劉甲良 胡艷杰
【摘要】《切問齋文鈔》由曾任湖南巡撫的陸燿所輯,是清代經世思想承前啟后的重要著作,也是清代以“經世文編”表達經世思想的一個重要淵源,在“經世文編”發展史上占有重要地位,后世版本眾多。乾隆四十年(1775)的版本應為最早的版本,但里面存有大量未確定甚至錯訛之處。劉萬傳局刻本應為乾隆四十年(1775)至乾隆四十一年(1776)間刻本,及時修訂彌補了初刻本的缺憾,當是后世再次雕印刊行的底本。
【關鍵詞】《切問齋文鈔》? 陸燿? 劉萬傳
一、《切問齋文鈔》概述
《切問齋文鈔》三十卷,清吳江陸燿輯。陸燿,字青來,一字朗甫,一作朗夫,蘆墟(今吳江)人。生于雍正四年(1726),自幼貧苦承庭訓,六歲受《孝經》《論語》,以古賢自期,在長期的學習中形成了“崇實黜虛”的思想。乾隆十七年(1752)順天鄉試,乾隆十九年(1754)登會試明通榜,授內閣中書,充軍機章京。乾隆三十五年(1770)由中央調至山東,踐行了革新空虛論道的時風,以實務來造福黎庶。此后歷任山東省登州府知府、濟南府知府、山東臬司、山東河運道、湖南巡撫等。陸燿生平不立講學名,而讀書一歸實用,常編纂書籍闡發經世思想①。例如任山東臬司后,鑒于當時的饑荒問題,他編纂《甘薯錄》以備荒救災,就甘薯的辨類、取種、藏實、制用和衛生方面皆做了詳細介紹。在陸燿的倡導下,甘薯在山東很快得到大面積推廣,為紓解山東災情起到了重大作用。后引起朝廷重視,乾隆閱之嘉嘆,特敕刊布,勸民耕種①。《甘薯錄》的遂刊行全國,甘薯種植也得到了進一步推廣。有學者稱“康乾盛世”為“番薯盛世”,《甘薯錄》的影響力可見一斑。他還曾編纂《濟南信讞》一書,搜集各種案例及判決方式,提供官吏作審判案件時的參考,避免冤假錯案的發生。乾隆三十七年(1772)至四十年(1775),陸燿任山東運河道。在任期間,他“于運河博稽評驗,洞悉原委機宜”,親自“詳察地勢,博詢耆老,歷考前人論說”②,編纂成《山東運河備考》和《任城漫錄》,兩書記載了許多地圖以及與治河有關經驗。隨著實踐的不斷深入,他產生了一種“切合時勢,隨時變通”的思想。如《任城漫錄》中陸燿言:“顧今昔情形不同,前后設施互異,或彼時所未便而今享其利,或往日所重賴而茲轉為梗,其不可執陳方而求實效也明矣。”③后陸燿編纂成的《切問齋文鈔》即談論古今變遷,強調不泥古不化、要知變通的想法,也充分體現了其“崇實黜虛”的思想。
《切問齋文鈔》成書于乾隆四十年(1775),系陸燿輯清初至乾隆間“名宿之作”而成。自學術迄河防為目十二,為卷三十,包括學術三卷、風俗五卷、教家三卷、服官一卷、選舉三卷、財賦四卷、荒政二卷、保甲一卷、兵制一卷、刑法一卷、時憲一卷、河防六卷,“皆近時急務,多經世之文”④。所謂“切問齋”者,陸燿自序云:“方今名臣大儒接跡,熙朝類能,力破空虛之習,切求身世之宜,或已見諸施行,或尚俟諸百世。吾見其持弓矢審固,與史傳中人決得失于六經之圃,固不虞序點公罔之裘之揚觶而廢然去也,而又于為文乎何有?此則余《切問齋文鈔》之意也夫。”⑤馮浩序:“曰切問齋者,猶物之布帛粟,民之日用飲食意。未嘗求工于文,而不詭其辭,而辭自麗,不異其理,而理自新,亦遂炳炳麟麟精彩煥發,傳之后世有不可磨滅者,斯則文之美盛者矣。”
二、《切問齋文鈔》的三個重要版本的刻印比較
(一)見于著錄的版本
《切問齋文鈔》甫一面世即得到世人推崇,翻刻版本眾多。見于書目著錄的有:
1.《販書偶記》載:《切問齋文鈔》三十卷,吳江陸燿輯,乾隆乙未刊。
2.《增訂四庫簡明目錄標注》載:《切問齋文鈔》三十卷,吳江陸燿輯,近年刊本甚多。〔續錄〕同治八年(1869)金陵錢氏刊本,清朝文錄續編選本,日本天保五年(1835)哱啰館刊本三卷。
3.《東北地區古籍線裝書聯合目錄二》:
(1)乾隆四十年(1775)刻本
