閆曉明 付浜荻
摘要:以北京工商大學嘉華學院國際教育學院為例,以“一對多”模式中外合作辦學項目的學生為研究對象,通過問卷調查和訪談,分析學生學習雙語專業課的現狀,提出進一步提高雙語教學效率、改善教學效果的方法。
關鍵詞:中外合作辦學;雙語教學;問卷調查
中圖分類號:G642.0? ? ?文獻標志碼:A? ? ?文章編號:1674-9324(2020)15-0295-02
一、引言
北京工商大學嘉華學院是國內眾多在商科領域與國外大學開展中外合作辦學項目的高校之一,和大多數“一對一”的合作模式不同的是,該校采用的是“一對多”的合作培養模式,其合作院校涉及英國、美國、澳大利亞、新西蘭近40所高校。面對學生入學時英語水平不高、學習習慣不好、國內專業課程教學時間有限等情況,如何實現專業課雙語教學效果的改進,為國外專業能力的提升奠定良好的基礎,是中外合作辦學項目能否達到預期目標的關鍵。文章基于北京工商大學嘉華學院國際教育學院(以下簡稱“本學院”)中外合作項目專業課雙語教學情況的調查分析,對學生學習雙語專業課的現狀進行歸納和總結,為以后雙語教學效率的提高,效果的改進,提供思路和方向。
二、雙語教學的概念和實踐
雙語教學是指用外語或者第二語言作為工作語言傳授專業知識。[1]和傳統外語課不同,雙語教學使用的第二語言是授課工具,而不是授課對象。[2]
本學院主要以“2+2”的方式與多所國外大學在商科領域合作培養人才。學生先在國內接受兩年公共英語和專業英語的學習,一方面通過國外大學認可的公共英語能力測試,另一方面完成中外大學專業學分互認課程。然后進入后兩年國外階段的專業學習,完成本科階段的高等教育。
三、調查結果與分析
(一)調查對象和方式
依據合作辦學項目時間最久、雙語專業課程覆蓋率最高和接受雙語教學的時間最長的原則,本文選擇本學院2017級“2+2”中外合作項目的74名學生作為研究對象。通過匿名調查問卷的形式,一共發放了74份問卷,收回有效問卷72份,有效率達到97%。問卷調查的內容涉及學生的英語水平、學習雙語專業課的目的、雙語課程的教學資料以及雙語課堂的教學效果。
(二)調查結果和分析
1.學習態度積極,學習方法不當。統計結果顯示,只有2.78%的學生認為沒有必要用雙語教學的方式學習專業課。具體來看,運用英語進行溝通能力越好的學生,認為雙語模式的專業課越重要,近90%的學生希望在第一學期就使用雙語模式學習專業課。即使英語溝通能力較弱的雅思4分及以下的學生,也有80%認為專業課雙語教學模式是比較必要的。但是,52.7%的學生從來不預習,29.73%的學生從來不復習。
2.英語水平有限,需要專業引導。英國劍橋雅思考試中心對雅思成績和英語水平有一個劃分。雅思6分表明盡管有不準確、不適當和誤解發生,但在熟悉的語境下,能理解比較復雜的英語并進行有效溝通。雅思5分表明在大多數情況下可應付基本的溝通,但是經常出現錯誤。我們對雅思成績的調查數據顯示,5分以上的學生占70%,6分以上的學生占11%。雖然近89%的學生認為通過雙語教學,專業英語和公共英語的水平都有不同程度的提高,但是僅有17.57%的學生認為現在的英語水平接受雙語模式的專業課程學習完全沒有影響。數據表明,絕大多數學習者能夠使用英語進行一般的日常交流,具備使用英語來學習專業知識的基本能力,但需要專業人員積極有效的引導。
3.學習目標不同,缺乏學習自信。數據顯示,統計樣本中雅思6分及以上的學生占比11%,其中有44%的學生希望通過雙語專業課達到拓展專業詞匯的目的。雅思4分及以下的學生占比6%,其中有60%希望通過雙語專業課達到用英語和別人交流專業內容的目標;介于4分和6分之間的學生占比83%,其中有一半的學生希望提前學習出國后的內容,順利拿到國外學位。進一步分析,英語程度較高的學生基本不存在交流障礙,只是缺乏英文專業術語的積累,因而對這部分的需求較明顯;英語程度較差的學生最急于解決自己的英語交流問題;英語程度一般的學生對自己的學習能力還不十分自信,希望通過提前熟悉國外階段的學習內容來緩解內心的焦慮,且這一部分學生占比較大。
