宋濂

西南山水,惟川蜀最奇。然去中州萬(wàn)里,陸有劍閣棧道之險(xiǎn),水有瞿塘、滟灝之虞??珩R行篁竹間,山高者,累旬日不見(jiàn)其巔際。臨上而俯視,絕壑萬(wàn)仞,杳莫測(cè)其所窮,肝膽為之掉栗。水行則江石悍利,波惡渦詭,舟一失勢(shì)尺寸,輒糜碎土沉,下飽魚(yú)鱉。其難至如此。故非仕有力者,不可以游;非才有文者,縱游無(wú)所得;非壯強(qiáng)者,多老死于其地。嗜奇之士恨焉。
天臺(tái)陳君庭學(xué),能為詩(shī),由中書(shū)左司掾,屢從大將北征有勞,擢四川都指揮司照磨,由水道至成都。成都,川蜀之要地,揚(yáng)子云、司馬相如、諸葛武侯之所居;英雄俊杰戰(zhàn)攻駐守之跡,詩(shī)人文士游眺、飲射、賦詠、歌呼之所,庭學(xué)無(wú)不歷覽。既覽必發(fā)為詩(shī),以紀(jì)其景物時(shí)世之變,于是其詩(shī)益工。越三年,以例自免歸,會(huì)予于京師。其氣愈充,其語(yǔ)愈壯,其志意愈高,蓋得于山水之助者侈矣。
予甚自愧,方予少時(shí),嘗有志于出游天下,顧以學(xué)未成而不暇。及年壯可出,而四方兵起,無(wú)所投足。逮今圣主興而宇內(nèi)定,極海之際,合為一家,而予齒益加耄矣。欲如庭學(xué)之游,尚可得乎?然吾聞古之賢士,若顏回、原憲,皆坐守陋室,蓬蒿沒(méi)戶,而志意常充然,有若囊括于天地者。此其故何也?得無(wú)有出于山水之外者乎?庭學(xué)其試歸而求焉?茍有所得,則以告予,予將不一隗而已也。
(選自《古文觀止譯注》,吳楚材、吳調(diào)侯編選,李夢(mèng)生、史良昭等譯注,上海古籍出版社1999年版)
鑒賞空間
《送東陽(yáng)馬生序》以類似史家的文字、自傳體的表述,講述了作者本人艱苦求學(xué)的經(jīng)歷,字里行間充溢著真情實(shí)感。作者現(xiàn)身說(shuō)法,多用事實(shí)說(shuō)話,很好地達(dá)到了勸學(xué)的目的。本文從巴蜀之險(xiǎn)寫(xiě)起,委婉地向陳庭學(xué)提出勸勉:遠(yuǎn)游固然能提高自己的學(xué)識(shí)修養(yǎng),但居家未必不能成大氣候。作者希望陳庭學(xué)向孔子的高足顏回、原憲學(xué)習(xí),安貧樂(lè)道,提高自己的修養(yǎng)。
讀有所思
1.結(jié)合文章內(nèi)容說(shuō)一說(shuō)陳庭學(xué)有哪些“山水之助”。
2.比較《送東陽(yáng)馬生序》與《送天臺(tái)陳庭學(xué)序》,說(shuō)一說(shuō)它們?cè)趯?xiě)作手法方面的不同。