(2)清乾隆四十年(1775)刻嘉慶元年(1796)印本
(3)乾隆四十一年(1776)刻本
(4)道光四年(1824)刻本
(5)道光五年(1825)刻本
(6)道光二十九年(1849)長白誠端刻本
(7)清刻本
(8)清同治八年(1869)金陵鉞氏刻本
2007年“中華古籍保護計劃”啟動,其中的一項重要任務就是進行全國古籍普查登記,編制《全國古籍普查登記目錄》,并將數據發布在“全國古籍普查登記數據庫”中。目前數據庫中共收錄《切問齋文鈔》數據記錄134條①,國家圖書館、天津圖書館、鄭州圖書館、南京曉莊學院圖書館、新疆維吾爾自治區圖書館、新疆大學圖書館、陜西師范大學圖書館、陜西省圖書館、青海省圖書館等有收藏,研究者使用時可登錄數據平臺查看具體的藏書單位,在此不一一列舉。著錄的版本有:
清乾隆四十年(1775)刻本
清乾隆吳門劉萬傳局刻本
清乾隆刻本
清嘉慶刻本
清道光四年(1824)刻本
清道光五年(1825)刻本
清道光五年(1825)長白誠端刻本
清同治八年(1869)金陵錢氏刻本
清光緒十九年(1893)合肥李氏刻本
清刻本
(二)三種《切問齋文鈔》版本之比較
通過梳理上述版本,《切問齋文鈔》最早版本為乾隆四十年(1775年)刻本,乾隆時期劉萬傳局刻本做了修訂。隨著經世思潮的發展興盛,后世對《切問齋文鈔》進行了翻刻,其中道光四年(1824)楊國貞重刻本引領了翻刻的潮流。茲將三種版本比較如下,并試圖捋清版本的遞嬗流變。
1.乾隆四十年(1775)刻本與劉萬傳局刻本之比較
《切問齋文鈔》三十卷十冊,乾隆乙未年(即乾隆四十年,1775年)鐫板,板框高18.5cm,寬14.8cm。十二行,行二十五字,小字雙行同,白口,左右雙邊,單黑魚尾,白綿紙。卷首有“乾隆四十年乙未春吳江陸燿”序。是書無總目、分卷目錄及刻工。內用朱筆、夾簽方式校勘,有校字、句讀等內容。
《切問齋文鈔》三十卷八冊,清劉萬傳局刻本,板框高18.1cm,寬15.4cm。十二行,行二十五字,小字雙行同,白口,左右雙邊,單黑魚尾,竹紙。卷首有“乾隆四十年乙未春日吳江陸燿朗甫”序。總目末有“吳門劉萬傳局鐫”,每卷卷首有目錄。
將兩書進行比較發現,卷首序署名不同,劉萬傳局刻本較乾隆四十年(1775)刊本多“日”及作者字“朗甫”三字。道光四年(1824)本與劉萬傳局刻本同。
乾隆四十年(1775)刊本中的校字、句讀、人物小傳等內容,劉萬傳局刻本改之。如:
(1)校字
有些字或用朱筆,或用墨筆,或出校簽改過,但劉萬傳局刻本及其他版本并未修改,如卷25/15/10/4,“沖”并沒有改成“沖”。
(2)內容
相比之下,劉萬傳局刻本的內容更加翔實。
①劉萬傳局刻本完善豐富了著者小傳的內容。《切問齋文鈔》的一大特點在于,每一篇文章題名下署著者姓名,并在其后附有二三十字的人物小傳,記其字號、爵里及著作,以便知其人讀其文。這一特點在清末賀長齡、魏源所纂的《皇朝經世文編》中得以繼承。乾隆四十年(1775)刻本中部分著者小傳為墨釘,蓋刻書之時資料不清,以墨訂為記,備日后補刻。劉萬傳局刻本將墨訂改成文字,并依據校勘文字加以改正,使著者信息更加具體翔實。
如卷5,27a:
全紹衣? 名祖望號謝山鄞縣人乾隆■進士翰林院■有經史問答
校對簽題為:全紹衣? 丙辰進士翰林院庶吉士
劉萬傳局刻本為:
全紹衣? 名祖望號謝山鄞縣人乾隆丙辰進士改庶吉士有經史問答
又如卷22,6b:
岳■名鍾……至川陜總督……終四川提督
劉萬傳局刻本為:
岳東美? 名鍾……至川陜總督……終提督謚襄勤
②劉萬傳局刻本收錄內容有更改。如卷19,2b收《救荒策》,魏冰叔撰,文中有多處校字,如“鵝烏缺一畫”等,將此篇內容全部刪掉,并重刻《救荒拾遺十條》一頁,字體與其他不同,作者張孝先小傳內容與卷一張孝先小傳略有出入。卷19,20頁版心鐫“二十之卅一”,此后頁碼改為“三十二、三十三……”與四十年刻本相合。
