內容摘要:浪漫主義思潮源于西方,而后在世界各國流傳,并迅速滲透到文化,文藝,文學等各個領域。中國最早的浪漫主義思潮由五四運動為開端,受到一大批作家們的青睞。而要說起浪漫主義如何傳入中國,又不得不提及日本浪漫主義。本文擬探討浪漫主義在中國文學和日本文學的體現,以及中日兩國浪漫主義思潮的關系交匯和探源。
關鍵詞:五四 浪漫主義 日本 抒情小說 私小說
中國與日本同屬于東亞文化圈,中日兩國之間的文化交流與溝通可謂是淵源流長。在近代,隨著日本“明治維新”的開展,而后中國“五四”運動的興起。日本通過學習西方使日本的經濟和文化方面都發生了很大的變化,西方浪漫主義思潮也融入到日本文學中,同時加入了本土的特色,而形成了日本獨特的浪漫主義。中國在“五四”運動后開始接觸和接受到日本的新知識新文化,通過日本這一中介橋梁,浪漫主義思潮也在中國逐漸發展起來。由此,中日兩國浪漫主義思潮的關系和淵源,日本浪漫主義文學是如何影響中國文學的發展,值得我們探尋和分析。
一.浪漫主義在日本
十九世紀末期,浪漫主義思潮的發展在英美已經處于一種衰落的局面。相反在日本,浪漫主義卻成為日本文學的主潮,直到二十世紀初。日本在明治維新之后掀起了一股譯介歐洲文學的熱潮。俄國的托爾斯泰,屠格涅夫,英國的莎士比亞,法國的雨果,大仲馬和凡爾納等人的作品都被譯介到日本。但日本文學家們在介紹和吸收西方文學思潮的時候,一直保持著一種冷靜的心態。他們不因為喜歡而盲目崇拜,也不因為自卑而原封不動地照搬照抄,而始終以本民族的特點和實際出發,將西方文藝思潮與本民族特有的文化觀念,文學傳統和審美趣味融合在一起,經過改造形成日本獨有的風格。
浪漫主義在日本的發展可分為幾個時期,以幸田露伴,泉鏡花為代表的古典風格的浪漫主義;以森歐外,伊藤左千夫為代表的感傷浪漫主義;以《文學界》《明星》兩個雜志為中心所展開的一種浪漫主義思潮和運動給日本的浪漫主義帶來了與眾不同的風格。北村透谷,島崎藤村等文學青年于1893年創辦了《文學界》雜志。他們大都受到基督教的深刻影響,主張個性解放,追求人格的獨立,渴望建立確立自我價值的真正意義上的近代文學。
正是由于日本文學家們的努力,日本形成了不同于西方的浪漫主義。日本的浪漫主義主張打破封建的束縛和壓迫,以人的尊嚴為基礎,尊重人性,發揮人的力量。人的感情得到更自然的流露,人的內心真實也得到進一步的揭示。日本的一些文學家,他們的思想和創作手法代表著真正的近代浪漫主義的自由精神。北村透谷深受拜倫,雪萊等西方浪漫主義詩人的影響,對于現實的殘酷有著極其清醒的認識,他希望通過抗爭尋求一種新的人生出路,可以說在他身上充分體現出了基督教人道主義精神與中國傳統的“物我合一”哲學思想。
日本的浪漫主義以人生的出路和意義為出發點,以多變的形式和豐富的表現樣態在現實中探尋人生的價值,是日本的文學發展史上濃墨重彩的一筆。
二.浪漫主義在中國
近代中國以五四時期為起源,五四運動提倡民主和科學的理性精神之外,也具備著鮮明的浪漫主義動向。五四學運的洶涌澎湃,知識分子的慷慨激昂,民族主義的巨浪滔天,自由平等的熱情呼喚,體現了五四運動是理性主義和浪漫主義的交融和合流。五四浪漫主義思潮是促成中國文學現代化轉型的重要文學思潮。五四時期,一部分留日作家開始有浪漫主義傾向,如早期的魯迅、周作人,而最具浪漫主義氣息的當是在日本組建“創造社”的作家們。可以說,當時,中國現代浪漫主義文壇大半是由留日作家搭建而成的。
源于西方的浪漫主義思潮在中國“五四”文壇卻主要由留日作家興起,足可見日本這個“中介”對于推動中國新文學接受世界文學思潮的意義有多大。通過日本接受西方文學思潮,正是中國新文學建設中的一個重要特點。而日本這個中介不僅在相當程度上影響了中國作家對西方浪漫主義思潮的接受,而且其本身的成就與特色也給中國浪漫主義思潮提供了很多美學因子。
三.日本文學對中國浪漫主義思潮的影響
1.對日本浪漫文學滲透社會意識的認同。
西方浪漫主義文學聲勢浩大,歷時長久,作品眾多,名家輩出,日本文壇的挑選和過濾為中國作家的取舍、接受和介紹提供了有益的幫助。考察發現,對中國的浪漫主義思潮和文學運動產生了很大影響的西方浪漫主義思想家和作家,無不是經過日本文壇而被介紹到中國來的。魯迅的《摩羅詩力說》是中國最早系統評介拜倫和雪萊等西方浪漫主義詩人的文章。日本學者北岡正子在《摩羅詩力說材源考》一書中,以縝密詳實的考證,說明了魯迅的《摩羅詩力說》從觀點到材料,都受到了日本文壇的影響。另外,英國的雪萊、拜倫,德國的尼采、法國的盧梭,也是因為在日本深受歡迎,于是被留日作家推崇備至從而影響中國“五四”文壇的。
