建筑設(shè)計(jì):Gensler
Architects: Gensler
Gensler 設(shè)計(jì)的威斯汀酒店及中轉(zhuǎn)樞紐旨在重塑丹佛國(guó)際機(jī)場(chǎng)與城市中心之間的通行方式——為客人提供前往丹佛市中心的快捷通道。同時(shí),該設(shè)計(jì)也將機(jī)場(chǎng)變成一處旅游景點(diǎn)。該項(xiàng)目是現(xiàn)有耶珀森航站樓的擴(kuò)建部分,將為未來(lái)的航站樓擴(kuò)展提供基礎(chǔ)設(shè)施和連接。威斯汀酒店及中轉(zhuǎn)樞紐實(shí)現(xiàn)了丹佛國(guó)際機(jī)場(chǎng)1989 年的總體規(guī)劃,由3 個(gè)關(guān)鍵部分組成:519 間客房的威斯汀酒店、公共廣場(chǎng)以及RTD 輕軌與巴士的中轉(zhuǎn)樞紐。該項(xiàng)目于2015 年11月19 日竣工,致力于改善乘客在乘機(jī)前后的旅行體驗(yàn)。
該設(shè)計(jì)重新定義了機(jī)場(chǎng)酒店的整體概念,為客人提供直觀的場(chǎng)所感、無(wú)縫的旅行體驗(yàn)和一流設(shè)施,即使是最挑剔的旅客也會(huì)為之欽佩。整個(gè)酒店大堂猶如一片當(dāng)代綠洲,兼具動(dòng)感與城市感。從酒店大堂向外望去,視野可從輕軌車站一直延伸至城市,最遠(yuǎn)可至落基山脈。酒店客人不僅可在12 層的泳池享受獨(dú)特的游泳體驗(yàn),還可以一覽丹佛城與落基山脈讓人難忘的落地窗景。
酒店大堂這片現(xiàn)代綠洲即是“避風(fēng)港”,極具動(dòng)感與都市感,目及之處的美景從輕軌車站至城市再到落基山脈。廣場(chǎng)遮篷的結(jié)構(gòu)性屋頂延伸至酒店大堂內(nèi),與天花板融為一體。
“連接”的概念貫穿始終,從公共中轉(zhuǎn)樞紐的網(wǎng)格狀遮篷被擴(kuò)展至?xí)h中心的室內(nèi)天花板這一細(xì)節(jié)就可見(jiàn)一斑。游客從一個(gè)設(shè)計(jì)元素移步至另一個(gè),可直觀地感受到自己在中轉(zhuǎn)樞紐、酒店、廣場(chǎng)及航站樓中所處的位置:以酒店大堂為例,旅客可以在此看著下方輕軌車站內(nèi)的列車進(jìn)站、出站。
約6317m2(68,000ft2)的廣場(chǎng)作為該項(xiàng)目的市民活動(dòng)中心——一處航空旅客和社區(qū)居民均可自由進(jìn)出的公共活動(dòng)場(chǎng)所。Gensler 設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)將廣場(chǎng)設(shè)想成一個(gè)公共空間,設(shè)計(jì)成可舉辦三對(duì)三籃球賽、節(jié)日慶典和聚會(huì)等活動(dòng)的戶外聚會(huì)場(chǎng)所。該廣場(chǎng)以其充滿驚喜與趣味的活動(dòng)吸引著人們慕名前往機(jī)場(chǎng)。
廣場(chǎng)上壯觀的運(yùn)動(dòng)藝術(shù)裝置——“空氣領(lǐng)域”,由加州藝術(shù)家內(nèi)德·卡恩打造。這件作品的靈感來(lái)自于平原上的青草,展示了風(fēng)的無(wú)形力量,為那些在廣場(chǎng)露天餐廳里休閑用餐的游客帶來(lái)欣喜。酒店的客人也可以在舒適的私人客房?jī)?nèi)俯瞰該作品。
RTD 輕軌東鐵路線于2016 年春天完工,乘客從丹佛國(guó)際機(jī)場(chǎng)到丹佛公共交通系統(tǒng)的中樞——聯(lián)合車站,僅需35 分鐘。列車每15 分鐘一班,為機(jī)場(chǎng)旅客提供從機(jī)場(chǎng)到市區(qū)的快速交通服務(wù),風(fēng)雨無(wú)阻且不受任何不可預(yù)測(cè)的交通狀況影響。
公共交通中心的遮篷由薄殼鋼制斜格結(jié)構(gòu)支撐,形成開(kāi)闊的巨大空間,使其看起來(lái)非常輕盈。該遮篷長(zhǎng)約91m(300ft),由兩個(gè)點(diǎn)支撐,兩側(cè)懸空約46m(150ft)。
威斯汀丹佛國(guó)際機(jī)場(chǎng)酒店及中轉(zhuǎn)樞紐的建筑節(jié)能與建筑性能可謂是一個(gè)著名案例,已獲得LEED鉑金認(rèn)證。此類節(jié)能措施外加內(nèi)部太陽(yáng)能發(fā)電每年可節(jié)省約3500MVh 的電力,相當(dāng)于減少260 萬(wàn)磅煤炭燃燒所產(chǎn)生的溫室氣體排放,或滿足368 戶家庭一年的用電量。(王單單 譯)
Gensler's design for the Westin Hotel and Transit Centre aims to reinvent the way Denver International Airport (DEN) connects to the city - providing guests a swifter gateway to downtown Denver - while turning the airport into a travel destination. The project, an addition to the existing Jeppesen Terminal, will provide infrastructure and connections for future terminal expansion. The realisation of DEN's original 1989 master plan, the Westin Hotel and Transit Centre includes three key elements: a 519-key Westin Hotel, a public plaza, and a transit centre for RTD rail and buses. Completed on November 19, 2015, the project focused on improving passengers' travel experience before they take flight and after they land.
The design redefines the entire concept of the airport hotel, providing guests an immediate sense of place, seamless travel experience and worldclass amenities that even the savviest of travellers will admire. The hotel lobby is a modern-day oasis, with a dynamic, urban feel, and views extending through the train station and on to the city and Rocky Mountains. Hotel guests will have the unique opportunity of swimming in an 11th floor pool with unforgettable, floor-to-ceiling views of Denver and the Rocky Mountains.
The hotel lobby, Haven, is a modern-day oasis. Haven will have a dynamic, urban feel, with views extending through the train station and on to the city and Rocky Mountains. The structural roof of the plaza canopy extends into the interior of the hotel lobby, becoming its ceiling.
The concept of connection is seen throughout, in details such as extending the grid of the Public Transit Centre's netted canopy into the interior ceiling of the conference centre. Views from one element of the project into another provide travellers with an intuitive sense of where they are in relationship to the transit centre, hotel, plaza and terminal. From the hotel lobby, for example, travellers can watch trains arriving and departing in the train station below.
The 68,000-square-foot plaza forms the civic heart of the project - a venue for public events equally accessible to air travellers and the community. Envisioned by Gensler's design team as a public space that could host events such as 3-on-3 basketball tournaments, festivals and parties, the plaza is designed to be an outdoor gathering place that draws people in by offering unexpected - and fun - things to do at the airport.
The plaza features a spectacular kinetic art installation, "Field of Air", by California artist Ned Kahn. The piece was inspired by the way the grasses of the plains expose the invisible force of the wind and will delight travellers unwinding in the plaza's alfresco restaurants or even hotel guests looking down upon the art from the comfort of their private rooms.
When complete in the spring of 2016, the RTD East Rail Line will zip passengers from DEN to Union Station, the hub of Denver's public transit system, in just 35 minutes. Trains will run every 15 minutes, offering airport guests a speedy way to connect from airport to city, unimpeded by unpredictable traffic or weather.
The canopy of the Public Transit Centre is supported by a thin shell steel diagrid structure, enabling the canopy to appear very light as it provides an extensive, unobstructed space. The canopy is 300 feet long and is supported at two points. It cantilevers 150 feet on both sides.
The Westin DEN Hotel and Transit Centre is a notable example of building efficiency and performance, earning LEED Platinum certif ication. These efficiency measures, in addition to on-site solar electricity production, resulted in electricity savings of approximately 3500MWh per year, which saves greenhouse gas emissions equivalent to 2.6 million pounds of coal burned or the annual electricity required to power 368 homes.