③乾隆四十年(1775)刻本文中“歷”字不加圈點,劉萬傳局刻本及以后刻本均將“歷”字改為“憲”或“法”字,并圈起來。劉萬傳局刻本卷首目錄后說明云:“卷中憲字、法字俱避御名酌改,隨宜巽文,仍加〇以別于元文。憲、法二字其援引經文未便改易者,恭注‘御名’二字。”
由此可見,劉萬傳局刻本是在初刻本的基礎上加以修訂的,即在乾隆四十年(1775)版本的基礎上補版,其刻書年代在乾隆四十年(1775)后。
2.劉萬傳局刻本與道光四年(1824)刻本之比較
《切問齋文鈔》三十卷十冊,道光甲申年(即道光四年,1824)重鐫,河南布政使司布政使崇陽楊國楨重刊。卷首有“乾隆四十一年歲次丙申孟冬月通家生桐鄉馮浩手撰”序,“乾隆四十年乙未春日吳江陸燿朗甫”序,陸序落款同,可知以劉萬傳局刻本為底本;又據馮浩序,可知以乾隆四十一年本(1776)為重刻底本。是書版框高17cm,寬14.7cm。十二行,行二十五字,小字雙行同,白口,左右雙邊,單黑魚尾。亦將“歷”字改為“憲”字,或“法”字,并圈起來。
將劉萬傳局刻本與道光四年(1824)刻本對勘,著者小傳部分同,不為墨訂。所收文章稍有不同,兩書相同的篇目暫且不提,僅看新增及所缺之文:或有目無文,如道光四年(1824)刻本《顧寧人答王山史書》;或有文無目者,如劉萬傳局刻本《侯朝宗額胥吏》;有自增篇目者,如道光四年(1824)刻本中的凌次仲《復禮》上、中、下;亦有篇目同,但作者不同者,如《與邵幼圃書》,劉萬傳局刻本作者為魏和公,有目有文,而道光四年(1824)刻本作者為潘潤章,且有目無文。茲列表如下:
由上表可見,道光四年(1824)本的篇目基本與劉萬傳局刻本同,亦有增補。劉萬傳局刻本卷首無乾隆四十一年(1776)馮浩序。
3.三個版本的印刷特點
從版式來看,三種版本基本保持了十二行、行二十五字、小字雙行同、白口,左右雙邊、單黑魚尾的特點。從印刷來看,乾隆四十年(1775)本,不知是何人何處所刊,無總目、分卷目錄及刻工,有句讀等內容,有大量挖補、補刊的痕跡。全書布有大量墨釘,應該是因為當時刻印之時很多內容不確定,遂以墨釘代之。由此可看出:乾隆四十年(1775)本是最初印本,也更像是校勘本;吳門劉萬傳局刻本,吳門即今蘇州,劉萬傳是蘇州著名的刻工,是書為精校精刻初印本,白紙未襯,具有典型的蘇刻本特點,字取方體,點劃清晰爽利,筆畫橫淺豎深,牌記頁題“乾隆乙未鐫板”,前收乾隆四十年(1775)陸燿序,更像是善本、足本;道光四年(1824)河南布政使司布政崇陽楊國楨重刊本,字體模仿劉萬傳本,但紙張墨色印刷遠遜于乾隆時的吳門劉萬傳局刻本。
三、《切問齋文鈔》的深遠影響
《切問齋文鈔》是陸燿潛心經世之學的重要成果,其“崇學黜虛”的思想不僅引起了清代經世學者的關注,更是引起了經世學者們的贊譽和仿效,尤其是清后期社會危機加重之際,經世思潮日漸興盛,除了重新印制《切問齋文鈔》以外,遵其宗旨、仿其體例的續修之書也賡續不絕,形成晚清特有的“經世文編”熱①。如:《皇朝經世文編重校本敘》,賀長齡輯,清上海廣百宋齋校印本,饒辜漟序云“體例仿《切問齋文鈔》”;《皇朝經世文續編》,饒玉成輯,清光緒八年(1882)補刻本,饒玉成自序云“善化賀耦耕中丞舊輯《皇朝經世文編》,仿吳江陸朗甫先生《切問齋文鈔》之刻而宏富過之”;《皇朝經世文續編》,清盛康輯,清光緒二十三年(1897)武進盛氏思補樓刊本,云:“道光初,善化賀耦庚中丞因華亭陳氏有《明經世文》一編,復踵陸氏《切問齋文鈔》之例,輯開國以來諸家奏議文,集成《皇朝經世文編》百二十卷,巨典宏規于斯焉,萃言經濟者宗之。”《切問齋文鈔》對《皇明經世文編》既有繼承又有創新,尤其是體例上“文從其事”,并以學術居眾綱之首位,這種具有創新性的體例直接為《皇朝經世文編》所采用。可見,《切問齋文鈔》在“經世文編”的編纂出版上起到了承上啟下的重要作用。
