



《小婦人》是由美國女作家露易莎·梅·奧爾科特創作的長篇小說,首次出版于1868年。
該作是一部以美國南北戰爭為背景,以19世紀美國新英格蘭地區的一個普通家庭四個姐妹之間的生活瑣事為藍本的帶有自傳色彩的家庭倫理小說。小說受到當時的大思想家愛默生的影響,強調了個人尊嚴與自立自律的觀念;內容平實卻細膩,結構單純而寓意深遠,富有強烈的感染力。
《小婦人》是一本以女性角色為主,強調女權意識的半自傳體小說。文中注重表現女性意識,宣揚美好品質。
本文節選自《小婦人》第十三章。
羅瑞很快意識到,瓊有秘密在瞞著他,她拒絕向他透露,可他猜想那秘密是關于麥格和布魯克先生的。他也因老師什么都不說而感到有些生氣。他開始制定他自己的計劃。
與此同時,麥格忙著為父親的歸來做準備,可是她似乎突然有了某種變化。有一兩天,一有人跟她說話她就跳起來,臉上帶著焦慮的神色。
然后有封給她的信,幾分鐘以后馬奇太太和瓊看見麥格眼盯著那封信,面露懼色。
“我的孩子,那是什么?”馬奇太太問。
“是個誤會——他沒發那封信。瓊,你怎么能那樣做?”麥格用手捂住臉哭了。
“我?我什么也沒做呀,”瓊說,“她在說什么?”
麥格從她口袋里抽出另一封信扔給瓊。“是你寫的,那個壞男孩幫了你。你們怎么能這么無情,對我們倆這么壞?”
瓊和母親讀了那封裝在麥格口袋里的信。
我最親愛的麥格,我再也不能隱瞞對你的愛,在我回來之前我一定要得到你的答復。我還不能告訴你的父母,可我想如果他們知道我們相愛的話他們是會同意的。勞倫斯先生會幫我找一份好工作,然后,我心愛的姑娘,你會讓我幸福的。先不要對你父母講,但通過羅瑞給我一句希望的話吧。愛你的約翰。
“那個可惡的男孩!”瓊說,“我會讓他后悔的。”
可她母親說:“等等,瓊。你肯定這事與你無關嗎?”
“我以前從來也沒見過這封信!”瓊說。“可布魯克先生不會說像這樣的蠢話。”
“這像他的筆跡,”麥格看著她手上的第二封信。”
“噢,麥格,你沒回這封信吧?”馬奇太太問。
“不,我回了!”麥格哭著說,又把頭埋進雙手里。
“讓我抓住那個壞男孩!”瓊大喊。
馬奇太太坐在麥格耳邊:‘(把—切都告訴我。”
“羅瑞帶來了第一封信,”麥格說,“他看上去什么都不知道。我本來想告訴你,可我記得你是那么喜歡布魯克先生,就想,讓我自己把這個小秘密保守一段時間也沒關系。現在我無法面對他了。”
“你給他寫了什么?”馬奇太太問。
“我說我太年輕了,什么都不能做。我說我不希望對你保守秘密,所以他必須要對爸爸講。我感謝他的好意,說我會成為他的朋友,但在很長時期內不會有更進一步的關系。”馬奇太太笑了,看上去很高興。
瓊笑了。“他怎么答復的?”
“他在這兒寫道,他從沒發過什么情書,說他因為我妹妹瓊對我們倆做游戲感到很遺憾,”麥格說,“這是一封好心的信,可想想看我感覺有多糟糕。”
“我不相信布魯克先生看見過這兩封信的任何一封,”瓊說。“兩封都是羅瑞寫的,他把你的信留下了,因為我不告訴他我的秘密。”
“去把羅瑞找來,瓊,”馬奇太太說,“我要這一切立刻停下來。”
瓊跑了,馬奇太太溫柔地給麥格講了布魯克先生的真實感覺。“現在,親愛的,你愛他足以到愿意等他給你建個家嗎?”
