黃芳 何晴霞
[摘 要]為配合線上和線下教學資源,評價英語專業本科生英漢互譯課程教學質量,該文結合慕課課程,采用問卷調查的方式,以三江學院92名英語專業本科生為調查對象,從課程內容、教學過程、導航設計三個方面進行分析與評價,為課程評價提供數據支持和策略建議。調查研究發現,明確教學目標、明晰知識點講解、增加課堂討論、提高教學互動以及完善導航設計能夠調動學生的學習積極性,提高教學質量與效果。
[關鍵詞]英漢互譯;慕課;教學質量評價;影響因素
[基金項目]2018年度三江學院科研資助項目成果“政治與文化的消解:芭芭拉·金索沃的小說研究”(2018SJKY037)
[作者簡介]黃 芳(1989—),女,江蘇南京人,碩士,三江學院外國語學院英語系講師,主要從事翻譯與跨文化研究。
[中圖分類號] G642.0 [文獻標識碼] A [文章編號] 1674-9324(2020)33-0185-02 [收稿日期] 2020-04-03
近年來,隨著互聯網技術的飛速發展,英語教育技術發生了翻天覆地的變化,慕課(Massive Open Online Course,MOOC)、微課和翻轉課堂已經融入了日常教學活動[1]。不同于傳統課堂教學模式,MOOC是一種大規模的在線開放課程,接受的范圍比較廣、參與的主體相對強、資源豐富、學習過程不受時間和空間的限制。近年來,研發者開發edx、Udacity和Courscera慕課平臺,免費開放在線課程,吸引了100多萬人注冊學習。慕課學習的自主性、互動性、移動性特點,滿足了廣大學習者的需求,得到一致的熱愛和追捧。值得指出的是,與實際參加課程相比,MOOC的學習成本較低[2]。因此,本文研究的主要目標是,在英語專業英漢互譯的傳統課堂教學中,結合慕課網絡課程,評價教學質量和影響因素,為課程評價提供數據支持和策略建議。
英漢互譯是高校英語專業開設的英語學科專業課程,是綜合英語、漢語兩種語言的實踐課。課程的實踐性和語言的迭代使傳統的課堂教學無法滿足日益增長的教學需求。為提高該課程的教學質量,立足學生的實際知識水平和語言發展能力,英漢互譯的教師們不斷探索新的教學模式和教學方法,發現MOOC教學為上述問題的解決提供了新思路和新方法。但是,目前尚缺乏英漢互譯課程基于MOOC教學效果的系統評價和影響因素分析。本文針對這一問題,以三江學院本科英語專業為例,結合相關的MOOC課程,系統分析與評價英漢互譯課程中MOOC的教學質量與影響因素。
一、研究對象和方法
1.研究對象。本研究選擇三江學院外國語學院英語專業大學二年級的學生作為研究對象。根據實際教學需要,選擇國家精品課程:《英漢互譯方法與技巧》(https://www.icourse163.org/course/NJU-1002331010)作為MOOC課程,輔助《筆譯I》課程教學。2019年2月—6月,選取三江學院2018級英語專業A、B、C班92名本科生,作為研究對象。研究對象隨機分成兩組:一組學生使用慕課課程;一組學生不使用慕課課程。納入的標準包括:已經學習《筆譯I》課程,并且參加過慕課課程學習;2018級英語專業在校學生;本人自愿加入該調查研究。排除的標準是:未參加《筆譯I》課程學習。
2.研究方法。本調查研究使用問卷調查的方法,旨在分析慕課課程輔助英漢互譯課程教學下,學生的學習效果和教師的教學質量能否得到切實有效的提高。問卷從課程內容、教學過程和導航設計三個方面進行設計與分析。課程內容主要考察教學目標是否明確、課程內容是否完整和規范;教學過程主要涉及知識點講解是否明晰、課堂討論是否高效以及教學互動是否有效;導航設計主要包括學習記錄、界面設計。問卷中均使用客觀指標,避免評價中產生的偏倚;調查問卷不需要學生填寫個人資料,避免學生主觀因素導致評價不合理。
同時,為協助調查問卷的收集和統計工作,本研究招募兩名學生,均來自非研究對象班級。調查問卷將進行匿名與保密處理。本次研究共計發放調查問卷92份,當場收回有效問卷90份,問卷的有效率為97.8%。
3.統計學分析。基于隨機抽樣的手段,我們可以獲取較好的樣本,客觀反映三江學院英語專業學生的學習情況。使用統計學分析,我們可以將樣本信息推廣到總體,用獲得的結論來指導后期的教學實踐。本研究使用雙軌錄入數據,Stata(Version 10.0)對調查問卷數據進行分析;利用卡方檢驗分析問卷指標與教學質量的關系,設置檢驗水準α<0.05[3]。p值小于0.05,則表示該調查指標提高教學質量。
二、結果
1.一般情況。本次研究中共調查92人,A班28人,B班32人,C班32人,其中男生21人,女生71人。收回問卷90份。經過統計學檢驗,性別和分班在兩個研究組別中均衡可比。
2.慕課教學的質量評價。根據90份問卷調查的結果,本研究通過分析研究對象對課程內容、教學過程、導航設計三個方面的滿意程度,來評價慕課教學的質量與效果。
(1)課程內容。教學目標是否明確:研究對象中認為課程目標明確者有74人,不明確者為16人。74名教學目標明確肯定者中,學習效果提高者36人,未提高者38人,p=0.355。課程內容是否完整:研究對象中認為課程內容完整者有81人,不完整者為9人。81名課程內容完整肯定者中,學習效果提高者41人,未提高者40人,p=0.632。課程內容是否規范:研究對象中認為課程內容規范者有67人,不規范者為23人。67名課程內容規范肯定者中,學習效果提高者35人,未提高者32人,p=0.111。相較于傳統教學方法,教學目標的明確性、課程內容的規范性和完整性是線上教學的薄弱環節,學生容易在課程學習中忽視教學目標,導致課程內容的學習效果不佳。