四、結語
《切問齋文鈔》的乾隆四十年(1775)本是最早刊刻之版本,但里面存有大量未確定甚至錯誤的地方。劉萬傳局刻本應為乾隆四十年(1775)至乾隆四十一年(1776)間刻本,迅速修訂彌補了初刻本的缺憾,當是道光、同治年間再次雕刻印刷的底本。《切問齋文鈔》既承續以往經世思想,又不拘泥古人,對后世的影響尤為深遠。
〔作者劉甲良,故宮博物院副研究館員;胡艷杰,天津圖書館副研究館員〕
A Preliminary Study of Different Versions of Qiewenzhai Wenchao
Liu Jialiang & Hu yanjie
Abstract:The Qiewenzhai Wenchao was edited by Lu Yao, the governor of Hunan Province. As an important book in the transition of the Statecraft School that was prevailing in the Qing dynasty, the Qiewenzhai Wenchao was a key origin of expressing the statecraft idea through compilation of books on statecraft in the dynasty and thus occupied an important position in the development history of “statecraft book compilation”. There are many versions in later generations. The earliest version went back to 1775, which was the 40th year in the reign of the Qianlong Emperor, but this version contains lots of unsure points or even errors. Liu Wanchuans version was published by a local official publishing house during 1775-1776, which made timely revisions to the firstlyprinted version and served as the copy for subsequent reproduction.
Keywords:Qiewenzhai Wenchao, Lu Yao, Liu Wanchuan
①參考〔清〕李元度:《國朝先正事略》卷一九,清同治刻本。
①〔清〕王旭輯:《湖海詩傳》卷二五,清嘉慶刻本。
②〔清〕賀長齡編:《皇朝經世文編》卷一〇五《工政十一》,清光緒十二年(1886)思補樓重校本。
③〔清〕陸燿:《切問齋集》卷七,清乾隆五十七年(1792)暉吉堂刻本。
④〔清〕李元度:《國朝先正事略》卷一九,清同治刻本。
⑤〔清〕陸燿:《切問齋集》卷六,清乾隆五十七年(1792)暉吉堂刻本。
①其中有兩部著錄為《切問齋文抄》。
①〔清〕陸燿:《切問齋文鈔》,清乾隆四十年(1775)刻本。文中卷、頁等無特殊說明者均出自此本,下同。
①周積明、傅才武:《陸燿與〈切問齋文鈔〉》,《求索》1998年第3期。