曹木蘭
摘要:語(yǔ)言是文化的重要載體,深深扎根于民族文化之中。在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師加強(qiáng)培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),有助于豐富學(xué)生的文化背景知識(shí),增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際能力,提升學(xué)生的綜合素質(zhì)。
關(guān)鍵詞:中學(xué)英語(yǔ)? ?文化意識(shí)? ?培養(yǎng)路徑
一、在中學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中培養(yǎng)文化意識(shí)
作為語(yǔ)言的基礎(chǔ),詞匯蘊(yùn)含著豐富的文化內(nèi)涵。在中學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)過(guò)程中,教師不應(yīng)只講解詞匯,而應(yīng)將詞匯教學(xué)與文化背景知識(shí)有機(jī)結(jié)合起來(lái),通過(guò)分析詞匯的文化意義,引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注文化差異,幫助學(xué)生更好地理解、記憶、掌握與運(yùn)用詞匯。
如在教學(xué)人教版七年級(jí)《Unit 5
Why do you like pandas?》有關(guān)動(dòng)物的詞匯時(shí),筆者向?qū)W生介紹了中西方文化的差異:“任何民族都有自己喜愛(ài)的動(dòng)物,同一種動(dòng)物在中西方文化中承載著不同的內(nèi)涵,有著不同的象征意義。如獅子(lion),在英美文化中,其為百獸之王,象征著勇敢、威嚴(yán)、兇猛、力量,英國(guó)人以獅子作為自己國(guó)家的象征,把英國(guó)稱為British Lion(不列顛之獅)。然而,在中國(guó)文化中,老虎(tiger)則是百獸之王,是勇敢、威嚴(yán)、兇猛的象征,所以漢語(yǔ)中的“攔路虎”翻譯成英語(yǔ)就為‘a(chǎn) lion in the way,‘虎口拔牙翻成英語(yǔ)譯為‘beard the lion。又如龍(dragon)是中華民族的圖騰,具有神秘色彩,象征著神圣、高貴、吉祥。漢語(yǔ)中關(guān)于‘龍的成語(yǔ)有臥虎藏龍、龍鳳呈祥等,無(wú)一不是褒義詞。但是,在西方文化中,龍是一種可怕的巨型怪獸,是邪惡、魔鬼、罪孽的象征,所以英語(yǔ)中與龍相關(guān)詞匯的詞義也多含貶義,如‘the old dragon(惡魔、撒旦)‘dragonish(兇暴的、嚴(yán)厲的)等。”
二、在中學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)中培養(yǎng)文化意識(shí)
閱讀是積累文化知識(shí)、培養(yǎng)文化意識(shí)、提升語(yǔ)言能力的重要途徑。在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師要注意挖掘課本中的文化素材,有意識(shí)地滲透文化背景知識(shí),進(jìn)而使學(xué)生獲得更多的英美文化背景知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。
如在教學(xué)人教版八年級(jí)《Unit 9
Can you come to my party?》時(shí),筆者介紹了關(guān)于中西方送禮文化和餐桌禮儀的差異:“中國(guó)人送禮時(shí)注重禮品的實(shí)用性,而西方人則注重禮品的紀(jì)念價(jià)值。在接受禮物時(shí),中國(guó)人不會(huì)當(dāng)面打開(kāi)禮物,而是等客人離開(kāi)后再打開(kāi),但是西方人則相反,他們會(huì)當(dāng)場(chǎng)打開(kāi)禮物,并稱贊一番。另外,中國(guó)人在用餐時(shí)會(huì)不斷地勸客人多吃一點(diǎn),以表示禮貌和主人的熱情好客,客人經(jīng)過(guò)主人的再三邀請(qǐng),才會(huì)恭敬不如從命地用餐。但西方人不講究客套,充分尊重個(gè)人意愿,若主人詢問(wèn)后,客人謝絕,主人就不再勉強(qiáng)客人。”
又如在教學(xué)人教版九年級(jí)《Unit 10 Youre supposed to shake hands》時(shí),筆者向?qū)W生介紹了西方握手禮儀知識(shí):“握手禮源于西方中古時(shí)代的騎士傳統(tǒng)。一般長(zhǎng)輩與晚輩之間的握手,是長(zhǎng)輩伸手后,晚輩再伸手相握;男女之間的握手,是女性先伸手;上下級(jí)之間的握手,是上級(jí)先伸手。先行握手禮時(shí),雙方目光要有所接觸,不卑不亢,力度適中,若目光躲閃,會(huì)被認(rèn)為心不在焉,不尊重對(duì)方。”這樣一來(lái),通過(guò)滲透文化知識(shí),學(xué)生有效拓寬了知識(shí)面,提高了跨文化交際能力。
三、在中學(xué)英語(yǔ)課外活動(dòng)中培養(yǎng)文化意識(shí)
在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,學(xué)生文化意識(shí)的培養(yǎng)不能僅依靠課堂教學(xué),教師還要注意拓寬文化教學(xué)的渠道,盡可能多地開(kāi)展多樣化的課外教學(xué)活動(dòng),引導(dǎo)學(xué)生踴躍參與,在實(shí)踐中培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),拓寬學(xué)生的文化知識(shí)面,豐富學(xué)生的課外生活。如教師可以創(chuàng)設(shè)英語(yǔ)角,組織英語(yǔ)演講活動(dòng),加深學(xué)生對(duì)異國(guó)歷史文化、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)關(guān)系、宗教信仰等方面的理解,增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí),錘煉學(xué)生的英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力。同時(shí),教師還可以開(kāi)展英漢雙語(yǔ)櫥窗、黑板報(bào)活動(dòng)等,讓學(xué)生進(jìn)行小組合作,自選主題,自主搜集相關(guān)資料,落實(shí)選材、排版、美工等方案,完成英漢雙語(yǔ)櫥窗、黑板報(bào)設(shè)計(jì)。這樣一來(lái),學(xué)生既能拓寬知識(shí)面,強(qiáng)化對(duì)異國(guó)文化的敏感性和鑒別力,又能提高實(shí)踐動(dòng)手的能力。
四、結(jié)語(yǔ)
總而言之,語(yǔ)言是文化不可分割的部分,在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師不能只注重教學(xué)語(yǔ)言知識(shí),還應(yīng)重視培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),不失時(shí)機(jī)地加強(qiáng)文化知識(shí)的導(dǎo)入,滲透跨文化教育,開(kāi)闊學(xué)生的視野,豐富學(xué)生的文化背景知識(shí),增強(qiáng)學(xué)生英語(yǔ)運(yùn)用和跨文化交際的能力。
(作者單位:江西省龍南縣南亨鄉(xiāng)初級(jí)中學(xué))