4.不適應原版教材、內容需要補充。雅思6分及以上的學生中,只有三分之一認為全英文的教學資料容易理解。雅思4分及以下的學生中,有超過半數的學生完全看不懂全英文的專業教學內容。介于4分和6分之間的學生,約有80%需要借助翻譯工具輔助理解專業知識,比如字典、翻譯軟件等。幾乎所有的學生都不愿意接受100%英漢對照的教學資料,即使英文水平較差的學生(雅思4分及以下)也只有20%期望使用100%英漢對照的教材。絕大多數學生希望在全英文教材的基礎上,有關鍵專業術語、關鍵知識點或段落的中文解釋,并且這種期望隨著英語水平的提高而遞減。在訪談過程中,學生也表示全英文教材的中文解釋最好使用符合漢語思維的語言來解釋,而不是簡單機械的翻譯原文。
四、改進雙語教學效果的建議
(一)因材施教實現目標
商科中外合作辦學項目的戰略目標是“面向現代化、面向世界、面向未來”,培養具有國際化視野的商業人才。戰術上需要先讓學生“走出去”,兼顧成本—效益原則,學有所成。具體計劃是盡可能幫助“走出去”的學生以最少的成本、最好的成績獲得國外授予的學位證書。因此,國內階段的雙語教學要緊密圍繞這個具體的目標組織并開展相關工作。專業課雙語教學活動的設計要從能夠幫助學生盡快適應國外專業課的學習環境作為切入點,從教學資料的選擇、教學理念的展現、學習方法的引導、學習成績的評價等方面針對不同英語水平的學生因材施教。[3]
(二)精挑細選教學資料
教學資料是課程內容教和學的依托,也是影響教學目標實現的決定性因素。在各方面教、學資源都十分有限的情況下,先優選教學內容,再確定教學方法就顯得尤為重要。英語基礎一般的初學者在思想上十分認同在國內越早接觸全英文的原版教材,越能較快地適應國外的專業課程,但在教學實踐中卻表現出諸多對原版教材的不適應性,甚至恐懼、焦慮和厭惡。一對多的合作模式下,也會面臨一本教材較難適應不同合作院校對專業知識和技能的要求的問題。因此,在雙語教學資料的選擇上,通過對比不同的合作院校課程群組的專業知識點,找出高頻知識模塊,結合國內授課時間、學生學習能力,有選擇的確定基礎知識模塊,設計教學過程,由海外留學經歷和多年雙語教學經驗的國內教師和國外合作院校的外籍教師共同編寫國內階段雙語教學的教材,不失為一對多模式下有研究、推廣價值的教材建設模式。
(三)悉心保護學習自信
聯合國教科文組織在2016年《學習,發掘潛藏的寶藏》報告中提出學習的五大支柱和目標,即學會求知,學會做事,學會共處,學會做人,學會轉化個體與社會。這也是許多海外高校以人為本教育理念的具體體現。他們會通過不同形式的教學活動將這些學習能力潛移默化的傳授給學習者,逐步建立學習者的學習自信,這種自信心又會成為繼續學習的動力,形成良性循環。獨立學院的初學者會因為高考成績、英語水平等因素產生或多或少的自卑心理,進而對專業課的雙語教學表現出畏難、厭學等情緒。因此,國內階段專業課程的雙語教學活動的設計要循序漸進,根據不同英語水平的學生設定不同的學習目標和考評機制,重點是要維護學習者的自尊心,保護他們的自信心,激發繼續探索專業領域的好奇心。
(四)制度引導學習方法
在完成培養目標的過程中,教和學是一種合作關系,任何一方心理上的排斥都很難實現既定目標。首先,教師的角色要從心理上的施壓者轉變為疏導者,接納學習者初次使用英語學習專業知識過程中的各種畏難、厭學的情緒,通過考核方式、評價手段的靈活運用適度舒緩初學者心理上的壓力。其次,再引導他們采用相對科學的方法有選擇、有主次的進行學習,必要的時候可以將預習、復習等環節納入平時成績的考核,作為整個學習過程的控制手段。最終,學習者在國內階段養成比較科學的學習習慣,取得較好的學習效果,建立自己的學習自信,進而更平穩地過渡到國外階段的專業課程學習階段。
參考文獻:
[1]黃崇嶺.雙語教學核心概念解析[J].外語學刊,2008,(1).
[2]王斌華.雙語教育與雙語教學[M].上海:上海教育出版社,2003.
[3]陳業瑋,任亞靜.跨文化適應:中外合作辦學中的經濟學課程雙語教學[J].高等工程教育研究,2010,(1).