1
1 挑空遮篷/Canopy

2
項(xiàng)目信息/Credits and Data
客戶/Client: 丹佛國(guó)際機(jī)場(chǎng)/ Denver International Airport主持建筑師/Principal Architects: Warwick Wicksman, John Circenis
設(shè)計(jì)主持/Design Director: Brent Mather
項(xiàng)目負(fù)責(zé)人/Principals-In-Charge: Andy Cohen, Jon Gambrill, Tom Ito
設(shè)計(jì)管理/Design Manager: Adam Ambro
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)/Design Team: Brian Fraumeni, Candra Mathis, Edith Ponciano, Fong Liu, Garo Balmanoukian, Golnar Iranpour Borougeni, Gretchen Bustillos, Hogan Chun, Jeff Hall, Jonas Philipsen, Michael Maugel, Michael Yeager, Michelle Boll, Michelle Liebling, Mike Janas, Morgan Wiener, Obed Ortiz, Sarah Marvez
合作/Collaborators: Anderson Mason Dale, Harold Massop Associates Architects, Iron Horse Architects
結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)/Structural Design: ARUP, S.A. MIRO, Inc.
顧問(wèn)/Consultants
機(jī)械工程/Mechanical: BCER Engineering, M-E Engineers, Inc., The Consulting Engineering Group