事實上,中國“五四”時期的浪漫主義與西方浪漫主義距離較遠,而與日本以北村透谷為代表的人生浪漫派的關系更為接近。北村透谷認為,詩人、文學家是追求理想而與現實作斗爭的,“文學不過是表現高尚的人性的場所,也是同人生的丑惡進行斗爭的戰場。所以他決不允許文學變成游戲娛樂的工具或者簡單地為實用的目的效勞”[1]。高舉理想的大旗,批判非人性現實,這便是北村透谷的浪漫主義,中村新太郎稱之為“人生的浪漫主義”。周作人在《日本近30年小說之發達》中高度評價了這種浪漫主義,說它將“文學與人生兩件事,關聯的愈加密切,這也是新文學發達的一步”。1920年,受北村透谷“人生的浪漫主義”影響較多的周作人在北平少年學會演講時,綜論了人生與藝術派的優點,倡導一種“人生的藝術派”。[2]
2.文化同源的泛神論思想的移植。
中日兩國浪漫主義作家都超越了西方浪漫主義的神學目的論,傾向泛神論,認同“天人合一”的東方文化觀念。眾所周知,在西方,基督教是浪漫主義的思想基礎,也是浪漫主義作家靈感的源泉、精神的寄托和取材的園地。在“五四”時期,很少有人對西方浪漫主義文學作系統深入的譯介和研究,也很少有人專心致志地借鑒西方浪漫主義進行文學創作。原由就在于西方浪漫文學“逃避現實,皈依上帝,回到中世紀”的傾向是很難為中國人所接受的。日本浪漫主義興起于資本主義上升時期,有著從封建傳統和封建道德的羈絆中解放出來的欲求,反封建是其特征,它“以人的尊嚴為基礎,主張徹底尊重人性、個人的感情,以發揮人和人的力量取代借助神的力量,來尋找自身的創造力。同時擴充自我爭取思想感情上的自由。這是尊重人和個性的必然歸宿。[3]同屬東方文化圈,深受老莊泛神思想浸潤的中國人更是難以接受基督教式的“一神”信仰。
3.“自抒傳”小說的直接借鑒:“私小說”。
在中國浪漫主義文學中,創造社的浪漫主義沿著兩個向度展開,一是抒發了破舊立新的狂飆突進精神,煥發出昂首天外的英雄主義氣度,如郭沫若的《女神》;二是展示了知識分子分裂的靈魂與苦悶的心靈,彌漫著濃重的感傷氣氛與憂郁情調,如以郁達夫為代表的一大批自我抒情小說。
以郁達夫為代表的自我抒情小說總體上有一個突出的特征是表現作家自我,抒發自我情緒,其源頭就是日本的“私小說”。“私小說”是日本近代文學中一種非常獨特的文學樣式,20世紀初曾風靡一時。這派小說強調作家的生活和情感體驗,作品往往直接以作家的自我生活為素材,直接書寫作家一己的生命體驗;而作家本人也必須有相當充分的獻身藝術的準備和自我暴露,自我解剖的勇氣,在必要的時候,他們往往能夠脫除一切包裝和偽飾把自己人性的弱點暴露在文學作品中。中國的自我抒情小說與日本的“私小說”有著許多相通之處。其一是不避俗惡,日本文學評論家久米正雄曾指出,私小說即把自我直截了當地暴露出來,其藝術的最高價值就在于“再現”各人所走過的生活道路。無論這個自我是多么的丑陋,都要如實地和盤托出。創造社的作家們接受了這一創作理念,大膽地將自我的一切都暴露出來。其二是自敘性。郭沫若,郁達夫都認為,小說創作應當以表現自我為中心,抒發個性,且取材于作家自身的生活體驗和個人遭際。其三,抒情性,散文化的文本特征。日本“私小說”的文體特征之一,是小說取材的日常性,風格的抒情性,感傷性,情節的散文化。對此,創造社作家們也多有借鑒和仿效。他們的小說也打破了傳統小說的程式,作品隨情緒的躍動組織文字,信筆寫來,環境化淡,人物化虛,情節化少,而唯獨情緒化濃,表現出強烈的主觀性。
四.結語
源于西方的浪漫主義思想廣泛傳播,影響深遠。但與西方浪漫主義神秘和空靈不同,日本將其和本文的歷史文化相融合,形成獨特的崇尚自然,追求個性的“人生的浪漫主義”。中國的浪漫主義思想發展,又接受到日本的人生的浪漫主義思潮的影響,結合內在的轉換,更多了一份民族的使命感和憂患意識。這也充分體現了中日兩國在文學方面上思想的交匯和受容,相信兩國的交流也將愈加深厚。
注 釋
[1]中村新太郎,日本近代文學史話,北京大學出版社,1986.P28
[2]周作人,新文學的要求 文學研究會資料(上).河南人民出版社,1985.P30
[3]葉渭渠,唐月梅,日本現代文學思潮史,中國華僑出版社,1991
參考文獻
[1]周作人,新文學的要求 文學研究會資料(上)[M].河南人民出版社,1985
[2]葉渭渠,唐月梅,日本現代文學思潮史[M],中國華僑出版社,1991
[3]王向遠,中日現代文學比較論[M],湖南教育出版社,1998
[4]孟慶樞,日本近代文學思潮與中國現代文學[M],時代文藝出版社,1992
[5]解正勛,五四運動:浪漫主義的中國之旅,[J]安徽大學碩士論文,2007
(作者介紹:王楚楚,西華師范大學外國語學院助教,研究方向:日本文學、日語教育)