張倩 李小芹
摘 要:隨著二十一世紀經濟全球化的持續發展,國與國之間的貿易商務往來越來越頻繁,商務英語在國際交往中起到了非常重要的作用,成為不同國家、不同地域之間交流的重要橋梁。商務英語具有專業性、嚴謹性等特點,了解相應的語言特性,掌握相應的翻譯方法,能更有效的在國際經濟和文化的交流與發展方面起到推波助瀾的作用。
關鍵詞:商務英語;筆譯;語言特點;翻譯原則
0 前言
隨著全球化的不斷發展,不同國家之間的經濟文化交流活動越來越頻繁。二十一世紀初,我國加入世界貿易組織,越來越多的外國企業和市場也如雨后春筍般的涌入我國。在人類命運共同體的理念之下,我們國家也和其他的國家展開了不同程度的商業性質往來。同時,很多外資企業都同我國建立長期合作關系,越來越多的中國人都在外企工作。基于這種情況,商務英語翻譯的地位顯得格外重要,商務英語無論是應用于國際之間的貿易往來,還是不同國家之間的商業談判都起到了相關性的作用。所以,學好商務英語的意義也不言而喻。而商務英語本身具有其自身語言的邏輯性和翻譯技巧,這就要求翻譯者需不斷地研究商務語言的特征,確保商務語言翻譯更加準確具體。同時,翻譯者應該重視不同國家、不同地域之間的文化習俗差異,尊重商務英語翻譯原則的差異性,以相對應的語言文化為紐帶,從而在聯系各個國家的經濟發展、文化交流中做出杰出貢獻。
1 商務英語語言特點
1.1 用語的專業性、嚴謹性、正式性
商務用語是經過多年發展而形成的專業語言,其主要用于國際之間的經濟貿易活動。在這些活動中,企業對外的自我介紹、產品說明及商業報告,企業之間的郵箱信函等語言運用都是以專業和嚴謹為主,通常會選用正式的具有法律效益的詞匯。因此,商務用語通常很少夾雜具有感情色彩的詞匯。所以對于語言的格式,詞匯的積累量都有一個嚴格的要求。比如:在進行商業會晤時,很少會用到口語化表達[whats up],而是用專業和嚴謹的正式用語交談。
1.2 商務英語的禮貌性、文化性
商務英語的使用過程中要確保其語言的禮貌性和委婉性,因為商務英語關系到國家之間信件的往來,禮貌性的語言能夠讓對方減少壓力,這對于緩解商務交往之中的尷尬和緊張起到了至關重要的作用。在迎接外賓時,商務用語很少會直接詢問“你對這個想法怎么看”,“這個活動你是否參與”。這樣讓對方有所警惕,會更加造成商務談判人員的尷尬與緊張,從而會造成對方的錯誤認知,甚至疏遠你。因為商務談判的過程具有長遠性和前瞻性,所以就算是感覺對方不能和己方進行合作,也不能失去風度和禮貌。禮貌且委婉的語言會讓對方感覺到誠意并留下好印象,這樣方便雙方后續的業務合作。大多數商務談判人員的英語都帶有很強的禮貌性,在跟外賓進行溝通時,他們會考慮各個國家的不同文化背景。基于這個前提,增加語言的禮貌性和文化性,能更有效地減少商業之間的摩擦。
2 商務英語筆譯中的翻譯原則
2.1 精確與嚴謹性原則
商務英語是各個國家之間語言轉換和不同文化交融傳遞的媒介,因此務必要確保其翻譯的準確性和嚴謹性。商務英語的目的是提高不同國家之間的交談效率,節約交談時間,從而更好的促進各個國家的商業往來。理解了這一點,就知道在商務英語翻譯中,盡量要使用專業、精確的詞匯。在翻譯過程中,力求準確達意,因為商務英語使用往往會涉及到一些商業糾紛等較為復雜的問題,這個就要求翻譯者一定要持有嚴謹的態度。一旦涉及到商業糾紛,就用法律程序來解決,費時且耗力,并且對今后合作也會產生惡劣影響。所以在商務英語翻譯中,用詞一定要反復推敲,確保語言的精確與嚴謹,這樣才不會為接下來的商業合作帶來不利影響。
2.2 簡練與易懂原則
商務英語能在一定程度上避免不同商務活動中遇到的問題,所以在翻譯過程中要做到簡練與易懂。為了節省商務活動過程中書寫、說話、和閱讀的時間,在商業用語翻譯中往往都會用精煉易懂的譯文,以便讓語言簡潔、正式規范、明白易懂。作為商務英語的翻譯人員,一定要在語言精確嚴謹的前提之下,盡可能地運用簡練易懂的語言。
2.3 尊重文化差異性的原則
商務英語的翻譯本質是不同語言之間的相互轉換,是不同文化的傳遞。沒有兩片葉子是完全相同的,文化也是這樣,每種文化都有一定的特性。不同的國家地區無論是生活習慣,還是文化習俗,都有明顯的差異。所以在國際商務英語翻譯之中,必須要考慮文化的差異性,在不同文化之間尋找平衡,找到一個切入點和共同點。在充分考慮文化差異性的前提下,對方更能產生合作意愿,這也更方便于今后商業之間的業務往來。要想更專業地做好翻譯工作,必須要重視這一點——了解不同國家存在的文化差異,并在翻譯過程中找出相對應的詞語表達,這樣才能方便不同國家之間的貿易往來。
3 結語
在經濟全球化的背景浪潮下,國際之間的商務活動也隨之越來越頻繁,對商務英語翻譯準確性的要求也在逐漸提高。在使用商務英語時,務必要遵循語言表達的規律,了解商務英語的語言特性,并且在翻譯過程中有針對性地進行調整,以便更好的促進商業之間的經濟合作,密切增加不同國家之間的文化經濟交流。
參考文獻
[1]陸冰燕.談商務英語筆譯中的語言特點及翻譯原則[J].延邊教育學院學報,2019,33(02):66-67.
[2]劉雯.談商務英語筆譯中的語言特點及翻譯原則[J].商丘職業技術學院學報,2008(03):95-96.