999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Les échanges économiques sino-allemands continuent malgré l'épidémie

2020-09-07 10:01:44VERENAMENZELmembredeladaction
今日中國·法文版 2020年9期

VERENA MENZEL, membre de la rédaction

La propagation du COVID-19 a créé un dilemme entre le développement économique et la protection de la santé. Dans ce contexte, tous les pays recherchent un équilibre approprié et une ? nouvelle normalité ?. L'Allemagne et la Chine prouvent, par des actes concrets, que la coopération économique peut être maintenue même pendant cette période spéciale où la pandémie fait rage.

Aujourd'hui, on compte à peu près 5 000 entreprises allemandes en Chine,un nombre qui suffit à témoigner des relations économiques étroites entre les deux pays. Cependant, leurs échanges économiques sont sérieusement mis à l'épreuve en raison de la crise du COVID-19. Face à l'épidémie, les entreprises allemandes sont confrontées à la baisse des ventes, à laquelle s'ajoutent d'énormes difficultés causées par les restrictions d'entrée actuelles. ? Nous avons fait quelques sondages rapides auprès de nos membres, respectivement en février, avril et juin. Il en ressort que les règlements liés au voyage,en particulier les restrictions d'entrée à l'échelon international, sont les plus gênants pour les entreprises allemandes ?, a indiqué Jens Hildebrandt,directeur exécutif de la Chambre de commerce allemande pour le Nord de la Chine.

La Chine accorde la priorité à la protection de la santé et de la sécurité du peuple. A fin d'éviter la propagation de l'épidémie, elle n'hésite pas à sacri fier la croissance économique. Compte tenu du nombre d'infections en hausse dans d'autres pays, la Chine a attaché une très haute importance à la prévention et au contr?le de l'épidémie aux frontières au cours des derniers mois, ce qui, selon M. Hildebrandt, a gravement affecté les entreprises allemandes en Chine. ? Beaucoup d'employés d'entreprises allemandes sont obligés de rester en Allemagne, tandis que des experts chargés de résoudre des problèmes techniques ne peuvent pas entrer en Chine ?, a expliqué M. Hildebrandt.

Des vols affrétés

Le 30 mai 2020, un vol charter de Lufthansa arrive à Tianjin, ramenant environ 200 personnes (des chefs d'entreprise, des employés et leur famille) en Chine.

De nombreuses entreprises allemandes se sont tournées vers l'Association des chambres d'industrie et de commerce allemandes, qui représente les intérêts de 2 300 entreprises membres,et ont décidé de rapporter cette situation critique à l'ambassade d'Allemagne en Chine et au ministère chinois des Affaires étrangères. Au mois de mai, ce dernier a proposé d'ouvrir, par l'affrètement d'avions, une ? voie rapide ? pour permettre le retour en Chine des employés allemands et leurs familles, ainsi que pour faire venir en Chine le personnel technique dont les entreprises ont urgemment besoin. ? Ces vols sont les premiers au monde à être affrétés ?, a fait remarquer Jens Hildebrandt. Lors de l'organisation de ce projet extraordinaire, l'Association des chambres d'industrie et de commerce allemandes a coopéré avec les départements chinois concernés, en recevant le soutien de l'ambassade d'Allemagne en Chine.Lufthansa a été invitée à effectuer cette mission de vols affrétés.

? L'atterrissage du premier avion affrété signi fie que nous avons mené à bien une tache sans précédent, s'est réjoui M. Hildebrandt. Le ministère chinois des Affaires étrangères nous a apporté un grand soutien depuis le début. Certes, les gouvernements locaux nourrissaient des doutes, car ils doivent assumer la responsabilité de la lutte antiépidémique locale et doivent prendre en compte les exigences de l'épidémiologie. ?

Ces questions ont été résolues par l'élaboration conjointe d'un plan de sécurité à divers niveaux par la Chine et l'Allemagne. ? Tous les passagers doivent passer un test d'ampli fication d'acide nucléique avant le décollage de l'avion, et un autre après l'arrivée à destination. Ensuite, les passagers entrants doivent être isolés pendant deux semaines. Ils sont soumis à un troisième test durant cette période. Il faut s'assurer que rien n'est laissé au hasard ?, a expliqué M. Hildebrandt.