“我又害怕又擔心,”麥格答道。“我在很長時間內不想考慮任何與愛有關的事——也許永遠不想。如果約翰不知道這些,就別告訴他,請讓瓊和羅瑞也別說出去。”
馬奇太太盡力安慰女兒,可當麥格一聽到羅瑞正和瓊回來,她就跑出了房間,馬奇太太單獨見了那個男孩。羅瑞一看到馬奇太太憤怒的面容,他就猜到了原因。瓊在房間外面等著,只聽里面的聲音高一聲低一聲地持續了半個小時。可女孩們并不知道都說了些什么。
當她們被叫進去以后,羅瑞向麥格道了歉,告訴她布魯克先生根本不知道那兩封信的事。“請饒恕我,麥格,”他說。
“我會試試,”麥格說,“可我沒想到你會那么不友好。”
羅瑞看上去非常后悔,瓊很想直接就饒恕他,可她什么話也沒說,甚至拒絕看他。當他離開時,他看上去受到了傷害,并且非常不開心,瓊希望自己更仁慈一些。她從來不會生很長時間的氣,于是過了會兒她就借口借過勞倫斯先生一本書,急匆匆趕到那座大房子里去。
“勞倫斯先生在嗎?”瓊問一個仆人道。
“是的,小姐,可你不能見他,”仆人說。
“為什么?他病了嗎?”瓊說。
“不是,小姐,可他剛跟羅瑞生過氣。”
“羅瑞在哪兒?”瓊問。
“他關在自己房間里不出來。”
“我要去看看是怎么回事,”瓊說,“他們倆我誰也不怕。”
他走上樓敲了敲羅瑞的門。
“別敲了!”羅瑞喊道。
瓊馬上又敲,門一下子開了。沒等羅瑞制止她,她就邁進了房間。“我來向你說我原諒你了,”她說,“我不生你的氣了。”
“噢,”羅瑞說。“謝謝你。”
“怎么了?”她問。她發覺了他不高興的神色。
“我不告訴祖父你母親為什么叫我去,因為我答應她不告訴任何人,”他說,“可是祖父搖晃我,非要知道真相不可,我就跑上來把自己關起來了。”
“我想他后悔那么干了,”瓊說。“下樓去說你很抱歉。我會幫你的。”
“不,我不!”羅瑞生氣地說,“我的確對麥格很抱歉,我請她原諒我,可如果不是我做錯了事,我就不會再道歉。當我告訴他我不能說出一些事時他應該相信我。我不喜歡被那樣搖晃,如果他不道歉我就不下樓。”
“聽著,如果我讓你祖父為搖晃了你而道歉,你會下樓嗎?”瓊問道。
“是的,可你做不到,”羅瑞答道。
“如果我能制服小的,我就能制服老的,”下樓的時候瓊自言自語。
“進來!,'當她敲門時,勞倫斯先生說。
“是我,先生,”瓊說,“我來還一本書。”
“你還要嗎?”老先生說,他看上去有些生氣,但盡力不顯露出來。
“是的,”瓊說。當勞倫斯先生生氣地盯著她時她假裝在找另一本書。
“那孩子干了什么?”他突然問。“他不告訴我。”
“他確實做了件錯事,我們原諒了他,”瓊說,“可我們都發誓不把這件事對任何人講。”
“他不能因為答應了你們這些心軟的女孩子而隱瞞真相,”老先生說。“告訴我,瓊。”
“我不能,先生,因為媽媽命令我不準說,”瓊說。“如果我告訴了你,就會給別的人帶來麻煩,而不是羅瑞。”
這話看起來讓老人放心了。“那我就原諒他,”他過了片刻說道,“他是個很難纏的孩子,很難駕馭,你知道的。”
“我也是,”瓊說。“可一句好話總是會有幫助的。”
“你認為我對他不好嗎?”他尖刻地說。
“常常是太好了,”瓊說,她有點害怕,“可有時太容易跟他生氣。”
老先生看上去有點羞愧。“你是對的。我是那樣。雖然我愛那孩子,可有時我發現很難對他有耐心。把他帶下來,告訴他沒事了,我很抱歉搖晃了他。”
“為什么不給他寫個紙條道歉呢,先生?”瓊說。“他說只有收到了道歉信他才會下來。”
勞倫斯先生又尖刻地看了她一眼,可然后就笑了,載上了他的眼鏡。“來,給我張紙,”他說。
紙條寫好了,瓊吻了老人的臉頰,然后她跑上樓把信放到羅瑞的門下。可他還沒等她走開就出來了。
“干得好,瓊,”他說。“他對你叫嚷了嗎?”
“不,他很平靜,”瓊說。“現在去吃飯吧。然后你們倆都會感覺好些。”
每個人都認為這件事情已經結束了,可雖然其他人都忘了,麥格還記得。她從不談起羅瑞的老師,可她常想起他,做她自己的夢。有一次,瓊到她姐姐桌子里找東西,她發現一小張紙上一遍一遍地寫著“約翰·布魯克太太”。
“噢。天哪!”瓊說。