(2)教學過程。知識點講解是否明晰:60名研究對象認為知識點講解明晰,不明晰者30人。60名知識點講解明晰者中,學習效果提高者34人,未提高者26人,p=0.137。課堂討論是否高效:79名研究對象對課堂討論滿意,認為討論高效,不滿意者11人。滿意對象中,學習效果提高者46人,未提高者33人,p=0.355。教學互動是否有效:研究對象中70人認為教學互動有效,認為無效者20人。70名有效者中,學習提高者40人,未提高者30人,p=0.007。我們可以發現在教學過程中,有教學互動可以提高網絡教學質量,其余兩個均不可以。這充分說明教學互動環節是線上教學的一大亮點,學生和老師可以在輕松的環境中交流討論,激發了學生的學習興趣與熱情。
(3)導航設計。學習記錄:76名研究對象學習記錄滿意,不滿意者24人。滿意對象中,認為學習效果提高者40人,未提高者36人,p=0.355。界面設計:52名研究對象對界面設計滿意,不滿意者38人。滿意對象中,25人認為提高學習效果,27人認為沒提高學習效果,p=0.255。我們不難發現大部分學生對于導航設計不是很滿意,也不能提高教學質量。相較于學生日常使用的門戶網站或視頻網站,目前MOOC采用的導航設計相比而言較為簡單和單調,不易引起學生的興趣和重視。
綜上效果分析,我們發現明確教學目標、明晰知識點講解、增加課堂討論、提高教學互動以及完善導航設計,能夠明顯調動學生的學習積極性,較好地提高了教學質量。
三、討論
研究結果表明,絕大部分的研究對象滿意慕課教學課程,認為教學質量得以提高,學習效果得以增強。因此,慕課網絡課程,輔助傳統教學方式,是一種有效的教學手段,對于提高教學質量和效果具有重要作用。同時,在此過程中,發現仍然存在以下問題,值得廣大師生關注和重視:(1)導航設計界面不友好,不能激發學習熱情;(2)教學目標不明確,本科生接觸到實際翻譯案例比較少,尤其是涉及不熟悉的專業知識,需要學生拓寬知識面,全面掌握人文科學和自然科學領域的基本知識。
基于三江學院英語專業學生對于英漢互譯課程教學質量的全面評估,本文認為作為一種現代化的教學手段,慕課是對傳統教學方法的一種補充[4]。英漢互譯的課程離不開老師和學生的有效互動與溝通。本文的研究發現為英漢互譯整合網絡資源的教學改革提供數據支持和參考意見。
參考文獻
[1]江志斌.中國慕課模式探索與實踐[J].中國大學教學,2018, (1):28-30.
[2]江萍.慕課在英語教學中的應用研究[J].英語教師,2015,(15): 108-109.
[3]邵方,趙楊,楊晟.“醫學統計學”慕課教學質量評價與影響因素分析[J].教育教學論壇,2019,(10):213-214.
[4]侯志才.關于慕課教學實踐的思考[J].教育現代化,2019,6 (A5):200-202.
Teaching Quality Evaluation and Factor Analysis of MOOC on English-Chinese Translation
HUANG Fang, HE Qing-xia
(School of Foreign Languages, Sanjiang University, Nanjing, Jiangsu 210012, China)
Abstract: In order to combine online and offline teaching resources to evaluate the teaching quality of English-Chinese translation courses for English majors, this article combines MOOC courses and uses a questionnaire survey to investigate the 92 English majors from Sanjiang University. Course content, teaching process and introduction design are analyzed and evaluated to provide data support and strategic suggestions for course evaluation. The study finds that factors of specific teaching goals, fully understating of knowledge, active participation in class discussion, high teaching interaction and well-designed websites can promote the learning interests and have great influence on teaching quality.
Key words: English-Chinese translation; MOOC; teaching quality evaluation; influencing factors