Un plan détaillé

Pendant l'épidémie, les diverses mesures de quarantaine dans différents pays apportent une grande incertitude aux voyageurs, ce qui se manifeste principalement par le fait que les gens mis en quarantaine doivent passer cette période particulière dans un lieu d'isolement public et non chez eux.? Vous pouvez imaginer l'expérience que cela représente d'être mis en quarantaine et de ne pas être autorisé à quitter sa chambre d'h?tel pendant deux semaines. Il s'agit d'un fardeau psychologique pour les voyageurs. Si les conditions de services telles que l'hygiène et la nourriture ne sont pas satisfaisantes, ce fardeau s'aggravera ?, a souligné M. Hildebrandt. à ses yeux, la collaboration avec les gouvernements locaux, l'application des tests d'ampli fication d'acide nucléique et l'exécution de la mise en quarantaine sont des actions hautement difficiles à mener.

Jens Hildebrandt, directeur exécutif de la Chambre de commerce allemande pour le Nord de la Chine,s'assure que la quarantaine se déroule bien.

Grace aux efforts concertés des deux parties, cinq avions affrétés ont atterri avec succès sur le territoire chinois de fin mai à fin juillet 2020, transportant plus de 1 000 passagers, dont la majorité sont des cadres supérieurs et employés des entreprises allemandes,avec leurs familles (ce qui inclut de nombreux enfants).

Andreas Krause, dont l'épouse est Chinoise, fait partie de ces passagers particuliers. Il aurait d? occuper, à partir du mois de mars, le poste de directeur de production dans la filiale à Nanjing de M.A.i Automation Technology, une entreprise allemande qui siège à Kronach (en Bavière, en Allemagne) et occupe une position de leader dans le secteur allemand de l'automatisation. Auparavant, Andreas Krause travaillait dans une entreprise allemande de fabrication de machines qui fournit du matériel à Guangzhou. Il vit en Chine depuis 15 ans et a obtenu une carte verte chinoise. Il projetait de retourner en Chine fin février, mais l'épidémie de COVID-19 a contrarié son plan. Lui et sa nouvelle société ont essayé, à plusieurs reprises, d'acheter un billet sur l'un des rares vols vers la Chine, mais sans succès. Du fait de l'épidémie, il ne pouvait pas aller prendre les rênes de son nouveau poste, ni retrouver sa famille, qui était revenue en Chine au mois de janvier pour le Nouvel An chinois (tombé cette année le 25 janvier). Après avoir pris connaissance de l'avion affrété pour la Chine,il a obtenu une place sur le troisième vol de ce type et a finalement atterri à Qingdao le 9 juillet.

Ce vol affrété comptait près de 200 passagers, Andreas Krause inclus.Les voyageurs ont été isolés dans la banlieue de la ville de Qingdao, dans un h?tel capable de recevoir en même temps 400 personnes en quarantaine.Zhao Wei, qui travaille dans le Parc écologique sino-allemand de Qingdao,a été chargé de cette réception. Il dirigeait une équipe d'une douzaine de personnes, sachant parler allemand et anglais, et donc capables de fournir des services aux clients allemands. Ce personnel communiquait avec les clients via le téléphone interne de l'h?tel, le téléphone portable et WeChat. Chaque membre de l'équipe était responsable de plus de 20 chambres.

Les destinations des premier et deuxième vols affrétés étaient respectivement Tianjin ( fin mai) et Shanghai(début juin). Après de sérieuses réflexions, Qingdao a été désignée comme destination du troisième vol. Située entre Beijing et Shanghai, Qingdao traite la coopération sino-allemande avec considération depuis longtemps. Cette ville c?tière, dotée de bonnes infrastructures de transport, compte plus de 200 entreprises allemandes. La ville de Qingdao fait grand cas de la promotion de la coopération avec l'Allemagne dans les domaines de l'économie, de la culture et du sport.

? Son climat constitue également un atout important, a indiqué Zhao Wei.En effet, on a coupé le climatiseur central de l'h?tel, pour des raisons de sécurité. Dans ces circonstances, le temps agréable de Qingdao convient mieux aux clients mis en quarantaine. ?

Des demandes énormes

Les vols affrétés ont un co?t très élevé en termes d'organisation et de temps.Alors pourquoi préfère-t-on travailler sur place à l'ère du travail en ligne, du télétravail et de la vidéoconférence ?

L'équipe du Parc écologique sino-allemand de Qingdao fournit des services pendant la quarantaine.

