵詞:英國文學;薩基;維多利亞時代;繁文縟節
作者簡介:李小麗(1997-),女,遼寧省大連人,沈陽市皇姑區沈陽師范大學英語專業本科生。
[中圖分類號]:I106? [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2020)-03--01
《敞開的窗戶》作者薩基(Saki, 1870-1916年),本名赫克托·休·芒羅(H. H. Munro),英國現代短篇小說作家,在英美文學界享有極高聲譽,與短篇小說 巨匠歐·亨利齊名。他的小說大多以上流社會的各色人物的日常生活為題材。其小說結構緊湊, 語言機智俏皮, 筆調幽默辛辣, 結尾富有強烈的戲劇性。
薩基在《敞開的窗戶》中講述了一位15歲少女薇拉接待訪客的故事,并在接待訪客期間,借機以一扇窗開的窗戶為引子編造鬼故事,嚇跑訪客。鬼故事大致內容:姑姑薩普爾頓太太因為三年前丈夫和兩個弟弟因為打獵而深陷沼澤喪生,精神失常。此后常常從敞開的窗戶眺望,深信他們一定能夠回來。然而當現實中真的去打獵的薩普爾頓太太的丈夫和弟弟歸來時,看到他們,訪客弗蘭姆頓則認為自己看到了歸來的鬼魂,落荒而逃。在該短篇小說中,薩基不僅筆調詼諧幽默,故事引人入勝,且搞笑的背后隱藏著對社會深刻的諷刺。借這篇小說,通過對細節之處把握,將其對維多利亞時代的繁文縟節和人情冷漠的強烈不滿表現得淋漓盡致。其中本文擬從人物塑造,及情節分析等角度闡述,薩基是怎樣一步步對維多利亞時代的社會亂象進行尖銳諷刺的。
一、薇拉——禮儀周到的叛逆女孩
15歲的薇拉,從一出場便表現得超出年齡地鎮定自若、禮儀周到。薇拉在與弗蘭姆頓初次見面時便說道“我的姑姑馬上就要下來了,在此 期間您得暫且忍受我了。”一位15歲的女孩,能夠獨自招呼客人,且從容自若、彬彬有禮,相較于同齡人來說這顯然不尋常。這足以體現,薇拉的這種行為表現是經過長期訓練的。薇拉即使是在面對木訥、不太討人喜歡的來訪者時,也能做到客套、有禮。這也從側面反映出維多利亞時代的孩子從小就需學會虛偽的客套、繁瑣 禮儀。即使薇拉在與來訪者的談話中感到厭倦,但根據當時的禮儀規矩,作為小主人的她,并不能離開。因為禮儀教條所迫,在這種無聊的環境中,她便只能借機捉弄這位身患憂郁癥的訪客。這種捉弄實際上是作為孩子的薇拉對這種流于形式的禮節的不滿和反抗。
二、弗蘭姆頓——自私的訪客
訪客弗蘭姆頓因為憂郁癥的緣故,需要到鄉下進行休養。到鄉下前姐姐給了他一份介紹信,讓他四處拜訪。她聲稱這些人都是和她關系很好的朋友,但諷刺的是這些“好朋友”卻跟她根本不熟。初到鄉下,弗蘭姆頓一個人都不認識。在這種不益于病情的情況下,他也不得不硬著頭皮一戶一戶地拜訪。這是因為維多利亞時期的約定俗成的規矩:新人來到一個社區,應遞上印有頭銜、身份、姓名的名片以及引見信,應對當地的士紳進行拜訪,對方也要進行回訪。這有力地說明了維多利亞時期人們將社交活動、面子、禮儀看得十分重要。姐姐對于患有憂郁癥的弟弟,讓其拜訪陌生人的行為,表明了姐姐根本不了解弟弟的真正需要,反映了維多利亞時期人與人之間關系的異化隔膜。薇拉編造的鬼故事逼真但是也存在破綻,只需跟薩普爾頓太太交流一下,訪客詢問幾句便能知道薇拉在說謊,但作為訪客的他不但沒有向薩普爾頓太太詢問,而且自顧自說起了自己的病情。他的這一反常舉動也正是因為按照維多利亞時代英國社會“禮貌”、“周到”的行為標準——在公開的社會場合,人們是不能隨便袒露內心的真實所想,也不允許隨便詢問別人的生活。出于這方面原因,他沒有直接向薩普爾頓太太詢問,也沒有接薩普爾頓的話,沉浸在自己病情的自怨自艾中。
三、薩普爾頓太太——冷漠的上流社會太太
薩普爾頓太太匆忙走出房間后,因為遲遲未能出面接待客人而不斷地道歉。看似禮儀周到,但她這么做只是出于當時的必要禮儀,并不是真心感到抱歉,只是走個形式而已。在和客人寒暄幾句后,她便久久從窗戶眺望遠處,并喋喋不休地講述著有關鳥群和打獵的事情。說明她并不在真正關心來訪的訪客,也并不是很歡迎這位舉止有些異常的訪客的到訪,但是出于禮貌,必須在等丈夫和弟弟回家的過程中,應付這位訪客。薩普爾頓太太對客人的不關心的態度和急切盼望丈夫歸來的行為,反映出了這位上流社會太太對外人的毫不關心冷漠態度。
該小說,細節刻畫到位,通過動作、語言情節將人物的性格和形象刻畫得栩栩如生。一個訪客到訪的小故事,形象地說明了維多利亞時期,受繁文縟節影響的人與人之間關系異化隔膜的情況,將維多利亞時代的虛偽、冷漠的成人世界和長期受繁文縟節束縛的孩童世界、與能夠敏銳感覺到人情冷漠的憂郁癥患者的內心世界,一一呈現給每一位讀者,猛烈地抨擊了這一時期的嚴重社會問題。