3
2 外景/Exterior view
3 酒店形式/Hotel form

4
電氣工程/Electrical: Corey Electrical Engineering, Inc.
環(huán)境工程/Environmental: Ambient Energy
景觀工程/Landscape: Valerian
行李系統(tǒng)/Baggage Systems: URS Corporation
照明設(shè)計(jì)/Lighting: SSG MEP, Inc.
聲學(xué)設(shè)計(jì)/Acoustical: Shen Milsom & Wilke, Inc.
餐飲服務(wù)/Food Service: WC&P
場(chǎng)地面積/Site Area: 6000m2
總建筑面積/Gross Area: 67,819m2
設(shè)計(jì)時(shí)間/Design Period: 2009.10-2015.11
竣工時(shí)間/Completion Time:
威斯汀酒店/Westin Hotel: 2015.11
換乘中心/Transit Centre: 2016.04
攝影/Photos: Scott Frances(fig.1,2,5,6,8,9,11), Ryan Gobuty (fig.10,12)

5

6
4 五層廣場(chǎng)平面/Level 5 plaza plan
5 公共廣場(chǎng)/Civic plaza
6 交通接駁/Transport

7
評(píng)論
易田:常規(guī)交通建筑的配套酒店一般都規(guī)劃在航站樓或車站的旁邊,丹佛國(guó)際機(jī)場(chǎng)威斯汀酒店及換乘中心將酒店及換乘空間結(jié)合起來(lái),立體地疊合在一起,充分利用了垂直空間,極大地節(jié)約了水平距離調(diào)度的時(shí)間,這也是未來(lái)功能可持續(xù)發(fā)展建筑的優(yōu)選方向。酒店干凈的全玻璃幕墻形成的曲線形體在一片草地及山莽的圍繞中頗為亮眼。對(duì)于住客來(lái)講,在蜿蜒鐵軌的車站頂上、連綿的白色張拉膜上游泳、健身、休憩也是一種非常獨(dú)特的體驗(yàn)。
Comments
YI Tian: Usually the hotel facilities for standard transportation architecture is planned next to the terminal building or the station. However, in the case of Westin Denver International Airport Hotel and Transit Centre, the hotel is integrated into the transit space by coinciding three-dimensional volumes and fully making use of the vertical space, which greatly saves time for travelling in horizontal distance. This strategy sets an example for the design of future functional sustainable architecture. The curvilinear form of the hotel composed of clean full glass curtain walls is eye-catching among the surrounding prairie and mountains. For the guests, it must be an extraordinary experience to swim, work-out or relax high above the meandering railway tracks, and at the meantime, overlooking the white tensioned membrane tents below. (Translated by WANG Xinxin)
譚奔:這座酒店和換乘中心構(gòu)思精巧,既在功能上很好地解決了機(jī)場(chǎng)酒店、換乘樞紐與航站樓三者之間緊密連接的問(wèn)題,還從建筑與自然環(huán)境的呼應(yīng)、新舊建筑的和諧共存、綜合功能的有機(jī)組合、綠色節(jié)能技術(shù)的高效應(yīng)用、輕盈高超的結(jié)構(gòu)創(chuàng)作等方面達(dá)到了較高的設(shè)計(jì)水準(zhǔn)。通過(guò)藝術(shù)裝置、露天廣場(chǎng)的空間策劃,將丹佛航站樓濃郁的人文藝術(shù)氣息進(jìn)行了延續(xù)和提升,是一個(gè)讓人過(guò)目難忘的優(yōu)質(zhì)項(xiàng)目。
TAN Ben: The design of the hotel with transit centre is quite ingenious. It not only successfully handles the close connection among the airport hotel, the transit hub, and the terminal, but also achieves high design standard in terms of the correspondence between construction and natural environment, the harmonious co-existence between new and old buildings, the organic combination of complex functions, the high-efficiency application of green and energy-saving techniques, and the light and mastered structure creation. Through the art device and the spatial planning of the open square, the design extends and promotes the profound humanity and art features of Denver Terminal, making it an impressive highgrade project. (Translated by QIAN Fang)

8

9

10

11

12
7 軸測(cè)剖面/Axonometric section
8 候機(jī)大廳/Waiting hall
9 餐廳/Restaurant
10 健身房/Gym
11 酒店客房/Hotel room
12 酒店大廳/Hotel lobby