? Le contact avec le personnel sur place ne peut être remplacé par aucune technologie, a expliqué Andreas Krause.La réunion en ligne fournit un temps de communication limité. Au cours de ce type d'échange, les participants ne peuvent saisir que le contenu le plus important, et négligent des informations supplémentaires qui jouent souvent un r?le décisif dans les résultats globaux. Ainsi, les vols affrétés sont très signi ficatifs pour la reprise de l'activité de notre entreprise. ?

Jens Hildebrandt partage ce point de vue. à ses yeux, il est important que les représentants des entreprises allemandes se rendent personnellement sur place : ? Certaines conférences d'affaires spéci fiques ne se prêtent pas à une rencontre virtuelle. En effet,les réunions à distance ne peuvent pleinement jouer leur r?le que quand les participants se connaissent et se comprennent bien, elles ne conviennent pas quand il s'agit d'aborder de nouvelles affaires et de nouveaux problèmes. En outre, la plupart des entreprises allemandes en Chine sont liées à l'automatisation et à la fabrication de machines. Dans ce domaine,les opérations de terrain jouent un r?le essentiel. ?

M. Hildebrandt a ajouté que l'Allemagne a l'intention de continuer à organiser des vols affrétés. ? Selon une enquête réalisée au début de mois de mai, 2 000 à 2 500 employés allemands et leurs familles sont désireux de retourner en Chine. Mais ces besoins sont encore loin d'être satisfaits.Bien que la solution des avions affrétés constitue une étape positive pour la reprise de l'activité des entreprises allemandes en Chine, elle ne représente qu'une goutte d'eau dans l'océan des demandes de visites et de contacts.Le plus important, c'est de reprendre les vols normaux et d'accélérer la délivrance des visas, pour que les échanges économiques sino-allemands puissent se remettre sur les rails. ?

主站蜘蛛池模板: 欧美激情第一欧美在线| 视频在线观看一区二区| 国产精品第三页在线看| 成人免费网站久久久| 国产一区亚洲一区| 中文字幕有乳无码| 天天躁日日躁狠狠躁中文字幕| 国产97色在线| 国产精品性| 高清不卡毛片| 亚洲成aⅴ人片在线影院八| 一本久道久综合久久鬼色| 亚洲男人天堂2020| 呦系列视频一区二区三区| 亚洲久悠悠色悠在线播放| 成人国产精品网站在线看| 亚洲国产精品VA在线看黑人| 中文字幕一区二区人妻电影| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| av在线手机播放| 免费A∨中文乱码专区| 国产精品吹潮在线观看中文| 幺女国产一级毛片| 色老二精品视频在线观看| yy6080理论大片一级久久| 国产真实自在自线免费精品| 欧美日韩高清在线| 91热爆在线| 六月婷婷综合| 99r在线精品视频在线播放| 伊人蕉久影院| 欧美v在线| 国产激爽大片在线播放| 性做久久久久久久免费看| 国产人成在线视频| www.亚洲一区二区三区| 欧美亚洲欧美| 免费无码AV片在线观看中文| 亚洲无码熟妇人妻AV在线| 免费 国产 无码久久久| 中文字幕1区2区| 日韩精品一区二区三区大桥未久| 一级看片免费视频| 538精品在线观看| 日韩欧美一区在线观看| 欧美a√在线| 国产成人1024精品下载| 国产丝袜精品| 丁香婷婷激情网| 真人免费一级毛片一区二区| 中文字幕资源站| 欧美日韩va| 国产网友愉拍精品视频| 国产美女91呻吟求| 欧洲av毛片| 精品视频在线观看你懂的一区| 日本亚洲国产一区二区三区| 啊嗯不日本网站| 综合网天天| 国产黄网永久免费| 国产无套粉嫩白浆| 美女裸体18禁网站| 日本高清免费一本在线观看 | 麻豆国产在线观看一区二区 | 国产69精品久久久久妇女| 99成人在线观看| 精品午夜国产福利观看| 国产真实乱人视频| 国产欧美高清| 2020精品极品国产色在线观看 | 欧美三级视频在线播放| 激情国产精品一区| 国产精品免费入口视频| AV不卡国产在线观看| 国产黑丝视频在线观看| 性视频久久| 亚洲无码日韩一区| 制服丝袜国产精品| 高清免费毛片| 日本高清免费一本在线观看| 国产丝袜第一页| 在线无码av一区二区三区|