摘?要:文言文教學作為我國高中語文至關重要的教學內容,不但影響著學生相關語言基礎的積累,還關系著我國優秀精神文化、人文思想等多方面的文化傳承。在文言文教學中,“文”與“言”是最為重要的兩個組成部分,教師只有在教學過程中實現了“文”與“言”的有效融合,才能夠真正提高學生的文言文水平,才能更好地培養學生的語文學科核心素養。基于此,本文將針對如何在高中語文教學中實現“文”“言”融合進行深入研究。
關鍵詞:高中語文;文言文;教學措施
一、 前言
文言文是中華文化的瑰寶,是人們接受和傳承文化的起點,文言文經歷了長時間的歷史淘洗,融合了中國人的思想、民族精神、生活態度等。作為中華文化的精髓,文言文的學習能夠幫助學生培養語感并提高語文素養。在高中文言文教學中,“言”與“文”是基礎,無論偏頗哪一方,文言文教學都無法發揮其真正的教學意義。現如今高中文言文教學課堂普遍存在著一些弊端,如“重言輕文”“重文輕言”或“言文簡單機械相加”等。因此,需要努力協調文言文教學中“言”“文”間的關系,尋找行之有效的教學策略,真正實現“言”與“文”的統一。只有調和兩者的關系,文言文教學才能跳出言、文脫節的怪圈。
二、 加強文言文教學中“文”與“言”融合的必要性
(一)可以緊跟課程改革新理念的發展趨勢
通過從改革開放以來課程標準(教學大綱)對高中文言文教學要求的發展變化的分析,能夠體現出國家教育對文言文教學的重視以及文言文在語文教學中的重要性。從高中課程標準對高中文言文教學要求可以清晰看出逐漸從注重“言”的教學到“言”“文”結合教學的演變過程。新課程標準對文言文提出了更高的要求,不僅能夠讓學生在文言文中體會中華語言文字的魅力,而且能夠從中把握人文精神,傳承創新中國優秀的傳統文化。新課標所提出的文言文教學目標為文言文教學指明了方向,勢在以語言運用為基礎落實到文化層面,能夠由此說明“言”“文”結合是文言文教學的正確方向,在探索文言文教學策略方面應圍繞此理念進行研究。
(二)可以更好地滿足當前社會對文化傳承的重要要求
受現代外來文化的影響,整個民族處于文化流失、精神低迷的狀態。外來文化的嚴重打擊,以至于以往的優秀傳統文化丟失,多元文化的沖擊使得不少學生忘記民族之根,甚至道德觀念降低,沒有社會責任感。文言文包含了中國人民的精神意識、生活態度、思想觀念、生活方式等,對于學生而言,能夠透過文言文的學習,了解文言文背后的內涵,增強文化自信。深入挖掘和思考文言文的文化層面有助于了解我國古代豐富璀璨的精神文化,批判地繼承我國文化遺產,為現代文化提供可借鑒的東西。而學習文言文,最終的落點在于文化的傳承與反思,文言文教學走向“言”“文”結合,注重人文性及文化的傳承,是符合了當今文化的發展潮流,文言文教學必然在語文教學中處于經久不衰的不敗之地。
三、 如何更好地實現高中語文文言文教學中的“文”“言”融合
(一)利用多樣化的朗讀形式,引導學生感知文言文文本
教師應注重在教學過程中采用多種的朗讀方式。文言文達到文言結合必須做到誦讀為主,以誦讀進行文言文的學習。以多種朗讀方式的結合激發學生朗讀的興趣,如指讀、范讀、齊讀、師讀、小組讀等。其中師讀在教學環節中具有十分重要的示范作用,師讀強調教師的朗讀功底,不應怕自己朗讀不好而采用名家讀,只要教師聲情并茂地將自我融入文本,就會帶動學生瞬間進入教學情境中,帶領學生感受文本,并且能夠幫助學生準確字音,掃除語言障礙。教師的親自范讀是與文本、學生的一次深層對話,用自己的聲音來征服學生,與作者形成情感共鳴,是一堂課優劣的重要標準之一。多種形式的誦讀活動從多方面發掘學生的情感,調動起學生感觸文本的每一個細胞。在朗讀過程中,達到對文本的初步了解,感知整篇文章的主要內容,把握作者的基本情感,最終實現言文統一。
(二)強化古今釋義教學,有效打破“文”“言”融合障礙
古今釋義是溝通文言與白話的最重要的橋梁,文言文教學避免不了對文章的翻譯和解釋,翻譯成白話文有利于學生進一步的學習。但是,譯文不是隨心所欲的解釋文字,現如今教師采用的“句句翻譯”法已經存在弊端,是不恰當的。翻譯成白話文并不是文言文的目的,而是通過有效恰當的翻譯加深學生對文章的理解。字字句句的落實與翻譯不僅會破壞文言文本身的語言特點以及所傳達的獨特情感,甚至會打亂具體情境下的意境。畢竟翻譯過后的文本與原汁原味的文章在藝術性上已經形成了差距。所以,翻譯要達到“通順、靈活、典雅”三點要求。首先,通順是翻譯的首要原則;其次,靈活是指不局限于直譯的形式,可以采用多種翻譯形式加強學生對課文的熟悉和興趣度;最后,典雅優美是在通順和靈活的基礎上對翻譯的更高要求,追求還原文章的神韻,盡量減少翻譯所造成的語言味道的丟失。
四、 結束語
文言文是文質兼美的文章,融合了中國優秀的燦爛文化,蘊含了十分豐富分文化內涵,是經歷了數千年來人們的歷史和生活沉淀下來的,一脈相承。而“言”和“文”作為文言文教學的重點,需要突破以往的教學模式,尋找適切的教學方式將兩者由僵硬的結合轉化為自然融合。在文言文教學實踐中,教師應該靈活的采用教學策略方法,根據文章的具體情況使之融會貫通,不可矯枉過正,盲目采用,并且需要教師不斷地深化知識,提高自我的專業素養,將方式方法實際運用到教學中的歷史、生活。
參考文獻:
[1]申艷.蘇教版高中語文教材文言文注釋商榷:以必修一為例[J].學周刊,2017,32(32).
作者簡介:
馮小輝,四川省宜賓市,四川省興文第二中學校。